 Jornada II
|
Las personas que hablan en la segunda
jornada.
|
| | FRANCISCO o FUQUER. | | | Cuatro moros soldados. | | | El CAPITÁN CASTRO. | | | RIBALTA,
soldado. | | | ZULEMA. | | | AMIR. | | | Un PREGONERO. | | | LEONARDO,
cautivo. | | | LUCINDA,
cautiva. | | | LUIS,
muchacho. | | | JUANICO,
muchacho. | | | BERNARDO,
viejo cautivo. | | | SAHAVEDRA. | | | HERRERA. | | | BASURTO. | | | DORANTE[S]. | | | FELIS. | | | SOLIMÁN. | | | AJA. | | | MARCELA. | | | CIGALA,
mora. | | | MASOL,
moro. | | | [Una ATALAYA.] | |
|
|
|
FUQUER ya en las costas de Valencia
con cuatro moros.
|
| FUQUER | | Bien queda en ese recaudo | | | la galeota escondida. | |
|
|
| MORO | | La barca del propio modo | | | queda en la cala. |
|
|
| FUQUER | No hay vida | | | como esta, miradlo todo. | 5 | | Nadie parece en la playa | | | desde donde el agua raya, | | | margen en la blanda arena, | | | hasta donde a mano llena. | |
|
|
| MORO | | Fuego enciende tu atalaya. | 10 |
|
|
| FUQUER | | ¡Oh primera patria mía! | | | ¡Valle antiguo de Segó! | | | ¿Quién os dijera algún día | | | que viniera a veros yo | | | sin el traje que solía? | 15 | | No hay árbol aquí, no hay risco, | | | que no conozca a Francisco | | | ya transfo[r]mado en Fuquer, | | | si no es que he trocado el ser | | | desde ser moro a morisco. | 20 | | En la ley de mis agüelos | | | vivo yo, Valencia hermosa, | | | desde mis mudanzas celos, | | | que con mi espada famosa | | | te han de castigar los cielos. | 25 |
|
|
| MORO | | Así en las mismas entrañas | | | crio España a Julián. | |
|
|
| FUQUER | | Yo haré las mismas hazañas. | | | ¿Cuándo fuego haciendo están? | | | Pienso, Tafir, que te engañas. | 30 |
|
|
| MORO | | No me engaño, fuego es aquel. | | | Haciéndolo está la posta | | | en alto con un hacha encendida. | |
|
|
|
|
(Una
ATALAYA.)
|
| ATALAYA | | Moros hay, moros de Argel. | |
|
|
| FUQUER | | Los jinetes de la costa | 35 | | vienen a los rayos dél. | | | ¡Por Alá que habemos sido | | | sentidos! |
|
|
|
|
|
(Salgan algunos cristianos soldados de la costa
con lanzas y adargas.)
|
|
-fol. 248-
|
| CASTRO | | Tarde habéis, moros, venido. | | | Daos a prisión. |
|
|
| FUQUER17 | ¿Cómo dar? | 40 | | ¡Tente, cristiano atrevido! | |
|
|
| CASTRO | | A ellos, si no se dan.18 | | | ¡San Jorge, soldados míos! | |
|
|
|
| CASTRO | | Pero tú me muestras bríos. | 45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Entre
RIBALTA.)
|
| RIBALTA | | Dos se han muerto y dos prendí. | 50 |
|
|
|
| RIBALTA | | Los demás a una barquilla, | | | que dos peñas escondieron, | | | saltaron desde la orilla, | | | puesto que apenas movieron | 55 | | de sus arenas la villa; | | | como cuando sobresaltan20 | | | aquel silencio sombrío | | | con que los bosques se esmaltan, | | | desde los juncos al río | 60 | | las ranas parleras saltan. | |
|
|
| CASTRO | | Aquí su arráez quedó. | | | ¿Quién eres, moro en Argel? | |
|
|
|
| CASTRO | ¿Cómo no? | | | Déjale morir en él. | 65 |
|
|
| RIBALTA | | Este hombre conozco yo. | | | ¿Tú no eras de Faura? Di. | |
|
|
|
| FUQUER | ¿Yo? ¿Qué dices? | | | De Argel soy, y de Argel fui. | |
|
|
| RIBALTA | | ¡Cómo!, ¿la lengua te desdices? | 70 | | Morisco, en Faura te vi. | | | Francisco es tu nombre, perro; | | | cristiano has sido. |
|
|
| FUQUER | Señores, | | | mirad que es notable yerro. | |
|
|
| CASTRO | | Todos estos son traidores, | 75 | | su vida llaman destierro. | | | El que se puede pasar | | | de Valencia a Argel se pasa; | | | después nos vuelve a robar, | | | que como ladrón de casa | 80 | | sabe las costas del mar. | | | Mejor es que se dé cuenta | | | al Santo Oficio. |
|
|
|
| FUQUER | | Mi vida corre tormenta | | | en mar de peligro nuevo: | 85 | | fuego el agua, el viento afrenta. | | | Señores, doleos de mí. | |
|
|
|
| FUQUER | | ¡Ah patria, justo castigo, | | | pues vine a ser tu enemigo | 90 | | y en tus entrañas nací! | |
|
|
|
|
(Váyanse, y entren
ZULEMA y
AMIR.)
