Jornada quarta596 |
CAU.597 [PER ALUAREZ]. | Este largo camino, | | tanto pasar de breñas y montañas, | | y el bramido contino | | de fieras alimañas, | | me tienen de tal suerte, | 5 | que pienso de acabarle598 con
mi muerte. | | El pan se me a mojado599, | | y roto entre jarales el vestido; | | los çapatos rasgado600, | | el brio consumido, | 10 | de modo que no puedo | | un pie del otro pie pasar vn dedo. | | Ya la hambre me aqueja, | | y la sed insufrible me atormenta; | | ya la fuerça me deja; | 15 | ya601 espero
desta afrenta | | salir con entregarme | | a quien de nueuo quiera602
cautiuarme. | | E603 ya
perdido el tino; | | no se qual es de Oran la çierta via; | 20 | ni senda ni camino | | la triste suerte mia | | me ofreçe; mas, ¡ay laso!604, | | que, aunque la605 hallase,
no ay mouer el paso. | | |
-fol. 13r-
| ¡Virgen bendita y vella, | 25 | remediadora del linage humano! | | |
—81→
| Sed vos aqui la estrella | | que en este mar insano | | mi pobre barca guie | | y de tantos peligros me606
desuie. | 30 | ¡Virgen de Monserrate607, | | que esas asperas sierras haçeis çielo! | | Enbiadme rescate, | | sacadme deste duelo, | | pues es hazaña vuestra | 35 | al misero caido dar la diestra. | | Entre estas matas quiero | | asconderme, porque608 es entrado el dia; | | aqui morir espero; | | santisima Maria, | 40 | en este trançe amargo, | | el cuerpo y alma dejo a vuestro cargo. | |
|
|
|
(Hechase a dormir, entre vnas matas, y sale un
leon y echase junto a el muy manso, y luego sale otro
CHRISTIANO, que tanbien se a huido de Argel, y
diçe609:)
|
[CHRISTIANO] | Estas pisadas no son, | | por çierto, de moro, no610; | | christiano las estampó, | 45 | que con la misma intençion | | deue de ir que lleuo yo. | | De alarabes611 las
pisadas | | son anchas y mal formadas, | | porque es ancho su calçado; | 50 | el nuestro mas escotado, | | y ansi son diferençiadas612. | | Yo seguro que no está | | muy lejos de aqui escondido, | | porque el rrastro e ya perdido; | 55 | |
—82→
| mas el sol alto está ya613, | | y yo mal aperçebido. | | Aqui me quiero esconder, | | hasta que al anocheçer | | torne a seguir mi viaje; | 60 | que en este mismo paraje | | Mostagan viene a caer. | | Pues614 el sol
sale de alli, | | el Norte haçia aqui615
se inclina, | | no está lejos la marina. | 65 | ¡O que mal que616
estoy aqui! | | ¡Buen Jesus, tu me encamina, | | que mucho alarabe617
pasa | | por esta campaña rasa! | | Si oy618 me e
açertado a esconder, | 70 | no me despido de ver | | mis hijos, muger y casa619. | |
|
|
|
(Escondese, y luego sale un morillo, como que va
buscando yeruas, y ve escondido a este segundo christiano, y comiença a
dar boçes: «¡Nizara, nizara!»620, a las
quales acuden otros moros, y cojen al christiano, y, dandole de mojicones, se
entran. En entrando, despierta el primer christiano que está junto al
leon, y viendole, se espanta y diçe:)
|
[CHRISTIANO] | ¡Sancto Dios! ¿Que es lo que veo? | | ¡Que manso y fiero leon!621. | | Saltos me da el corazon; | 75 | cumplido se a mi deseo; | | libre soy ya de pasion, | | pues lo quiere mi ventura. | | Este, con su fuerça dura, | | mis dias acabará, | 80 | |
—83→
| y su vientre seruira | | al cuerpo de sepultura. | | Pero tanta mansedumbre | | no se ve622
ansi facilmente | | en animal tan valiente, | 85 | aunque su fiera costumbre | | muestra a las veçes clemente. | | Mas ¿quien sabe si, mouido | | el çielo de mi gemido, | | |
