Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente




ArribaAbajoActo II

 

Salen el REY, y el MARQUES, y DON PEDRO.

 
REY
Marques, quando solicito
consolaros deste mal,
hallo que yo por ygual
de consuelo necessito.
Vos perdistes vn hermano, 5
yo vn amigo verdadero,
por cuya lealtad y azero
di terror al Africano.
Y aduertireys que no yerra
la comparacion que he hecho, 10
pues me defendiò su pecho,
y mi hermano me haze guerra.
Mas teneys del agressor
noticia? que solamente
la pena del delinquente 15
darà aliuio a mi dolor.
MARQUES
Hasta agora se ha ignorado
el homicida; mas yo,
puesto que ya sucediò
el daño, y que està prouado 20
que desnudaron los dos
los azeros mano a mano,
y dar a mi triste hermano
menos dicha quiso Dios.
Solo me holgara, señor, 25
que el agressor pareciera,
para que a vos os siruiera
vn hombre de tal valor;
que quien a mi fuerte hermano
cuerpo a cuerpo matar pudo, 30
pondrà a essos pies, no lo dudo,
todo el Imperio Otomano.
Y assi os pido que los dos
le perdonemos aqui,
dalde vos perdon por mi, 35
que yo se le doy por vos.
REY
Hija de vuestro valor
solo, y de vuestra amistad
es tal accion; leuantad,
Cauallerizo Mayor. 40
MARQUES
Pondrè, donde vos los pies,
la boca.
REY
Assi he començado
a pagaros el soldado
que darme quereys, Marques.
MARQUES
Tan recto os mostrays, señor, 45
que aun los intentos pagays.
REY
Y porque a mi cuenta hagays,
a quien deui tanto amor,
las obsequias funerales;
las alcaualas os doy 50
de Cordoua.
MARQUES
Hechura soy
de essas manos liberales;
pero dezidme, señor,
si aueys perdonado ya
el agressor.
REY
Bien està.
55
MARQUES
Que justicia!
DON PEDRO
Que valor!
mil años, Marques gozeys
tanto fauor.
MARQUES
Mi fortuna,
señor don Pedro de Luna,
que es vuestra tambien sabeys. 60
REY
Don Pedro, hazed preuenir
la caça al punto; que intento
diuertir mi sentimiento.
DON PEDRO
Voyte, señor, a seruir.

 (Vase. ) 

REY
Estamos solos?
MARQUES
Señor,
65
solo està tu Magestad.
REY
Siempre de vuestra lealtad
fue el secreto mayor,
Marques; don Pedro de Luna,
segun informado he sido, 70
con mi fauor atreuido,
y fiado en su fortuna,
quebrantando la clausura
de mi Palacio Real,
entra a gozar desleal 75
de vna dama la hermosura:
pena de la vida tiene,
mi justicia le condena;
mas no executar la pena
publicamente conuiene: 80
que tiene deudos y amigos,
sin numero, y de essa suerte,
cobrara con vna muerte
viuos muchos enemigos,
quando por las dissenciones 85
de mi hermano es tan dañoso
ocasionar riguroso
en mi Reyno alteraciones.
Y assi yo os mando y cometo
a esse valor y prudencia, 90
que executeys la sentencia
con breuedad y secreto.
MARQUES
Señor.
REY
No me repliqueys;
obedeced, y callad,
conozco vuestra piedad, 95
mi justicia conoceys.

 (Vase.) 

MARQUES
Que justicia, que rigor,
si bien se mira, consiente
castigar tan duramente
yerros causados de amor? 100
para executar cruel
de la pena, del que ha errado
por amor, han señalado,
a quien yerra mas por el.
Valgale alomenos conmigo 105
saber la fuerça de amor,
ya que en su Alteza el rigor
haze inuiolable el castigo:
valgale, pecho, traçad
como tengays ygualmente, 110
ni piedad inobediente,
ni executiua crueldad.
Que entrambos fines consigo,
si algun medio puedo hallar,
con que dilate, sin dar 115
enojo al Rey, el castigo:
porque humane el tiempo en el
este riguroso intento,
oponga otro impedimento
a la execucion cruel: 120
Ricardo.
 

(Sale RICARDO.)