|
| ZULEMA | | En Cerdeña fue, en efeto, | | | la galima, Amir amigo. | |
|
|
| AMIR | | Tal gente traigo conmigo | | | que el mar me tiene respeto. | 95 | | No hay, Zulema, en todo Argel | | | galeotas como aquestas, | | | más bien armadas, más prestas. | |
|
|
| ZULEMA | | Díjome ayer Moraicel | | | que os habían dado caza | 100 | | los Orias. |
|
|
| AMIR | Traen gran peso. | | | Que las temí te confieso | | | y eran del corso la traza, | | | que debieran ir ligeras | | | y llenas de mercadurías. | 105 | | Pierden gente y gastan días. | |
|
|
|
-fol. 249-
|
| ZULEMA | | ¡Qué bien, Amir, consideras! | | | Apenas se ve el estremo | | | del estandarte, o color | | | del guion, cuando el mejor | 110 | | pone las manos al remo. | |
|
|
| AMIR | | Allá todo es gravedad; | | | acá, si el mismo Rey fuera, | | | enojando el ropa fuera, | | | dejaran la majestad | 115 | | las obras muertas. Bajaremos | | | donde hagan lastre, y no impidan, | | | para que los vientos midan | | | con las alas que llevamos. | | | Tendemos para crujía | 120 | | el árbol y la mesana, | | | con que su esperanza vana | | | dejemos el mismo día. | | | Seguro estoy que podrán | | | a mí alcanzarme a lo menos. | 125 |
|
|
|
|
|
| AMIR | Ya están | | | vendiéndolos en el coso, | | | mas por aquí pasan ya. | |
|
|
|
|
(Salen un
PREGONERO, dos o tres moros,
BERNARDO, viejo,
LUCINDA, su mujer,
LUIS y
JUANICO, muchachos cautivos.)
|
| PREGONERO | | ¿Quién da más? ¿Quién
más me da? | 130 |
|
|
| MORO21 | | ¿Lo que os doy por él es poco? | |
|
|
| PREGONERO | | Ciento por el más pequeño | | | me dan a luego pagar. | | | Ciento y diez os quiero dar. | |
|
|
|
| BERNARDO | Corso, y isleño. | 135 | | ¿Está sano este muchacho? | |
|
|
|
| JUANICO | ¡Ay madre!, ¿qué es esto? | |
|
|
| AMIR | | Abre aquesa boca presto. | | | Abre, no tengas empacho. | |
|
|
| JUANICO | | Buenas las tengo, señor. | 140 | | Ninguna me duele agora. | |
|
|
|
|
|
| AMIR | | Con vós aceto el concierto | | | por menos que otros me den. | 145 |
|
|
| ZULEMA | | Ciento y diez, Amir, os dan; | | | ciento y veinte os doy. |
|
|
| AMIR | Ya es. | | | Ya es, que amistad os muestro. | |
|
|
| ZULEMA | | Tristes los padres están. | | | Si no, ven conmigo. |
|
|
|
|
|
| LUCINDA | | Llegó de muerte el día. | | | Tierra, en tu centro me esconde. | | | ¡Hijo! |
|
|
|
| LUCINDA | Señora, | | | dejadme22
el mismo abrazar. | 155 |
|
|
| JUANICO | | Madre, ¿que me ha de llevar? | |
|
|
| LUCINDA | | ¡Ay hijo, estraño rigor! | | | Mas, pues no puede ser menos, | | | mi Juan... |
|
|
| ZULEMA | ¡Oh, qué bríos! Juan dijo. | |
|
|
| LUCINDA | | Mirad, mi bien, que sois hijo | 160 | | de padres nobles y buenos. | | | Muy tierno os llevan de mí; | | | abrid los ojos, amores. | | | Los regalos y favores | | | no os muden, hacedlo ansí. | 165 |
|
|
|
|
| JUANICO | Palabra la doy | | | de estar en la fe que estoy | | | aunque la tierra se abra. | |
|
|
| LUCINDA | | Acordaos siempre, mis ojos, | 170 | | de rezar, pues lo sabéis, | | | |
-fol. 250-
| | que si rezáis y ofrecéis | | | vuestras prisiones y enojos, | | | aquel Santo Redemptor | | | de la Trinidad sagrada | 175 | | y de la Merced fundada | | | en su soberano amor, | | | él abrirá con la llave | | | de su cruz vuestra cadena. | |
|
|
| JUANICO | | Señora, no tenga pena | 180 | | si mi buen intento sabe, | | | que ni el regalo ni el palo | | | me mudarán deste intento. | |
|
|
| LUCINDA | | Hijo, aunque el castigo siento, | | | temo en estremo el regalo. | 185 |
|
|
| ZULEMA | | Déjale ya, que mañana | | | ha de ser moro. |
|
|
|