-fol. 13v-
| este leon me a embiado623 | 90 | para ser por el tornado | | al camino que e perdido? | | Sin duda es diuina cosa, | | y asegurame este intento, | | que en mis espiritus624 siento, | 95 | con fuerça marauillosa, | | un nueuo625
creçido aliento; | | y ya es caso aueriguado | | que otro leon a lleuado | | a la Goleta a626 un
catiuo | 100 | que le halló en un monte esquiuo, | | huido y descaminado627. | | ¡Obra es esta, Virgen pia, | | de vuestra diuina mano, | | porque ya está claro y llano | 105 | que, el hombre que en uos confia, | | no espera y confia628 en uano! | | Esperame, compañero, | | que yo629 determino
y quiero | | seguirte do quier630 que fueres; | 110 | que ya me pareçe que eres, | | no leon, sino cordero631. | |
|
|
—84→
|
|
(Entrase, y buelue a salir en la quarta jornada,
con el leon que le guia632. Diçe:)
|
[CHRISTIANO] | Nunca con menos afan633 | | e caminado camino, | | y, a(quel)o que634
yo imagino, | 115 | no está muy lejos Oran. | | Graçias te doy, rey diuino! | | ¡Virgen pura, a vos alabo! | | Yo ruego635
lleueis al cabo | | tan estraña charidad; | 120 | que, si me dais libertad, | | prometo seros esclauo636. | |
|
|
|
(Vase, y en la quarta jornada salen dos cautiuos:
PEDRO637 y
SAYAUEDRA638.)
|
[PED.] | Siete escudos de oro e grangeado | | [co]n mi soliçitud, industria y maña, | | [y au]n son pocos, segun e trabajado. | 125 | Nunca tuue otros tantos en España, | | quando anduue en la guerra de Granada639, | | armado nueue meses en campaña. | |
|
|
SAY. | ¿Cómo cayeron, Pedro, en la çelada | | los siete escudos oy, por vida mia? | 130 | ¿Qualque nueua campaña fabricada? | |
|
|
PED. | Muy mal se negará a tu cortesia | | qualquier secreto mio. Escucha agora, | | y ueras lo que e hecho en este dia. | | En esta casa grande do Yzuf mora, | 135 | renegado español, que está casado | | con Zahara, la illustre hermosa mora, | | |
—85→
| está un catiuo nueuo, que es llamado | | Aurelio, y una Siluia, hermosa dama, | | de quien está el Aurelio enamorado. | 140 | Los dos de prinçipales tienen fama, | | y elo dicho yo al rey, y mandó darme | | los tres escudos destos. |
|
|
|
PED. | Gentil o no gentil, si remediarme | | no puedo de otra suerte, y cada dia | 145 | e de dar mi jornal y sustentarme, | | ¿quieres que cate y guarde cortesia | | a quien puede pagar bien su rescate? | | ¡No reça esa oraçion mi ledania! | |
|
|
|
PED. | Son de un xaque y mate | 150 | que e dado en una bolsa de un christiano | | con un muy conçertado disparate. | | Ele hecho tocar casi con mano | | que tengo ya una barca medio hecha, | | debajo de la tierra, allá en un llano. | 155 | Queda desta verdad bien satisfecha | | su voluntad, y çierto, el bouo piensa | | alcançar libertad ya desta hecha, | | y para ayuda, el gasto, y la despensa | | de tablas, vela, pez, clauos y estopa, | 160 | los quatro dio con que compró su ofensa. | |
|
|
SAY. | ¡Desdichado de aquel que acaso topa | | contigo, Pedro, y tu mas desdichado, | | que asi cudiçias la christiana ropa! | | ¡En peligroso golfo as engolfado | 165 | |
—86→
| tu barca, de mentiras fabricada, | | y en ella tu seras solo anegado! | |
|
|
PED. | La de Noe, que está bien ancorada | | |
-fol. 14r-
| en las sierras de Armeña, sería buena, | | si no uale la mia acaso nada. | 170 | Quiça nos lleuará a Sierra Morena. | | Pero, por quatro escudos, buena es esta, | | si acuden otros quatro a caer carena640. | | Agenos pies an de subir la cuesta | | agria de mi trabajo, y yo, holgando, | 175 | hare gasajo, regoçijo y fiesta. | | ¿Que piensas, Sayauedra? |