 
RICARDO
Señor.
MARQUES
Que dize
desta desdicha el lugar?
RICARDO
Todo es sentir y llorar,
sucesso tan infelice:
ignorase el homicida; 125
mas es publico que Flora
fue del daño causadora.
MARQUES
Calla, Ricardo; en tu vida,
sino quieres darme enfado,
me nombres essa muger. 130
RICARDO
Que dizes?
MARQUES
Esto has de hazer.
RICARDO
Estàs agora enojado.
MARQUES
Resuelto, Ricardo, estoy;
ni recado ni papel
de essa liuiana infiel, 135
me des ya.
RICARDO
A los cielos doy
gracias por essa mudanga;
que tu sabes que yo he sido
quien siempre te ha persuadido
que gozasses tu priuança, 140
sin dar que dezir de ti;
y ya que resuelto estàs,
para que confirmes mas
esse intento, escucha.
MARQUES
Di.
RICARDO
Otra vez dizen que diò 145
en Cordoua, aurà dos años,
ocasion a grandes daños
doña Flor; porque la hallò
su hermano, (que ya sabràs
su mucho valor) hablando 150
de noche con don Fernando
de Godoy.
MARQUES
No digas mas;
que tan antiguo es el mal!
lo dicho dicho, Ricardo,
no dexe este amor bastardo 155
en mi la menor señal.
Ya mi hermano desdichado
es muerto, casarme quiero;
daré a mi casa heredero,
darè quietud a mi estado. 160
A doña Ynes de Aragon
quiero en palacio seruir,
que bien pueden diuertir
su belleza y discrecion
el mas firme pensamiento; 165
y si merezco su mano,
nunca bien mas soberano
alcançò el merecimiento.
RICARDO
Bien haràs.
MARQUES
Para que entiendas
que arrepentirme no aguardo; 170
toma essa llaue, Ricardo,

 (Dale vna llaue.) 

y los papeles y prendas
de Flor entrega al momento
al fuego.
RICARDO
A seruirte voy.

 (Vase.) 

MARQUES
Lleue sus cenizas oy, 175
pues lleua su amor, el viento.
 

(Sale DON DIEGO a parte.)

 
DON DIEGO
Solo està: buena ocasion
de hablarle es esta; los pies
os beso, señor Marques.
MARQUES
Señor don Diego.
DON DIEGO
Aunque son
180
tiempos tales dedicados
solo a sentir y llorar,
no me dexan dilatar
esta ocasion mis cuydados.
No os encarezco, señor, 185
lo que este caso he sentido,
porque ambos hemos tenido
ygual causa de dolor;
que vn hermano perdeys vos;
yo vna hermana; a Dios pluguiera 190
que de la perdida fuera
ygual el modo en los dos.
Pues es cosa conocida
que es mas pesada y mas fuerte,
en quien es noble, la muerte 195
del honor que de la vida.
Y no se, quando os contemplo
de prudencia, de nobleza,
de justicia y fortaleza
muro fuerte, y viuo exemplo. 200
Como es possible que fuy
yo solo tan desdichado,
que quien a todos ha honrado,
solo me deshonre a mi.
Señor Marques, Flor causò 205
la muerte de vuestro hermano:
Pero vuestro amor liuiano
causa a mi deshonrra dio.
Conozco vuestro poder,
vos conoceys mi valor; 210
del Rey los dos el rigor;
mirad lo que aueys de hazer.
MARQUES
Señor don Diego, testigo
es el cielo soberano,
que de mi difunto hermano 215
no pudo el dolor conmigo,
lo que el pesar de auer dado
causa a que en su deshonor
se hablasse de doña Flor,
bien lo mostrò mi cuydado, 220
pues primero la auisè
que no hiziesse nouedad,
primero desta ciudad
a la justicia encarguè
que a vuestra casa guardasse 225
las deuidas exempciones,
y que en las informaciones
el noble de Flor callasse.
Que del muerto hermano mio
causa en mi de tal dolor 230
me lleuasse el viuo amor
a ver el cadauer frio.
DON DIEGO
Confiesso que esse cuydado
os tengo que agradecer.
MARQUES
Ya sucediò, no ay poder 235
que reuoque lo passado.
Mi culpa yo os la confiesso:
pero si de amor sabeys,
no dudo que disculpeys
con su locura mi excesso. 240
Solo falta dar vn medio,
con que vos tengays seguro
preuencion en lo futuro,
y en lo passado remedio.
DON DIEGO
Esso intento.
MARQUES
Ceda pues
245
mi passion a vuestro honor,
a vuestra amistad mi amor,
mi gusto a vuestro interes.