| LUIS | En lo que desea | | | era su esperanza vana. | | | Acuérdate, dulce hermano, | 190 | | de que eras cristiano allá. | |
|
|
|
|
| LUIS | | Pues haz, Juan, como cristiano. | |
|
|
|
|
|
| LUCINDA | | Al cielo un ángel despacho. | | | Mártir, Juan, habéis de ser. | |
|
|
|
| LUCINDA | Él te defienda | | | de los engaños crüeles | | | destos perros infïeles. | 200 |
|
|
| BERNARDO23 | | Paso, y ninguno te entienda, | | | que se vengarán en él. | | | Hijo, adiós. |
|
|
|
| MORO | | Ya os concertaste[s] los dos. | | | Y este, ¿cuánto piden dél? | 205 |
|
|
| PREGONERO | | Por este dan ciento y veinte. | |
|
|
|
| MORO | Quisiera | | | a otro aunque menor fuera. | |
|
|
| AMIR | | Buscad otro que os contente, | | | que a fe que habéis de pasar | 210 | | de ducientos. |
|
|
|
| PREGONERO | | Es una perla el garzón. | | | Dejádmele pregonar. | |
|
|
| MORO | | Quedo, que estoy en concierto. | | | ¡Ea!, los docientos doy. | 215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BERNARDO | | ¿Has de olvidarte de Dios? | 220 |
|
|
| LUIS | | ¿Cuál hombre de Dios se olvida? | | | Antes veréis las estrellas | | | como peces en el mar | | | y los delfines nadar | | | por donde relumbran ellas, | 225 | | antes la tierra pesada | | | sobre la esfera del fuego, | | | el sol en el limbo ciego, | | | cuerpo y peso a lo que es nada, | | | antes veréis que el sol yerra | 230 | | su curso... |
|
|
|
| LUIS | | ... en los elementos paz, | | | entre dos humildes guerra, | | | que ver mi padre sin fe. | | | Luis soy, tengo de imitalle. | 235 |
|
|
| MORO | | Eso de Lüis se calle | | | después que yo te compré, | | | y Yuf y Zuf te apellida. | |
|
|
|
| MORO | | Con castigo y con amor | 240 | | |
-fol. 251-
| | verás que el Luis se te olvida. | |
|
|
| PREGONERO | | ¿Queréis vós esta cristiana? | |
|
|
|
|
|
(Entran
SAHAVEDRA y
HERRERA.)
|
| SAHAVEDRA | | ¿Qué? ¿Concertados están | | | de verse hoy por la mañana? | 245 |
|
|
| HERRERA | | Aquí se quieren juntar. | | | Felis lo ha trazado ansí. | |
|
|
| AMIR | | Otra no tan buena di | | | en más precio. |
|
|
|
| AMIR | | Agora bien la esclava es tuya. | 250 |
|
|
| PREGONERO | | Del viejo, ¿qué hemos de hacer? | |
|
|
| AMIR | | Pues nadie le ha de querer | | | por ser larga la edad suya, | | | en casa quedará | | | para andar una atahona. | 255 |
|
|
|
| [MORO 2.º] | Perdona, | | | que otro dueño tienes ya. | | | ¿Cómo te llamas? |
|
|
|
| [MORO 2.º] | | Pues Lucinda, tu marido | | | yo soy ya. |
|
|
| BERNARDO | Que me divido | 260 | | de ti sin que el alma rinda. | |
|
|
|
| BERNARDO | Adiós, | | | prendas por mi mal perdidas. | |
|
|
| AMIR | | Ven donde tu premio pidas. | |
|
|
| PREGONERO | | Bien has ganado en los dos. | 265 |
|
|
|
|
(Váyanse y queden
SAHAVEDRA y
HERRERA, cautivos.)
|
| SAHAVEDRA | | Si donde viene tan muerta | | | la cristiana religión, | | | con alguna devoción, | | | no resucita y despierta, | | | vendrase a perder del todo. | 270 |
|
|
| HERRERA24 | | Ya está, Sahavedra, aquí. | |
|
|
|
|
|
(Sale[n]
PEREDA y
DORANTES.)
|
| PEREDA | Amigos, | | | hoy se ha de ordenar el modo | | | como mejor aliviemos | | | este Jueves Santo. |
|
|
| HERRERA | Quiere, | 275 | | Felis, quiere Dios no altere | | | a los amos que tenemos, | | | que se haga una procesión | | | famosa de diciplina. | |
|
|
| DORANTES | | No hay duda de que es divina, | 280 | | más que hermana inspiración, | | | porque haremos monumento | | | y mil cristianos dormidos | | | abriremos los oídos | | | en este santo instrumento. | 285 | | Oirá nuestras voces Dios | | | y nuestra sangre vertida | | | recibirá. |
|
|
|
|
(BASURTO entre.)