|
|
SAY. | Estoy pensando | | cómo se hecha a perder aqui un christiano, | | y mas, mientras mas va, va peorando. | | Cautiuo e visto yo que da de mano | 180 | a todo aquello que su ley le obliga, | | y viue a veçes vida de pagano. | | A otro le avasalla su fatiga, | | y en Dios y en ella ocupa el pensamiento; | | la abraça y la quiere como amiga. | 185 | Y de ti se que tienes el intento | | holgaçan, enbaidor y cudiçioso, | | fundado sobre enbustes sin çimiento. | | T[arde a]vra libertad... |
|
|
PED. | ¡Estás donoso! | | [An]tes la tengo ya çierta y segura, | 190 | sino que estoy un poco vergonçoso. | | Pienso mudar de nombre y vestidura, | | |
—87→
| y llamarme Mami. |
|
|
|
PED. | Si quiero. Mas entiende de que hechura. | |
|
|
SAY. | Reniega tu del modo que quisieres, | 195 | que ello es muy gran maldad y orrible culpa, | | y correspondes mal a ser quien eres. | |
|
|
PED. | Bien se que la conçiençia ya me culpa; | | pero tanto el salir de aqui deseo, | | que esta razon dare por mi disculpa. | 200 | Ni niego a Christo, ni en Mahoma creo; | | con la boz y el vestido sere moro, | | por alcançar el bien que no poseo. | | Si voy en corso, seme yo de coro | | que, en tocando en la tierra de christianos, | 205 | me huire, y aun no vaçio de tesoro. | |
|
|
SAY. | Laços son esos cudiçiosos, vanos, | | con que el demonio tienta façilmente | | con el alma ligarte pies y manos. | | Un falso bien te muestra aqui aparente, | 210 | que es tener libertad, y, en renegando, | | se te irá el procurarla de la mente, | | que siempre esperarás el cómo y quándo: | | «Este año no; el otro sera çierto.» | | Y ansi lo irás por años dilatando. | 215 | Tieneme en estos casos bien esperto | | muchos que e visto con tu mismo intento, | | |
—88→
| y a ninguno llegar nunca a buen puerto. | | Y puesto que llegases, ¿es buen quento | | poner un tan inorme y falso medio | 220 | para alcançar el fin de tu contento? | | Daño puedes llamarle tal remedio. | |
|
|
PED. | Si no puede esperarse, ni es posible | | de mi neçesidad otra salida | | para alcançar la libertad gozosa, | 225 | ¿es mucho auenturarse algunos dias | | a ser moro no mas de en la aparençia, | | si con esta cautela se grangea | | la amada libertad que va huyendo? | |
|
|
SAY. | Si tu supieses641, Pedro, a do se estiende | 230 | la perfection de nuestra Ley christiana, | | verias cómo en ella se nos manda | | que un pecado mortal no se cometa, | | aunque se interesase en cometerle | | la vniuersal salud de todo el mundo. | 235 | Pues ¿cómo quieres tu, por uerte libre | | de libertad del cuerpo, hechar mill hierro[s] | | al alma miserable, desdichada, | | cometiendo un pecado tan inorme | | como es negar a Christo y a su Iglesia? | 240 |
|
|
PED. | ¿Dónde se niega Christo ni su Iglesia? | | ¿Ay mas de retajarse642 y deçir
çiertas | | palabras de Mahoma, y no otra cosa, | | sin que se miente a Christo ni a sus santos, | | ni yo le negaré por todo el mundo, | 245 | |
—89→
| que aca en mi corazon estara siempre, | | y el solo el corazon quiere del hombre? | |
|
|
SAY. | ¿Quieres uer si lo niegas? Está atento. | | Fingete ya vestido a la turquesca, | | y que vas por la calle, y que yo llego | 250 | delante de otros turcos, y te digo: | | «Sea loado Christo, amigo Pedro. | | ¿No sabeis cómo el martes es vigilia, | | y que manda la Iglesia que ayunemos?» | | |