 (A parte. 

Supuesto que yo conmigo
no ver a Flor proponia, 250
con lo que de balde hazia,
quiero ganar vn amigo.)
Yo os doy como cauallero
palabra, no solamente
de oprimir mi amor ardiente, 255
y de que tendrà primero
nueuas de mi muerte Flor,
que indicios de mi cuydado;
mas de no admitir recado,
mensagero ni fauor, 260
que venga de parte suya;
y porque si nota ha dado
lo que mi amor le ha quitado,
mi poder le restituya.
Harè que su Magestad 265
tanto, don Diego, os aumente,
que hecho vn sol resplandeciente,
vuestra hermosa claridad
illustre a Flor, y en su llama
los rayos vuestros consuman 270
los vapores, que presuman
quitar la luz a su fama.
DON DIEGO
Con essos dos medios voy
seguro, y soy vuestro amigo.
MARQUES
De cumpliros lo que digo, 275
otra vez palabra os doy.
DON DIEGO
Pues porque os muestre mi pecho
quanto della se confia,
estos testigos tenia

 (Saca vnos papeles, y daselos.) 

del daño que me aueys hecho. 280
Tomaldos, no quiera Dios,
si a vuestro valor me obligo,
que quiera yo mas testigo
que a vos mismo contra vos.
MARQUES
Pagarè essa confiança 285
con amistad verdadera.
DON DIEGO
Y la vuestra, hasta que muera
viuirà en mi sin mudança.
 

(Vanse.)

 
 

(Sale ENCINAS.)

 
ENCINAS
Valgate Dios, confusion
y embeleco de Seuilla. 290
Es possible que se encubra
don Fernando tantos dias,
sin que ni deudos ni amigos
del me ayan dado noticia.
Mas es la Corte, y en ella 295
estas mañas son antiguas:
vn hombre conozco yo,
que es tahur, y desde el dia
que aun desdichado inocente
en el garito emprestilla, 300
se va al de otro barrio, que es
como passar a Turquia:
cursa en el, hasta pegarle
a otro blanco con la misma;
y va visitando assi 305
por sus turnos las hermitas.
Y en acabando la rueda,
se buelue a la mas antigua,
donde, como los tahures
se trasiegan cada dia, 310
o no va ya su acreedor,
o el haze del que se oluida,
o tiene conchas la deuda,
del tiempo largo prescrita.
 

(Sale DON FERNANDO de Peregrino a parte.)