|
| BASURTO | ¿Que tal vida, | | | Basurto, pase por vós? | | | ¿Esto se puede sufrir? | 290 | | ¿Soy hombre o bestia? |
|
|
| SAHAVEDRA | ¿Qué es esto? | | | Basurto, ¿con qué gesto? | |
|
|
|
| BASURTO | Voy a morir. | | | Topome el diablo, señores, | | | con un bellaco judío | 295 | | que se hizo amigo mío, | | | y no hay contra nós mayores, | | | que me compró de mi amo | | | fingiéndose mi pariente; | | | que como sabéis del amo, | 300 | | donde paso hambre mortal | | | y la desnudez que veis, | | | mirad si acaso tenéis | | | entre todos medio real, | | | que estoy como perro en siesta | 305 | | |
-fol. 252-
| | cuando el dueño no ha venido. | |
|
|
| PEREDA | | ¿Que tan mal te ha sucedido? | |
|
|
| BASURTO | | Es propria ventura aquesta | | | de los que son desdichados, | | | no hay miseria cual la mía. | 310 | | Como a perro a mediodía | | | me ponen agua y salvado, | | | y porque el sábado, que era | | | fiesta suya, eché en la olla, | | | donde estaba una polla | 315 | | y un pedazo de ternera, | | | dos deditos de tocino | | | rancio que me dio un francés, | | | por comérmelo después | | | con cuatro veces de vino | 320 | | que de limosna busqué | | | entre ciertos mercaderes, | | | fue mi dicha. |
|
|
|
| BASURTO | | El caldo entonces lloré, | | | porque dándome con ella | 325 | | el traidor, ¿quién tal pensara?, | | | lloré el caldo por la cara | | | que me virtieron por ella, | | | mas como también me olía | | | y tanta lengua sacaba, | 330 | | y lo que en la nariz topaba | | | en la boca lo metía, | | | mas pagómelo. |
|
|
|
| BASURTO | | Una cuerda que hallé | | | de vigüela corté | 335 | | en pedacitos pequeños, | | | y echéselos otro día | | | en la olla. |
|
|
|
| BASURTO | | Que dos mil gusanos halla | | | en ella se parecía, | 340 | | porque la cuerda cocida | | | todo parece gusanos. | |
|
|
| DORANTES | | ¿Quién duda que fue a tus manos | | | toda entera remitida? | |
|
|
| BASURTO25 | | Diómela, mas yo, fingiendo | 345 | | asco, aún no quería vella, | | | y me forzaban a comella, | | | «¡Cómela, perro!», diciendo, | | | «que estos gusanos que ves | | | te han de comer dentro vivo». | 350 | | Yo decía: «¿Que a un cautivo | | | ponzoña y gusanos des?»; | | | «¡Justicia del cielo, perro!», | | | el judío replicaba, | | | «¡Come!». Yo, que no jarraba26, | 355 | | pero: «¡En fin con ella, perro!», | | | y diciendo: «¡Porque pierdas | | | el esclavo, vil hebreo, | | | tengo de ser el Orfeo!», | | | y siendo el pie de una polla, | 360 | | ternera tierna y perdiz | | | debajo de la nariz, | | | me fui metiendo la olla. | |
|
|
| PEREDA | | ¿Y a eso tan triste vienes? | |
|
|
| BASURTO | | Notables burlas le hago, | 365 | | con que en esto me pago. | |
|
|
| HERRERA | | ¡Dichosa desdicha tienes! | |
|
|
| BASURTO | | ¿A qué os juntastes aquí? | |
|
|
| SAHAVEDRA | | A honrar nuestro Jueves Santo, | | | que queremos hacer cuanto | 370 | | hacen en España. |
|
|
|
| SAHAVEDRA | | Sí, Basurto. Procesión | | | de diciplina ha de andar. | |
|
|
| BASURTO | | Esa podéis escusar, | | | pues tan ordinarias son, | 375 | | y hagamos el monumento. | |
|
|
| PEREDA | | Esas que por fuerza son | | | no tienen la devoción, | | | que la que ordenar intento | | | diciplinas ha de haber, | 380 | | túnicas, andas y cera. | |
|
|
|
|
|
(FELIS entre.)
|
|
-fol. 253-
|
| FELIS | Quien os quisiera | | | juntos en España ver. | |
|
|
| SAHAVEDRA | | ¡Ah, Felis!, ¿ya está trazado | | | el hacer la procesión? | 385 |
|
|
| FELIS | | Mover vuestra devoción | | | es lo que tengo pensado, | | | y que enternezcáis los pechos27 | | | destos fieros renegados | | | y algunos determinados, | 390 | | por ejemplo de los hechos, | | | que se quieren28
hacer moros. | | | ¿Cómo llevarevos cera? | |
|
|
| HERRERA | | Contribuyendo cualquiera | | | de aquesos pobres tesoros, | 395 | | más de alguna ama sé yo | | | que dará dinero. |
|
|
| PEREDA | En todo | | | se buscará el mejor modo. | |
|
|
|
| PEREDA | ¿Cómo no? | | | Aunque el chaleco se vuelva | 400 | | lo de atrás para adelante. | |
|
|
| FELIS | | Algún paso es importante | | | que en lágrimas nos resuelva. | |
|
|
|
| FELIS | La cruz a cuestas | | | mueve a grande devoción, | 405 | | sacando a su obstinación | | | lágrimas si están dispuestas. | |
|
|
| BASURTO | | Haya alguno que el Dios mío, | | | que la cruz ha de llevar, | | | cristianos os quiera dar, | 410 | | que yo os prestaré el judío. | |
|
|
|
|
|
| BASURTO | El mismo es, | | | y aun irá sin interés, | | | que no está bien satisfecho. | 415 |
|
|
| FELIS | | Agora bien, el guardián | | | viene por aquí; no es bien | | | que antes diciplina os den. | |
|
|
| BASURTO | | ¿Quereisme hacer sacristán | | | destos pasos que veréis? | 420 | | ¿Qué andas llevaréis? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Váyanse, y entren
SOLIMÁN y
AJA.)
|
| SOLIMÁN | | ¿Qué les has dado, enemiga? | |
|
|
|
|
| AJA | ¿Cómo no? | | | Celia, Solimán, lo diga. | |
|
|
| SOLIMÁN | | ¿Cómo están locos los dos? | |
|
|
|
|
| AJA | | Esta es la verdad, por Dios. | |
|
|
|
|
(Salgan, fingiéndose locos,
MARCELA y
LEONARDO.)