-fol. 14v-
| A esto, dime, ¿que responderias? | 255 | Sin duda, que me dieses mill puñadas, | | y dijeses que a Christo no conoçes, | | ni tienes con su Iglesia quenta alguna, | | porque eres muy buen moro, y que te llamas, | | no Pedro, sino Aydar o Mahometo. | 260 |
|
|
PED. | Eso harialo yo643; mas no con
saña, | | sino porque los turcos que lo oyesen, | | pensasen que, pues dello me pesaua, | | que era perfecto moro, y no christiano; | | pero aca en mi intençion, christiano siempre. | 265 |
|
|
SAY. | ¿No sabes tu que el mismo Christo diçe: | | «Aquel que me negare ante los hombres, | | de mi sera negado ante mi Padre; | | y el que ante ellos a mi me confesare, | | sera de mi ayudado ante el Eterno | 270 | Padre mio»? ¿Es prueua esta bastante | | que te conuença y desengañe, amigo, | | |
—90→
| del engaño en que estás en ser christiano | | con solo el corazon, como tu diçes? | | Y ¿no sabes tanbien que aquel arrimo | 275 | con que el christiano se leuanta al çielo, | | es la
644 y pasion de Jesu Christo, | | en cuya muerte nuestra vida viue, | | y que el remedio para que aproueche | | a nuestras almas el tesoro inmenso | 280 | de su vertida sangre por bien nuestro, | | depositado está en la penitençia, | | la qual tiene tres partes esençiales, | | que la haçen perfecta y acabada: | | contriçion de corazon la vna, | 285 | confesion de la boca la segunda, | | satisfaçion de obras la terçera? | | Y aquel que contriçion diçe que tiene, | | como algunos christianos renegados, | | y con la boca y con las obras niegan | 290 | a Christo y a sus sanctos, no la llames | | aquella contriçion, sino un deseo | | de salir del pecado; y es tan flojo, | | que respectos humanos le detienen | | de executar lo que razon le diçe; | 295 | y asi, con esta sombra y aparençia | | deste vano deseo, se les pasa | | vn año y otro, y llega al fin la muerte | | a ponerle en perpetua seruidunbre | | por aquel mismo modo que el pensaua | 300 | alcançar libertad en esta vida. | | ¡O quántas cosas puras, excelentes, | | |
—91→
| verdaderas, sin réplica, sençillas, | | te pudiera deçir que haçen al caso, | | para poder borrar de tu sentido | 305 | esta falsa opinion que en el se imprime! | | Mas el tiempo y lugar no lo permite. | |
|
|
PED. | Bastan las que me as dicho, amigo; bastan | | y bastarán de modo, que te juro | | por todo lo que es liçito jurarse, | 310 | de seguir tu consejo y no apartarme | | del santisimo gremio de la Iglesia, | | aunque en la dura esclauitud amarga | | acabe mis amargos tristes dias. | |
|
|
SAY. | Si a ese pareçer llegas las obras, | 315 | el dia llegará, sabroso y dulçe, | | do tengas libertad; que el çielo sabe | | darnos gusto y plaçer por çien mill vias | | ocultas al humano entendimiento; | | y asi, no es bien ponerse en contingençia | 320 | que, por sola vna senda y un camino | | tan áspero, tan malo y trabajoso, | | nos uenga el bien de muchos procurado, | | y hasta aqui conseguido de muy pocos. | |
|
|
PED. | ¡Mis obras te daran señales çiertas | 325 | de mi ar[rlepentimiento y mi mudanza! | |
|
|
SAY. | ¡El çielo te de fuerças, y te quite | | las ocasiones malas que te inçitan | | a tener tan maluado y ruin proposito! | |
|
|
—92→
|
PED. | El mesmo a ti te ayude, qual mereçe | 330 | la sana voluntad con que me enseñas. | | ¡Adios, que es tarde! |
|
|
|
|
(Sale el
RREY con quatro turcos646.)