 
DON FERNANDO
Encinas està a la puerta 315
de Flor, y no pronostica,
estar en ella seguro,
mal sucesso a mis desdichas:
hidalgo.
ENCINAS
Quien es?
DON FERNANDO
Vn hombre,
que saber de vos querria 320
si viuis en esta casa.
ENCINAS
Señor, señor de mi vida,
es possible que te veo?
DON FERNANDO
Quedo, no me conocias?
ENCINAS
Tu voz conociò el oydo, 325
que no tu cara la vista,
tanto el disfraz desfigura.
DON FERNANDO
Huelgome, que algunos dias
importa a ciertos intentos
andar oculto en Seuilla. 330
ENCINAS
No me diràs que te has hecho?
assi te vas y me oluidas?
a Encinas con la traspuesta?
luego querràs que no diga
de los Cordoueses mal? 335
DON FERNANDO
Mal discurres, quando admiras
mi ausencia y estos disfrazes;
que en tanto que se auerigua
quien fue del valiente hermano
del Marques el homicida, 340
me he de ocultar, que auer sido
yo amante de Flor, me indicia
de culpado; y assi quiero
que en este caso me digas
lo que passa; que ay de Flor, 345
y que se dize en Seuilla?
ENCINAS
Como vino la mañana,
y tu, señor, no venias,
sali a buscarte, ofreciendo
a Dios en hallazgo Missas. 350
Hallè toda la ciudad
alborotada y sentida
de la muerte de don Sancho;
y que el vulgo discurria,
ignorando el agressor: 355
si bien la fama publica
que fue doña Flor la causa:
de aqui tomò la malicia
ocasion de diuulgar
la que en Cordoua ella misma 360
dio por ti agora ha dos años
a semejantes desdichas.
Mas no por esto a su casa
se ha atreuido la justicia,
del lastimado Marques 365
preuencion bien aduertida,
aunque della, y de no auer
faltado algunos, que digan
que el Marques mismo ayudò
a escaparse al homicida, 370
y que ha pedido a su Alteza
que de perdonar se sirua
al delinquente; ay algunos
maliciosos, que colijan
que quitaron a su hermano 375
por orden suya la vida,
por zelos de doña Flor,
conjetura que confirman
las circunstancias, pues fue
sobre hablalla la mohina. 380
Este es el punto, en que estan
estas cosas; de las mias
sabras que desesperado
de no hallar de ti noticia,
y apretado (Dios lo sabe) 385
de la pobreza enemiga
me resolui; y oy de Flor
vine a saber si sabia
de ti, y pedir que socorra
mi necesidad esquiua: 390
hallela triste, y hallè
que su noble hermano auia
tripulado los siruientes,
del juego de amor malillas.
Entrò don Diego, y hallome 395
con ella: mas no ay quien finja
artificiosos remedios
en desgracias repentinas,
como la muger, al punto
le dize Flor que yo auia 400
tenido, de que buscaua
vn escudero, noticia,
y entrè por estar sin dueño,
a pedir que me reciba;
conociome, que los dos 405
en la edad poco entendida
en Cordoua hizimos juntos
mas de dos garçonerias.
Y con esto quiso Dios,
que, o nunca supo, o se oluida 410
de que he sido tu criado,
y el ser de su patria misma
a justa piedad le mueue,
y a recebirme le obliga:
quedè por criado al fin 415
de don Diego de Padilla,
si tan suyo como deuo,
tan tuyo como solia.
DON FERNANDO
Que el Marques pidio a su Alteza
el perdon del homicida? 420
ENCINAS
Assi dizen.
DON FERNANDO

 (A parte. 

Gran valor,
por cuantos modos me obliga!)
Y el Rey que le respondiò?
ENCINAS
Con seueridad esquiua
dixo solo: bien està; 425
ya conoces su justicia.
DON FERNANDO

 (A parte. 

Bien està? pues no està bien.)
En fin es don Diego, Encinas,
tu dueño?
ENCINAS
Desde oy acà;
mas tu Teniente dirias 430
mejor, ya ves, fue forçosa
la ocasion.
DON FERNANDO
Que lo prosigas
lo es tan bien, por euitar
sospechas.
ENCINAS
Bien aduertida
preuencion.
DON FERNANDO
Y porque salgas
435
del empeño, en que estos dias
te auràs puesto, essa cadena

 (Dale vna cadena de las que le dio el MARQUES.) 

recibe.
ENCINAS
Señor, es fina?
DON FERNANDO
No lo parece?
ENCINAS
En el pobre
passa el oro por alquimia. 440
DON FERNANDO
Si quien me la dio supieras,
su valor no dudarias.
ENCINAS
Fue muger?
DON FERNANDO
No, sino vn hombre,
a quien deuo la vida.
ENCINAS
Como, señor?
DON FERNANDO
Mas espacio
445
quiere el caso; agora mira,
si puedo, porque me importa,
hablar a Flor.
ENCINAS
No dezias
que renunciauas su amor?
DON FERNANDO
Y otra vez lo digo, Encinas; 450
otro es mi intento.
ENCINAS
Pues entra;
que agora no ay quien lo impida,
que no tienen mas criado
que a mi; sal presto, y euita
el peligro de su hermano; 455
que yo me pongo en espia.

 (Vase.) 

DON FERNANDO

 (A parte.) 