|
| MARCELA | | No hay qué tratar, ya he de ser | | | su esposa de Solimán. | |
|
|
|
|
|
| MARCELA | | ¡Malos años para vós! | | | Aja no tendría migaja | | | de vós, porque yo soy Aja, | | | y haré raja a los dos. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARCELA | | ¿Sabes que soy reina agora? | 445 |
|
|
| AJA | | ¿Sabes que soy tu señora? | |
|
|
|
-fol. 254-
|
| LEONARDO | | ¿Sabes que soy el mayor | | | de cuantos reyes han dado | | | ley al mundo? |
|
|
| SOLIMÁN | Las prisiones | | | te harán cuerda. |
|
|
| MARCELA | Si me pones | 450 | | de yerro un monte labrado, | | | no es peso para mis pies, | | | que soy espíritu. |
|
|
| AJA | Esclavo, | | | ¿sabes que el loco más bravo | | | por la pena no lo es? | 455 |
|
|
| LEONARDO | | ¿Sabes cómo no hay más pena | | | que la que tengo en el alma? | | | Apretó amor con la palma, | | | y está la madera llena. | | | ¡Viva España! |
|
|
|
|
| MARCELA | | Aun no debéis de saber | | | en qué para la maraña, | | | pues sabéis que hay encubierta | | | una cosa contra vós, | 465 | | que la trazamos los dos. | |
|
|
| AJA | | ¡Triste! ¡Mi desdicha es cierta! | | | Esta debe de querer | | | decir que a Leonardo quiere. | |
|
|
| SOLIMÁN | | Que por su hermosura muero | 470 | | hoy le dice a mi mujer. | | | ¿Oyes, Aja? |
|
|
| AJA | ¿Qué me quieres? | | | Estos son locos, no obligan | | | a crédito en cuanto digan. | |
|
|
| SOLIMÁN | | Así es verdad, cuerda eres, | 475 | | que quien no tiene sentido | | | como el reloj siempre está, | | | que no entiende lo que da. | |
|
|
| LEONARDO | [Aparte.] | | ¡Cuerda la invención ha sido! | |
|
|
| SOLIMÁN | | Ea, Leonardo, hoy has de ir | 480 | | al monte a hacer leña. |
|
|
| LEONARDO | Bien, | | | haced que presto me den | | | esa bestia en que salir, | | | que he de traer seis encinas | | | para quemaros. |
|
|
|
| LEONARDO | | ¿Pues a quién mejor que a ti? | |
|
|
| SOLIMÁN | | ¿No adviertes que desatinas? | | | Aja, gran mal me has causado. | | | Los dos esclavos mejores | | | he perdido. |
|
|
| AJA | Estos rigores | 490 | | de la fuerza han resultado. | | | Principios son, no te espantes. | | | Vamos, pasará el furor. | |
|
|
| SOLIMÁN | | ¡Qué mal se conquista amor | | | con violencias semejantes! | 495 | | Amor de blandura nace, | | | de regalo y de amistad, | | | que es libre la voluntad | | | y vive en la ley que hace. | | | Cuéntalos ya por perdidos. | 500 |
|
|
|
| SOLIMÁN | | Tarde o nunca vuelve un loco, | | | Aja, a cobrar los sentidos. | |
|
|
|
|
(Váyanse
AJA y
SOLIMÁN.)
|
|
| MARCELA | ¿Quién? Yo soy | | | la reina de Trapisonda. | 505 |
|
|
| LEONARDO | | Da una vuelta a la redonda. | |
|
|
|
| LEONARDO | | Es verdad, la Reina eres, | | | ¿mas quién dirás que soy yo? | |
|
|
| MARCELA | | El primero [que] salió29 | 510 | | por las murallas de Amberes. | |
|
|
| LEONARDO | | Pardiez, ¿no me has conocido | | | como vengo disfrazado? | |
|
|
|
|
| MARCELA | | Cobra, mi bien, el sentido. | 515 |
|
|
| LEONARDO | | Sí haré, pues a verte llego, | | | y tales mis llamas son, | | | |
-fol. 255-
| | que ya soy pintado Antón | | | por las que traigo de fuego. | | | ¿Cómo, mis ojos, te ha ido | 520 | | con la bebida crüel? | |
|
|
| MARCELA | | El antídoto fïel | | | único remedio ha sido. | | | Como aquel agua bebí | | | que el unicornio ha templado, | 525 | | la ponzoña que me dio | | | fue epítima para mí. | |
|
|
| LEONARDO | | Lo mismo me ha sucedido, | | | que aquella vara divina | | | que revolvió la piscina | 530 | | toda mi salud ha sido. | | | Yo fui el pobre, el ángel fue | | | Felis, la vara, el madero, | | | leña de Isaac el cordero | | | que sobre el monte se ve, | 535 | | tan firme que vendrá día | | | en que nos den libertad. | |
|
|
|
|
|
| LEONARDO | | Muero por darte un abrazo. | 540 |
|
|
| MARCELA | | Ya espero que tengas vida. | | (Abrácela.) |
|
|
|
|
(SOLIMÁN entre.)