|
REY. | De yra y de dolor hablar no puedo; | | y es la ocasion de mi pesar insano | | el uer que don Antonio de Toledo | 335 | ansi se me a escapado de la mano. | | Los arrazes, sus amos647, con el miedo | | que yo no les tomase su christiano, | | |
-fol. 15r-
| a Tetuan con priesa le embiaron648, | | y en çinco mill ducados649 le tallaron. | 340 | ¿Un tan yllustre y rico cauallero | | por tan650 vil
preçio distes, vil canalla? | | ¿Tanto os acudiçiastes al dinero, | | tan grande os pareçio que era la talla, | | que le añadistes otro compañero, | 345 | el qual solo pudiera bien pagalla?651. | | ¿Françisco de Valençia no podia | | pagar solo por si mayor quantia? | | En fin, fauoreçioles652 la ventura, | | que pudo mas que no mi diligençia: | 350 | que esta es la que conçierta653 y
asegura | | lo que no puede haçer humana çiençia. | | Conoçieron el654 tiempo y
coyuntura, | | y huyeron de no verse en mi presençia: | | que si yo a don Antonio aqui hallara, | 355 | cinquenta mill ducados me pagara. | | |
—93→
| Es hermano de un conde, y es sobrino655 | | de una prinçipalisima duquesa, | | y, en perderse, perdio en este camino | | ser coronel656 en
una yllustre empresa. | 360 | Ayrado el çielo se mostro y657
begnino | | en haçerle cautiuo y darse priesa | | a darle libertad por tal rodeo, | | que no pudo pedir mas el deseo. | | Pero, pues ya no puede remediarse, | 365 | el tratar mas en ello es escusado658. | | Mirad si viene alguno a querellarse. | |
|
|
MORO. | Señor, aqui esta Yzuf, el renegado. | |
|
|
REY. | Entre con intençion de aparejarse | | a obedeçer en todo mi mandado; | 370 | si no, a fe que le trate en mi presençia | | qual mereçe su neçia inobidençia. | |
|
|
|
(Entra
YZUF659.)
|
[REY.] | ¿Dónde están tus christianos?660. |
|
|
|
|
|
|
YZUF. | No se espera | 375 | de tu bondad662
agrau[i]os tan sobrados. | |
|
|
|
YZUF. | Da siquiera | | algun aliuio en parte a mis cuidados. | | |
—94→
| Al663 esclauo te
doy, rey, sin dinero, | | y dejame la esclaua, por quien muero. | 380 |
|
|
REY. | ¿Tal osaste deçir, o moro664 infame? | | Lleualde abajo, y dalde tanto palo, | | hasta que con su sangre se derrame | | el deseo que tiene torpe y malo. | |
|
|
YZUF. | Dame, señor, mi esclaua, y luego dame | 385 | la muerte en fuego, a hierro, a gancho, en palo665. | |
|
|
REY. | ¡Quitadmele delante! ¡Acabad presto! | |
|
|
YZUF. | ¿Por pedirte666 mi
haçienda soy molesto? | |
|
|
|
(Sacan fuera a
YZUF a enpujones, y entran luego dos alarabes con el
christiano que se huyó, que asieron en el campo, y estos dos moros
diçen al rey: «Alicun çalema çultam adareimi
guaharan çal çul»667.)
|
REY. | ¿Adónde iuas668, christiano? |
|
|
CAU. | Procuraua | | llegarme a Oran, si el çielo lo quisiera. | 390 |
|
|
|
|
|
CAU. | Ya murio; que no deuiera, | | pues me dejó en poder de una tan braua | | muger, que no la iguala alguna fiera671. | |
|
|
|
|
REY. | Bien lo mu[e]stras en ser ansi673
atreuido. | |
|
|
—95→
|
| ¡O yuraxa caur!674. Dalde seisçientos675 | | palos en las espaldas muy bien dados, | | y luego le dareis676 otros
quinientos | | en la barriga y en los pies cansados. | 400 |
|
|
CAU. | ¿Tan sin razon ni ley677 tantos tormentos | | tienes para el que huye aparejados? | |
|
|
REY. | Cito cifuti breguedi678,
¡atalde, | | abrilde, desollalde y aun matalde! | |
(Atanle con quatro cordeles de pies y de manos,
y tiran cada vno de su parte, y dos le estan dando, y de quando en quando el
christiano se encomienda a Nuestra Señora, y el rey se enoja y
diçe en turquesco con colera: «Laguedi denicara, bacinaf679; ¡a
la testa, a la tes[ta]!», y está diçiendo, mientras le
estan dando680:)