Ardiendo y temblando llego
a mi adorada enemiga;
que si mis zelos me enojan,
su enojo me atemoriza. 460
 

(Sale DOÑA FLOR a parte. )

 
DOÑA FLOR
Es possible que el Marques
ni me vea ni me escriua?
cielos, se venga zeloso?
o agrauiado se retira?
que es esto? quien es?
DON FERNANDO
Es, Flor,
465
quien de lo que ser solia
solo tiene la memoria,
porque de infierno le sirua.
DOÑA FLOR
Es don Fernando?
DON FERNANDO
Hasta agora,
cruel no me conocias? 470
tan del todo tu mudança
de mi firmeza te oluida?
Es possible que en vn pecho
a quien noble sangre anima,
ya que la mudança cupo, 475
quepa tambien la mentira?
Falsa, porque me engañaste?
porque el infelice dia
que tras de tantos de ausencia
lleguè mas firme a tu vista. 480
No me diste desengaños?
que remedian, si lastiman,
aprouechan, aunque ofenden,
y aunque atormentan obligan.
Hizieraslo, si me quieres, 485
porque guardasse la vida;
y sino, porque dexassen
de cansarte mis porfias,
fue mas cordura obligarme
con tus palabras fingidas 490
al peligro en que me viste,
y a la desgracia que miras?
Mas como fueras ingrata?
como fueras enemiga?
como muger, sino fueras 495
contraria a la razon misma?
DOÑA FLOR
Basta, Don Fernando, basta,
que te engañas, si imaginas,
anticipando tus quexas,
cerrar el passo a las mias. 500
Si tu me cumplieras, falso,
la palabra prometida,
mi fama y tu amor gozaran
mas quietos y dulces dias.
El secreto me juraste, 505
y al primer lance, perdida
o la memoria, o la fe,
me ofendes, y lo publicas?
DON FERNANDO
Yo lo he publicado?
DOÑA FLOR
Si;
que lo mismo es que lo digan 510
las obras, que las palabras;
tu lengua, aleue, podia
dezir mas claro tu amor,
que lo dixo vengatiua
tu espada, locos tus zelos, 515
precipitadas tus yras?
DON FERNANDO
Bien por Dios; lo que hize yo
para obligar, desobliga?
para disculpar las tuyas,
finges, falsa, culpas mias? 520
Saquè la espada callando,
puse a peligro la vida,
por no descubrirme, a quien
conocerme pretendia,
solo por guardarte assi 525
el secreto, y tu lo aplicas
a lo contrario? que clara
se conoce tu malicia!
DOÑA FLOR
Euitaras el peligro,
pues la resistencia vias 530
que a mayor publicidad
daua ocasion tan precisa;
dexaras el puesto, huyeras;
que pues no te conocian,
nada perdieras en ello. 535
DON FERNANDO
Sin duda mi sangre oluidas;
ser secreto prometi;
no couarde, que no auia
de acetar, quien nacio noble,
cosas que lo contradigan: 540
no importa no conocerme;
que yo a mi me conocia;
y la misma sangre noble
es Fiscal contra si misma.
Y si tu me conociste, 545
que mas ocasion querias?
ay mas mundo para mi?
ay mas honra? ay mas estima?
DOÑA FLOR
Conmigo nada perdieras,
si por mi opinion lo hazias. 550
DON FERNANDO
Conocida era la fuga,
la intencion no conocida:
y accion, que es mala por si,
en duda la aplicarias
a lo peor, claro està, 555
que conozco mi desdicha.
Y dada ya la sospecha
de que tu amor merecia,
quien contigo a tu ventana
de noche hablaua, no miras 560
que a nadie infamara mas,
huyendo yo, que a ti misma;
pues con causa te acusaran
de que a vn couarde querias?
Ves mi razon? ves tu afrenta? 565
ves como quedas vencida?
ves como de culpas tuyas
son falsas, las penas mias?
tus engaños cometieron
el delito que me aplicas; 570
que a no tener otro amante,
y a no dezir, fementida,
que eras quien fuyste, no huuiera
sucedido esta ruyna.
DOÑA FLOR
Yo otro amante?
DON FERNANDO
Y aun querido,
575
que nadie, sin que le admitan,
zeloso guarda la calle,
furioso arriesga la vida.
DOÑA FLOR
Desdeñado vn poderoso
conuierte el amor en yra: 580
DON FERNANDO
En vano para conmigo
falsas disculpas maquinas.
Quedate por siempre, ingrata,
liuiana, aleue, fingida,
mudable, tirana, fiera 585
tigre Hircana, y sierpe Libia,
quedate, que solo vine
a exalar las llamas viuas
que de tu ofensa engendradas
dentro de mi pecho ardian, 590
con dezirte sola a ti
tus infamias, tus mentiras,
mudanças y liuiandades,
ya que el ser quien soy me priua
de romper con publicarlas 595
la palabra prometida
que yo ofendido la guardo,
y tu obligada la oluidas.
Y assi para no ver mas
falsedades tan indignas 600
de quien eres y quien soy,
no me veràs en tu vida.