|
|
|
|
|
|
| LEONARDO | | Dice esta, y son embelecos, | 545 | | que es la reina de Marruecos. | |
|
|
|
| MARCELA | | Pues, ¿qué tengo yo de hacer | | | si él dice en esta ocasión | | | que es él un pintado Antón? | 550 |
|
|
|
| MARCELA | No puede ser, | | | que entonces fue desatino, | | | porque para ser Antón | | | os saltaba este cochino. | |
|
|
|
| MARCELA | Luego, ¿no os vais? | 555 | | Pues dad una vuelta en cerco, | | | que vós mismo sois el puerco, | | | mas no, que no le comáis, | | | y es linda transformación30, | | | si bien lo consideráis, | 560 | | que siendo perro os volváis | | | en puerco de San Antón. | |
|
|
| SOLIMÁN | | Bella esclava, hermosos ojos | | | que agora tenéis en calma | | | la mejor parte del alma | 565 | | solo para darme enojos, | | | ¿qué crüel estrella mía | | | os quitó el entendimiento?, | | | ¿quién de tan rico aposento | | | osó desterrar el día?, | 570 | | ¿quién puso en este tesoro | | | un encanto semejante?, | | | ¿quién desengastó el diamante | | | de tales esmaltes y oro? | | | Tiros y vaina bordada | 575 | | sin espada parecéis, | | | que a nadie servir podéis | | | mientras os falta la espada. | | | Fuerte consejo me dio | | | Aja, mi loca mujer; | 580 | | lo que yo pensaba hacer | | | con su invención me estorba, | | | que con dos falsos testigos, | | | y con menos pesadumbre, | | | como es en Argel costumbre | 585 | | jurar criados o amigos, | | | que me dijiste probara | | | que queríades ser mora, | | | y lo fuérades agora, | | | y yo con vós me casara. | 590 | | Mas ya, ¿cómo puede ser? | |
|
|
| LEONARDO | | Hola, galgo, no te entones, | | | |
-fol. 256-
| | ni digas esas razones | | | a la Reina, mi mujer, | | | que cuando le levantaras | 595 | | ese falso testimonio, | | | inducido del demonio | | | a renegar le llevaras, | | | yo con mi ejército fuera | | | y la mezquita abrasara, | 600 | | a la cristiana cobrara | | | y a las ancas la subiera | | | de mi caballo hipogrifo, | | | y la llevara a París. | |
|
|
|
|
|
|
|
| SOLIMÁN | | | | que os haré echar en prisión. | |
|
|
| LEONARDO | | ¡Oh, qué linda colación, | | | que no se me da dos clavos! | 610 |
|
|
| SOLIMÁN | | Quiero dejarlos un poco, | | | que debe de ser temprano. | |
|
|
| LEONARDO | | Prisiones al viento vano | | | es ponérselas a un loco. | | | La mayor prisión del mundo | 615 | | es la de la voluntad. | |
|
|
| MARCELA | | Decís, Leonardo, verdad; | | | en la que tengo me fundo. | |
|
|
|
| MARCELA | | La suya, ¿es fuerza, o es ley? | 620 |
|
|
| LEONARDO | | No lo sé, mas sé que es rey. | |
|
|
|
|
|
|
|
| LEONARDO | | ¿Cómo pruebas que es verdad? | |
|
|
| MARCELA | | Porque es todo vanidad, | 625 | | y hace notable ruido. | |
|
|
| LEONARDO | | Bien dices, que el atambor | | | esta vacío de dentro, | | | y infama, y toca en el centro | | | de la hacienda, del honor, | 630 | | mas déjate de locuras | | | y háblame, mi bien, de veras. | |
|
|
| MARCELA | | ¿Qué veras, Leonardo, esperas | | | deste mi amor más seguras? | | | Esclava, libre, en prisión | 635 | | o en la patria, aquí en Argel | | | o en España, soy de aquel | | | que me cuesta estas prisiones. | | | En estos brazos descansa; | | | este es mi centro, mi bien. | 640 |
|
|
|
|
(Entre
AJA.)
|
| AJA | | Si estará ya tu desdén | | | llorado, templado y manso, | | | ¿qué es esto, perros? |
|
|
| LEONARDO | Desata | | | el lazo, Marcela mía. | |
|
|
| AJA | | Tú eres la loca, desvía. | 645 |
|
|
| MARCELA | | ¡Oh, qué graciosa beata! | | | ¿Sabéis vós lo que buscaba | | | en este hombre? |
|
|
|
|
| AJA | | Porque en ti, Marcela, estaba. | 650 |
|
|
|
|
|
| AJA | | Mi bien, ¿dónde la hallaré? | |
|
|
|
|
|
| AJA | | Haz verdadero el retrato, | 655 | | cristal, pues eres mi espejo. | |
|
|
| LEONARDO | | En la cocina la dejo | | | colgada de un garabato. | |
|
|
| AJA | | ¡Ay loco del alma mía!, | | | si loca te conquistase, | 660 | | no dudes de que intentase | | | esta cautiva este día. | | | ¿Quién me dio tan mal consejo | | | |
-fol. 257-
| | que tal veneno te he dado? | | | Si yo la vena he quebrado, | 665 | | ¿por qué del cristal me quejo? | | | Mas si cuerdo me aborreces, | | | ¿cómo no me quieres loco? | | | Dudas lo mucho, y lo poco, | | | tienes el rigor que otra vez. | 670 | | Si ya no tienes sentido, | | | o el que tuviste a lo menos, | | | ¿cómo están los tuyos llenos | | | de mi desdén y tu olvido? | | | Si la memoria no mengua | 675 | | como el seso, ¿qué es ser loco? | |
|
|
| MARCELA | | Hola, galga, poco a poco, | | | que os haré cortar la lengua. | | | ¿Sabéis que no habéis de hablar | | | en cosas que a mí me ofenda? | 680 |
|
|
|
| MARCELA | Una prenda | | | que os quiso el cielo empeñar, | | | guardalda, y no os sirváis della, | | | pues la tenéis empeñada, | | | que si vuelve maltratada, | 685 | | no os darán un cuarto por ella. | |
|
|
| AJA | | Agora bien, ningún provecho | | | se saca de que estéis juntos, | | | que crece el rigor por puntos | | | de que mis celos le han hecho. | 690 | | Vete, Leonardo, de aquí. | |
|
|
|
| MARCELA | Quiero | | | que este se vaya primero. | |
|
|
|
|
| AJA | | Lo que cuerda me negaba, | 695 | | ya me lo confiesa loca. | |
|
|
| MARCELA | | Es blando el amor de boca, | | | y si le corréis... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| AJA | | ¡Por Alá que he de venderos | | | por un real al Redentor! | | | ¡De celos es rudo amor | | | fuego, y qué padres tan fieros! | 705 |
|
|
|
|
(Vanse, y entren con algunas diciplinas y luces
los cautivos que puedan, y
BASURTO con un báculo.)