| ¡No se que raza es esta destos perros | 405 | cautiuos españoles! ¿Quien se huye? | | Español681. ¿Quien no cura de los hierro[s]? | | Español682. ¿Quien hurtando nos destr[uye]? | | |
-fol. 15v-
| Español683. ¿Quien comete otros mill hierros?684. | | Español685. Que en su pecho686 el çielo
influye | 410 | un ánimo indomable, azelerado, | | al bien y al mal contino aparejado. | | Una virtud en ellos e notado: | | que guardan su palabra sin reueses, | | y en esta mi opinion me an confirmado | 415 | |
—96→
| dos caualleros Sosas portugueses687. | | Don Francisco tanbien la a sigurado688 | | que tiene el sobrenombre de Meneses, | | los quales sobre su palabra an sido | | enbiados a España, y la689 an
cumplido690. | 420 | Don Fernando de Ormaza tanbien fuese | | sobre su fe y palabra, y ansi a hecho, | | un mes antes que el término cumpliese, | | la691 paga,
con que bien me a692 satisfecho. | | De darles libertad, un interese693 | 425 | se sigue tal, que dobla mi prouecho694: | | que como van sobre su fe prendados, | | les pido695 los
rescates tresdoblados. | | Y este dalde a su amo, y llamad luego696 | | un christiano de Yzuf que está alli fuera697, | 430 | que quiero que grangee su698
sosiego, | | por uer si mi opinion es verdadera. | | De pérdida y ganançia es este juego. | |
|
|
MORO699. | Señor, del bien haçer siempre se espera | | galardon, y si falta deste700
suelo, | 435 | la paga se dilata para el çielo. | |
|
|
|
(Entra
AURELIO, y diçele el
RREY701:)
|
[REY.] | Ya se quien eres, christiano; | | |
—97→
| tu virtud, valor y suerte, | | y se que presto as de verte | | en el patrio suelo hispano. | 440 | Esta Siluia, ¿es tu muger? | |
|
|
|
REY. | Y ¿adónde yuas | | quando en las hondas702
esquiuas | | perdiste todo el plaçer? | |
|
|
[AUR.] | Yo se703 lo dire,
señor, | 445 | en verdaderas razones. | | De otro rey y otras prisiones | | fui yo esclauo, que es704 Amor. | | Desta Siluia enamorado | | [an]duue un tiempo en mi tierra, | 450 | y la fuerça desta guerra | | me a traido en705 este
estado. | | A su padre la pedi706 | | muchas veçes por muger; | | pero nunca a mi querer | 455 | solo un punto le rendi; | | y viendo que no podia | | por aquel modo alcançalla, | | determiné de roballa, | | que era la mas façil bia. | 460 | Cunpli en esto mi deseo, | | y, pensando ir a Milan, | | trujome el hado al afan707 | | y708
esclauitud do me veo. | |
|
|
REY. | No pierdas la confiança | 465 | en esta vida importuna, | | pues sabes que de fortuna | | la condiçion es mudança. | | |
—98→
| Yo te dare libertad | | a ti y a Siluia al momento, | 470 | si tienes709
conoçimiento | | de pagar tal voluntad. | | Mill ducados e de dar | | por los dos, y solo710
quiero | | que me deis dos mill; enpero | 475 | aueismelo de jurar, | | y asi sobre vuestra fe | | os partireis luego a España. | |
|
|
AUR. | Señor, a merçed tamaña, | | ¿que graçias te rendire? | 480 | Yo prometo de enbiallos711 | | dentro de un mes sin mentir, | | aunque los sepa pedir | | por Dios, y si no, hurtallos712. | |
|
|
REY. | Pues luego os aparejad, | 485 | y en la primer saetia713 | | tomad de España la via, | | que a los dos doy libertad. | |
|
|
AUR. | El suelo y çielo te trate | | qual mereçe tu bondad, | 490 | y toma mi voluntad | | por prenda deste714
rescate; | | que yo perdere la vida | | o cunplire mi palabra: | | que este bien la715 escarua y
labra | 495 | en mi sangre bien naçida. | |
|
|
|
|
|
REY. | Mejor es que no de Oriente717. | | |
—99→
| ¿Es de gauia?718. |
|
|
|
|
MORO. | Podria ser; aunque se suena719 | | que la mercançia es buena, | | si es limosna720. |
|
|
REY. | | | Vamos. Tu, Aurelio, procura | 505 | tu partida, y ten cuidado | | de aquello que me has jurado. | |
|
|
AUR. | Crezca el çielo tu ventura. | |
(Entrase el
REY, y queda
AURELIO722.)