 (Quiere yrse.) 

DOÑA FLOR
Vete, ocasion de mis males,
vete, y los cielos permitan
que ni el eco de tu nombre 605
buelua otra vez a Seuilla.
DON FERNANDO
Como, traydora? te huelgas
que de tu amor me despida?
mi nombre ofende tu oydo,
y mi presencia tu vista? 610
pues viue Dios que por esso,
aunque arriesgara mil vidas,
he de ser eternamente
vna sombra que te siga,
porque me vengue en lo mismo 615
con que a vengança me incitas.
DOÑA FLOR
Pues yo, si en esso te vengas,
sabrè hazer.
 

(Sale ENCINAS.)

 
ENCINAS
Señora, mira,
que viene tu hermano.
DOÑA FLOR
Ay triste,
vete Fernando.
DON FERNANDO
Enemiga,
620
mi muerte y la tuya espero.
ENCINAS
Pues duelete de la mia:
vete, señora, a tu quarto,
y tu, señor, te retira
a mi aposento.
DOÑA FLOR
Verè,
625
antes que muera, algun dia
que por tu causa no tenga
alborotos y desdichas?

 (Vase.) 

DON FERNANDO
Y yo sin mudanças tuyas
vere alguno?
ENCINAS
Señor, mira,
630
que llega don Diego.
DON FERNANDO
Llegue,
y a sus manos vengatiuas
muera yo, Encinas, primero
que a las de su hermana viua.
ENCINAS
Acaba, que a toda ley 635
es bueno guardar la vida.
 

(Vanse, y salen DOÑA ANA y YNES.)

 
DOÑA ANA
Hazete Flor soledad?
YNES
Mal pudo, señora mia,
sentirla en tu compañia.
DOÑA ANA
Pagas, Ynes, mi amistad. 640
YNES
Solo siento la tristeza
que con mi ausencia padece.
DOÑA ANA
A fe que no la merece.
YNES
Es pension de su belleza:
pero ya viene el Marques. 645
DOÑA ANA
Bien su palabra ha cumplido.
 

(Sale el MARQUES.)

 
MARQUES
Alegre y desuanecido
vengo a seruiros.
DOÑA ANA
Los pies
os beso por tal fauor.
MARQUES
Començad pues a mandarme; 650
y si quereys obligarme,
esse es el medio mejor.
Pedido me aueys que os vea;
aduertid, doña Ana hermosa,
que no ha de ser para cosa 655
que muy dificil no sea.
DOÑA ANA
La nobleza y cortesia
que en vos celebra la fama,
porque es muger la que os llama,
disculparà su osadia. 660
Y esso mismo me assegura
que tendrà en esta ocasion
efeto mi pretension
y mi esperança ventura.
Señor Marques, doña Flor, 665
en cuyo constante pecho
inhumano estrago han hecho
vuestra ausencia y vuestro amor.
Como os aueys retirado
tan del todo de sus ojos, 670
que aun no aliuia sus enojos
de parte vuestra vn recado.
Està oprimida de suerte
de pesar y sentimiento,
que perdido el sufrimiento 675
pide remedio a la muerte.
Yo, que estimo su amistad,
y en vuestra nobleza fio,
he tomado a cargo mio
amansar vuestra crueldad. 680
Merezca vna vez si quiera
veros el rostro, por ser
vos noble, y ella muger,
y yo, Marques, la tercera.
MARQUES

 (A parte.) 

Ay Flor, bien saben los cielos 685
que a tantos rayos de amor,
a no resistir mi honor,
no resistieran mis zelos.
Di mi palabra: maldiga
el cielo al necio imprudente, 690
que con enojo presente
a lo futuro se obliga.
Señora, lo que pedis,
a ser dificil lo haria:
mas es por desdicha mia 695
impossible.
DOÑA ANA
Que dezis?
MARQUES
Digo.
 