|
| BASURTO | | Ténganse los de adelante, | | | y esto vaya como ha de ir. | | | La orden se ha de seguir. | | | Poco a poco, Bustamante; | | | llevad despacio el pendón, | 710 | | no venga tan presto el paso. | |
|
|
|
|
(AMIR y
ZULEMA.)
|
| ZULEMA | | Digo que es notable caso. | |
|
|
|
| ZULEMA | Procesión. | | | Úsase esto en su tierra, | | | y que llaman Viernes Santo. | 715 |
|
|
| BASURTO | | Ya digo que no anden tanto. | |
|
|
|
|
(Entre
DALÍ.)
|
| DALÍ | | ¿Qué es esto, canalla perra? | |
|
|
| SAHAVEDRA | | Quedo, nuestro amo ha venido. | |
|
|
| DALÍ | | ¿Quién fue desto el inventor? | | | Hablad presto. |
|
|
|
|
|
| DALÍ | | ¿Por qué mandas azotar | | | mis esclavos? ¿Qué te han hecho? | |
|
|
| FELIS | | Bien estarás satisfecho, | | | que no lo puedo mandar; | 725 | | rogar sí, y si se azotan, | | | porque yo se lo he rogado. | |
|
|
| DALÍ | | Y eso, perro, ¿no es pecado? | | | ¿No ves que a Argel alborotan | | | y que pueden enfermar | 730 | | de la sangre que han vertido? | | | |
-fol. 258-
| | ¿Hombre cristiano ha podido | | | mis esclavos castigar? | |
|
|
| FELIS | | Esta es una imitación | | | de lo que en España hacemos | 735 | | cuando celebrar queremos | | | de nuestro Dios la Pasión. | |
|
|
|
|
(Moros con alabardas,
CIGALA y
MASOL.)
|
|
| DALÍ | Capitán, ¿qué queréis? | | | ¿Con guardas en mi casa? |
|
|
|
|
|
|
| CIGALA | | ¿Conociste a Francisco, aquel morisco | | | que se volvió a la seta de sus padres, | | | y se llamó Fuquer? |
|
|
| DALÍ | Bien le conozco, | | | y sí, yo le truje, y la tomó a mi ruego, | | | y vuelve con mi gente y galeotas | 745 | | a las playas y costas de Valencia. | |
|
|
| MASOL | | Pues sabe que es perdido. |
|
|
|
| MASOL | | Perdiose entre las guardas de la costa, | | | y siendo conocido de un cristiano | | | fue llevado a la cárcel, que en España | 750 | | le llaman el Santo Oficio, donde en breve | | | fue quemado en un palo. Al Rey lo escribe | | | una espía que vive en Alicante. | | | El Rey está informado que en tu casa | | | tienes un sacerdote valenciano | 755 | | de la cruz de Montesa, y este pide, | | | para quemarle vivo por venganza. | |
|
|
| DALÍ | | ¿Quién es de mis esclavos sacerdote? | |
|
|
|
| DALÍ | ¿Qué es de la cruz que aqueste dice? | |
|
|
| FELIS | | Debajo del alquicel la traigo siempre. | 760 | | Vesla aquí en el chaleco. |
|
|
|
| FELIS | | Señor, ¿que tal ha sido mi ventura? | | | ¡Oh, qué bueno que voy para imitaros! | | | Dadme, moros, el palo, y llevarele | | | sobre los hombros, ya que me habéis dado | 765 | | estos azotes. |
|
|
| CIGALA | Si llevarle quieres, | | | yo te daré ese gusto. |
|
|
| FELIS | Adiós, cristianos. | | | |
-fol. 259-
| | Amigo Sahavedra, adiós. |
|
|
| SAHAVEDRA | No puedo | | | responderte de lágrimas. |
|
|
| FELIS | Pereda, | | | quedaos con Dios. Adiós, Herrera amigo. | 770 | | Todos me encomienden a Dios, y luego | | | los pobres vestidillos que tenía | | | daréis por Dios a los cautivos pobres. | |
|
|
| DORANTES | | Yo haré lo que me mandas. Dios te quiere. | |
|
|
|
|
|
| DALÍ | Yo voy a ver su muerte | | | para vengarme de lo que he perdido. | |
|
|
| CIGALA | | El Rey quiere pagarte lo que vale. | |
|
|
|
| SAHAVEDRA | Vamos, amigos, | | | a llorar esa pérdida notable. | 780 |
|
|
| BASURTO | | El paso que faltaba al fin se ha hecho. | |
|
|
| PEREDA | | Sí, pues imite al sumo sacerdote | | | aqueste sacerdote valenciano. | |
|
|
|
|
| SAHAVEDRA | | Hoy hay correo de la tierra al cielo. | 785 |
|
|
|
|
(Éntrense, y salga
JUANICO vestido de moro, y diga:)
|
| JUANICO | | Agora sí estoy contento, | | | bien vestido y regalado. | | | Basta lo que he porfiado, | | | pues era imposible intento. | | | Dio Zulema en azotarme, | 790 | | hízome por fuerza moro. | | | Verdad es que a Dios adoro, | | | de quien no puedo olvidarme, | | | ¿pero cómo he de sufrir | | | tanto castigo tan tierno? | 795 | | Mas si he de ir al infierno | | | cuando me venga a morir, | | | creo que fuera mejor | | | dejarme matar del moro. | | | Mas, ¡qué lindo es este oro! | 800 | | ¡Qué rica tela y labor! | | | Mas no quiero detenerme, | | | que hoy empalan a un cautivo | | | y querría verle vivo. | |
|
|
|
|
(Su hermano
LUISICO entre.)