| |
-fol. 16r-
| ¡Graçias te doy, eterno rrey del çielo, | | que tan sin mereçerlo as permitido | 510 | que, por la mano de que723 mas
temia, | | tanto bien, tanta gloria me viniese!724. | |
|
|
|
(Entra
FRANÇISCO, y diçe725:)
|
FRA. | ¡Albriçias, caro Aurelio!; que es llegado | | un nauio de España, y todos diçen | | que es de limosna çierto, y que en el viene726 | 515 | un fraile trinitario cristianisimo, | | amigo de haçer bien, y conoçido, | | porque a estado otra vez en esta tierra | | rescatando christianos, y da727
exemplo | | de mucha728
cristiandad y gran prudençia. | 520 | |
—100→
| Su nombre es frai Juan Jil729. |
|
|
AUR. | Mira no sea | | frai Gorge de Oliuar730, que es
de la orden | | de la Merçed, que aqui tanbien a estado, | | de no menos bondad y humano pecho731; | | tanto, que ya despues que vuo espendido732 | 525 | bien733
veinte mill ducados que traia, | | [e]n otros siete mill quedó enpeñado. | | ¡[O] caridad estraña! ¡O sancto pecho! | |
|
|
|
(Entran tres esclauos, asidos en sus
cadenas734.)
|
ESC. 1.º735 | ¡Que buen dia, conpañeros! | | La limosna está en el puerto. | 530 | Mi remedio tengo çierto, | | porque aqui me traen dineros. | |
|
|
[ESC. 2.º]736. | No tengo bien, ni le espero, | | ni siento en mi ti[er]ra quien737 | | me pueda haçer algun bien. | 535 |
|
|
|
[FRA.] | Dios nos a de remediar, | | hermanos; mostrad buen pecho, | | que el Señor que nos a hecho, | | no nos tiene de oluidar. | 540 | Roguemosle, como a padre, | | nos buelua a nuestra mejora739, | | pues es nuestra interçesora | | su Madre, que es nuestra Madre; | | porque, con tan740 sancto
medio, | 545 | |
—101→
| nuestro bien está seguro: | | que ella es nuestra fuerça y muro, | | nuestra luz, nuestro remedio. | |
|
|
|
(Hechan todos las cadenas al suelo, y hincanse de
rodillas, y diçe el vno741:)
|
[VNO.] | ¡Buelue, Virgen santisima Maria, | | tus ojos, que dan luz y gloria al çielo, | 550 | a los tristes que lloran noche y dia | | y riegan742 con
sus lagrimas743 el suelo! | | Socorrenos744, bendita Virgen pia, | | antes que este mortal corporeo velo | | quede sin alma en esta tierra dura | 555 | y carezca de vsada sepultura. | |
|
|
OTRO.745 | Reyna de las alturas zelestiales, | | Madre y Madre de Dios, Virgen y Madre, | | espanto de las furias infernales, | | Madre y Esposa de tu mismo Padre, | 560 | remedio vniuersal de nuestros males: | | si con tu condiçion es bien que quadre | | vsar misericordia, vsala agora, | | y sacame de entre esta gente mora!746. | |
|
|
OTRO. | En vos, Virgen dulçisima Maria, | 565 | entre Dios y los hombres medianera, | | de nuestro mar inçierto çierta guia, | | Virgen entre las virgenes primera: | | en vos, Virgen y Madre, en vos confia | | mi alma, que sin vos en nadie espera, | 570 | |
—102→
| que me avreis747 de
sacar con vuestras manos | | de dura seruidumbre de paganos. | |
|
|
AUR. | Si yo, Virgen bendita, e conseguido748 | | de tu misericordia un749 bien
tan alto, | | ¿quándo podre mostrarme agradeçido, | 575 | tanto que al fin no quede750 corto y falto? | | Reçibe751 mi
deseo, que, subido | | sobre un christiano obrar, dara tal salto, | | que toque ya, oluidado deste suelo, | | el alto trono del impereo752
çielo. | 580 | Y en tanto que se llega el tienpo y punto | | de poner en efecto mi deseo, | | al yllustre auditorio que está junto, | | en quien tanta bondad disçierno753 y
veo, | | si a estado mal sacado este trasunto | 585 | de la vida de Argel y trato feo, | | pues es bueno el deseo que a754
tenido, | | en nombre del autor, perdon l[e755
pido]. | |
|
|
-fol. 16v-
|