(Salen DON DIEGO y ENCINAS desde el paño.)

 
ENCINAS
Pues, señor, assi
te cuelas?
DON DIEGO
Ya a la impaciencia
se rindiò la resistencia;
mas el Marques està aqui. 700
ENCINAS
En canta la piedra has dado.
DON DIEGO
Quedo; pues no me han sentido,
quiero aplicar el oydo;
que a zelos toca el cuydado.
MARQUES
Segun esto no os espante 705
mi resolucion.
DOÑA ANA
Señor.
MARQUES
Tratarme agora de amor,
es ablandar vn diamante.
DOÑA ANA
Acabad; cessen enojos,
no puedan tanto los zelos. 710
DON DIEGO

 (A parte.) 

Por Dios que le ruega, cielos,
tal vienen a ver mis ojos!
MARQUES
Doña Ana, en vano os cansays.
DOÑA ANA
Rogado os endureceys?
no a la sangre que teneys, 715
la condicion conformays.
DON DIEGO
Ello es cierto.
MARQUES
Lo que os pido
es, que no me trateys mas
de essa materia.
DOÑA ANA
Iamas
me huuiera yo persuadido, 720
sino lo llegara a ver,
y aun lo dudo, aunque lo toco,
que con vos puedan tan poco
los ruegos de vna muger.
No dareys, Marques, lugar 725
a las disculpas si quiera?
YNES
Esto es justo.
MARQUES
Yo lo hiziera,
si me pudiera mudar.
DOÑA ANA
Maldiga Dios a don Diego,
que a vna determinacion 730
tan cruel dio la ocasion.
ENCINAS
Oyes esto, señor?
DON DIEGO
Luego
el Marques por zelos mios
la trata con tal rigor?
aora bien, ya que el amor 735
no ayuda mis desuarios,
a vn engaño me apercibo,
con que, pues no soy dichoso,
lo que no alcanço amoroso,
alcançarè vengatiuo. 740
Aqui me importa que des
a entender, que eres criado
del Marques.
ENCINAS
Esse cuydado
me dexa, que facil es;
que pues hasta aqui por tuyo 745
no me conocen, saldrè
con el, y assi passarè
plaça de criado suyo.
DON DIEGO
Pues al punto que el se ausente,
buelue a entrar, y de su parte 750
estos doblones reparte

 (Dale vn bolson.) 

en la familia siruiente
de doña Ana; y al que fuere
mas cudicioso, diràs
que el Marques le ofrece mas, 755
porque esta noche le espere
a la puerta de doña Ana;
que a deshora quiere hablalle,
y el secreto has de encargalle.
ENCINAS
No serà tu industria vana 760
por mi parte.
DON DIEGO
Bien de ti
se lo que puedo fiar;
yo quiero, por no causar
sospechas, yrme de aqui,
pues no me han visto. 765

 (Vase.) 

DOÑA ANA
Bien se que a doña Ynes de Aragon
seruis ya.
MARQUES
Y en su aficion
viue contenta mi fe;
mas con todo, si pudiera,
os dexara mas gustosa. 770
DOÑA ANA
Nunca os pedirè otra cosa,
pues he errado la primera.
MARQUES
Que me dezis, perdon os pido,
y que os quexeys de essa suerte,
si en mi pudiere la muerte, 775
lo que vos no aueys podido.

 (Vase.) 

DOÑA ANA
Terrible rigor.
ENCINAS
Ynes,
quedate con Dios.
YNES
Aqui
estauas, Encinas?
ENCINAS
Si,
que vine con el Marques. 780
YNES
Pues que? le sirues?
ENCINAS
Y soy
quien priua mas en su pecho.
DOÑA ANA
Dime, Encinas, que se ha hecho
don Fernando de Godoy?
 

(Mete la cabeca ENCINAS en el vestuario.)

 
ENCINAS
Que? me llama el Marques? si, 785
ya voy; que presto me echò
menos, juraralo yo,
no viue vn punto sin mi;
perdonad hasta otro dia.

 (Vase.) 

DOÑA ANA
Buen gusto tiene el Marques. 790
YNES
Siempre con señores es
feliz la bufoneria.
 