|
| LUIS | | Por aquí pienso esconderme | 805 | | hasta que pasar le vea. | | | Aquí hay un muchacho moro, | | | él me dirá de quien lloro, | | | y verle también desea. | | | Niño, que te guarde Alá, | 810 | | mas, ¡ay Dios!, ¿qués lo que he visto? | | | Juanico, ¿dejaste a Cristo? | |
|
|
| JUANICO | | Lüisico, ven acá. | | | ¿Cómo, Luisico, te ha ido? | |
|
|
| LUIS | | ¿Qué ropas son estas? Di. | 815 |
|
|
| JUANICO | | Mi fendo me puso ansí, | | | que me tiene mucho amor. | |
|
|
| LUIS | | ¡Quítate, perro! ¡Desvía! | | | ¡No me toques! |
|
|
| JUANICO | ¿Por qué, hermano? | | | |
-fol. 260-
| | ¿Piensas que no soy cristiano | 820 | | y adoro en Cristo y María? | |
|
|
| LUIS | | Traidor, los más renegados | | | estáis en ese loco temor. | | | ¿Morir no fuera mejor? | | | ¡Ay mis padres desdichados!, | 825 | | ¿qué harán cuando así te vean? | |
|
|
| JUANICO | | Pues dime, ¿no se holgarán | | | de verme andar tan galán? | |
|
|
| LUIS | | Desnudo verte desean, | | | traidor, y puesto en un palo, | 830 | | como el sacerdote de hoy. | |
|
|
| JUANICO | | Yo, Luisico, bueno soy, | | | el vestido ha sido el malo. | |
|
|
| LUIS | | Si no viera tu inocencia | | | y que hablas con ignorancia, | 835 | | firme estaba en mi presencia. | | | Trocárase en ese fin | | | de Abel la sangre fiel, | | | que yo fuera el justo Abel | | | y diera muerte a Caín, | 840 | | que puesto que eres menor | | | y ser Abel te tocaba, | | | ya eras Caín. |
|
|
| JUANICO | No pensaba | | | que esto fue tan grande error. | | | Antes, hermano, quería, | 845 | | para que mi madre me viera, | | | buscar en saliendo afuera. | |
|
|
| LUIS | | No le des tan triste día, | | | desnúdate ese vestido | | | que te ha puesto Satanás. | 850 |
|
|
| JUANICO | | No pienso vestirle más. | | | Perdón, hermano, te pido. | |
|
|
|
| JUANICO | | Quítale, llévale allá, | | | si en este vestido está | 855 | | la desdicha en que me ha puesto. | |
|
|
|
|
| LUIS32 | | ¿Y por fuerza te hizo moro? | |
|
|
|
| LUIS33 | | ¡Cuán mejor estás desnudo! | 860 | | Adiós, mi querido hermano.34 | | | Advierte que eras cristiano. | |
|
|
|
|
(Váyase
LUIS con los vestidos, y entre
ZULEMA.)
|
| ZULEMA | | ¡Qué bien en estos se emplea | | | castigos de tal rigor! | | | ¿Qué es esto, ay de mí? | 865 | | ¿Qué niño es el que está
aquí? | |
|
|
|
|
|
| ZULEMA | | ¿Quién te ha puesto desta suerte? | |
|
|
| JUANICO | | Pues escapé de la muerte, | 870 | | no poca ventura fue. | | | Un cristiano me ha robado | | | y me ha querido matar. | |
|
|
|
| JUANICO | | Un lienzo me tuvo atado, | 875 | | para que no diese voces. | |
|
|
|
|
| ZULEMA | | Conmigo a los baños ven, | | | veamos si le conoces. | | | Perros, por Alá supremo, | 880 | | que ha de morir si es de moro | | | aunque valiese un tesoro, | | | y si del Rey, irá al remo. | |
|
|
| JUANICO | | ¡Cristo, mi rey soberano, | | | yo os adoro y reconozco! | 885 |
|
|
|
| JUANICO | Que le conozco | | | como Luisico, mi hermano. | |
|
|