(Vanse.)

 
 

(Sale DON PEDRO.)

 
DON PEDRO
Negocio tiene conmigo,
quando le dà la aficion
de doña Ynes de Aragon, 795
en mi vn oculto enemigo?
El la sirue, y yo en secreto
la gozo, y he de callar;
no se venga a sospechar
el delito que cometo: 800
gran tormento, mas el viene.
 

(Sale el MARQUES.)

 
MARQUES
Señor don Pedro.
DON PEDRO
En cuydado,
señor Marques, vn recado
de parte vuestra me tiene:
ay en que os sirua?
MARQUES
Creed
805
que pago vuestra amistad,
y fe con la voluntad
que en todo me hazeys merced.
Oy ha llegado vn correo,
(ya lo sabreys) de Granada, 810
de la muerte desdichada
de don Miguel Carabeo,
nuestro General valiente:
y al punto para ocupar
tan importante lugar, 815
hallè que era conueniente
vuestra persona; mirad
si os disponeys a acetallo,
porque quiero consultallo
luego con su Magestad. 820

 (A parte.) 

Con este piadoso medio
quiero dilatar su muerte,
porque entretanto la suerte
le disponga otro remedio.
DON PEDRO

 (A parte. 

Darme lo que yo no pido, 825
no teniendole obligado,
quando se que a nadie han dado
cargo que no aya pedido;
no es por bien: que fin tendrà
en ausentarme el Marques? 830
zelos no de doña Ynes,
que oculto mi amor està.
Mi poder y su mudança
teme sin duda, alexarme
quiere del Rey, por cortarme, 835
el hilo de mi priuança.)
Conozco la obligacion,
Marques, en que me poneys,
mas aduertid que dareys
de quexas justa ocasion, 840
dandome, lo que podran
pretender mil Caualleros,
cuyos valientes azeros
terror a los Moros dan.
Yo viuo alegre en mi estado, 845
ni mas grande ni mas rico
quiero ser; y assi os suplico
me tengays por escusado.
MARQUES

 (A parte. 

Triste de vos, que os perdeys.)
Esto al seruicio conuiene 850
del Rey.
DON PEDRO
Sin numero tiene
soldados, en quien podeys
tambien como en mi, el baston
emplear.
MARQUES
Dezid en quien?
DON PEDRO
En el señor de Baylen. 855
MARQUES
Parte a seruir a Aragon.
DON PEDRO
En don Sancho Marmolejo.
MARQUES
Lleua a Francia la embaxada.
DON PEDRO
En don Francisco de Estrada.
MARQUES
Està enfermo, y es muy viejo. 860
DON PEDRO
En don Fernando Manrique.
MARQUES
Ocupaciones forçosas
son las suyas en las cosas,
del Infante don Enrique.
Yo en fin lo he mirado bien, 865
no me arguyays; acetad
el cargo y mi voluntad;
y aduertid que os està bien.
DON PEDRO
Mas parece que os conuiene
a vos, segun me apretays. 870
MARQUES
En esso no os engañays;
que quien es mi amigo, tiene,
don Pedro, en mi coraçon
tanta parte, que desseo
como propio, lo que veo 875
que ha de aumentar su opinion.
DON PEDRO
Yo agradezco la amistad;
pero os aduierto, Marques,
que para mi no lo es.
MARQUES
O quien pudiera! mirad 880
que os aconsejo.
DON PEDRO
No hableys
mysterioso

 (A parte. 

En su porfia
crece la sospecha mia.)
y para que no os canseys,
por vltimo desengaño, 885
digo que estoy satisfecho
de que traçays mi prouecho;
pero yo quiero mi daño.
MARQUES

 (A parte.) 

Quanto resiste obstinado,
tanto piadoso desseo 890
remedialle; porque veo
que yerra de enamorado.
DON PEDRO
Mandays otra cosa?
MARQUES
En esto
pido solo que os mireys;
y a Dios.
DON PEDRO

 (A parte.) 

Pues vos me quereys
895
quitar del dichoso puesto,
en que con el Rey estoy,
yo del vuestro os quitarè.
MARQUES

 (A parte.) 

De la muerte os librarè,
o no serè yo quien soy. 900

Anterior Indice Siguiente