Escena
I
|
|
FRANCO y
DATO, de soldados; un
SARGENTO, con
alabarda.
|
SARGENTO |
Todo queda acomodado; |
|
el mejor alojamiento |
|
el Gobernador, atento, |
|
a aquellas damas ha dado, |
|
sólo por vuestro
respeto. |
5 |
Todo estará muy
cumplido; |
|
que como esta plaza ha sido |
|
la que tomamos a Orbieto, |
|
república con quien
tiene |
|
guerra nuestra patria Sena, |
10 |
el Senado a mano llena |
|
dentro della nos mantiene. |
|
Y aunque iban ambas a dos |
|
algo tristes y asustadas, |
|
quedan ya más
consoladas |
15 |
de verse estimar por vos, |
|
y el Gobernador contento |
|
de tener, por al se obra, |
|
consigo al buen Franco. |
|
|
FRANCO |
Sobra
|
|
que lo diga el buen Sargento. |
20 |
|
|
SARGENTO |
Aunque vienen disfrazadas |
|
de aquellos trajes usados |
|
entre damas de soldados, |
|
bien se ve que son honradas. |
|
|
|
FRANCO |
Si son, y advertirle quiero |
25 |
que las tengo
obligación, |
|
tanto por lo que ellas son, |
|
como por lo que las quiero. |
|
|
|
SARGENTO |
Empeñado estáis de
honrado. |
|
|
|
DATO |
Pues si anoche por sus bodas |
30 |
las trajo las joyas todas, |
|
¿no quieres que esté
empeñado? |
|
|
|
FRANCO |
Calla tú. Señor
Sargento, |
|
ya uced nos ha convoyado, |
|
y ya el Sena hemos entrado, |
35 |
donde quedar solo intento |
|
por si algún tropel me
aguarda. |
|
|
|
SARGENTO |
Pues ¿yo no os iré a
ayudar? |
|
|
|
FRANCO |
Nos hemos de embarazar |
|
mucho con esa alabarda. |
40 |
|
|
SARGENTO |
¿Eso dice? en la
ocasión, |
|
la alabarda coro denuedo |
|
jugada, a un santo da miedo. |
|
|
|
|
SARGENTO |
Pues ¿quién al
acometellos |
45 |
resistirá, temerario, |
|
dos botes? |
|
|
DATO |
Un boticario,
|
|
que se regala con ellos. |
|
|
|
|
|
FRANCO |
Seor Sargento, Dios le guarde. |
50 |
|
|
SARGENTO |
Pues mirad que si vais tarde, |
|
en echándose el
rastrillo, |
|
Juan soldado paga el pato, |
|
y se queda a tragar viento. |
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
II
|
|
FRANCO,
DATO.
|
FRANCO |
Pues ábranos Juan
Sargento |
55 |
si tardáremos un rato. |
|
Aunque dejo en la beldad |
|
de Lucrecia el corazón, |
|
me trae más grave
ocasión |
|
del castillo a la ciudad. |
60 |
|
|
DATO |
Y ¿en ella (así Dios
te guarde) |
|
has de entrar? |
|
|
|
DATO |
¿Estás loco, hombre
del diablo? |
|
|
|
FRANCO |
Pues ¿qué te ofusca,
cobarde? |
|
|
|
DATO |
¿Lucrecia no te
contó |
65 |
lo de su hermano? |
|
|
FRANCO |
Es así;
|
|
mas ni él me conoce a
mí, |
|
ni a él te conozco yo. |
|
|
|
DATO |
Pues una hermana robada, |
|
un hermano sin honor, |
70 |
y del ladrón de tu amor |
|
tiranamente forzada; |
|
que aunque ya echada la
suerte, |
|
suspende el llanto y te
halaga, |
|
¿quién hay que te
satisfaga |
75 |
de que no intente tu muerte? |
|
Y cuando este riesgo
aquí |
|
no lo sea o no te asombre, |
|
¿no diste la muerte a un
hombre, |
|
y te conocieron? |
|
|
|
DATO |
Pues hombre que una mazorca |
|
de culpas hilando está, |
|
¿dónde tan seguro
va, |
|
sino a volar en la horca? |
|
¿No imaginas que
estará |
85 |
llena de esbirros tu casa, |
|
para saber lo que pasa? |
|
|
|
FRANCO |
Pues por eso voy allá. |
|
Mi padre enfermo y tullido |
|
está allí y
desamparado, |
90 |
de la justicia ultrajado, |
|
y de nadie socorrido. |
|
Aunque intente resistillo |
|
toda Sena, allá he de
entrar, |
|
y della le he de sacar, |
95 |
y llevármele al
Castillo: |
|
esta es mi resolución. |
|
|
|
DATO |
Por tu padre (¡ah hijo
valiente!) |
|
Mata doce, mata veinte; |
|
que aunque te ponga en
prisión, |
100 |
atendiendo el juez severo |
|
que fue por tu padre todo, |
|
te ahorcará del mismo
modo |
|
que si fuera por Lutero. |
|
|
|
FRANCO |
Ya esta acción está
resuelta; |
105 |
hacia casa te encamina, |
|
tomando vuelta a esta esquina. |
|
|
|
DATO |
Allá nos darán la
vuelta. |
|
|
|
|
(Entran por un lado y salen por otro.)
|
|
(Calle. Casa con una cruz en la pared, y su lamparilla
delante. Es de noche.)
|
|
DATO |
¿No se ve?
|
|
Una cruz es, que está
allí. |
110 |
|
|
FRANCO |
Sin duda la han puesto
aquí |
|
por el hombre que maté. |
|
|
|
DATO |
Es la verdad, y da miedo. |
|
|
|
FRANCO |
Si yo he de esperar
aquí, |
|
la luz estorba. |
|
|
|
(Suena dentro ruido de cadenas.)
|
|
|
DATO |
¡Válgame lo más
del credo! |
|
No suena a uno ni a dos, |
|
sino, por más
testimonios, |
|
a trescientos mil demonios. |
|
|
|
LA VOZ |
Franco, encomiéndame a
Dios. |
120 |
|
|
FRANCO |
¡Válgame el cielo!
¿Qué escucho? |
|
¡De horrores estoy
cubierto! |
|
¿Qué es esto,
Dato? |
|
|
DATO |
Ese muerto,
|
|
que se te encomienda mucho. |
|
|
|
FRANCO |
Hoy es sábado, y rezar |
125 |
la salve se me ha olvidado. |
|
|
|
DATO |
Treinta veces la he empezado, |
|
y no la puedo acabar. |
|
|
|
FRANCO |
Y aún imaginarlo es
mengua; |
|
el muerto hablar es locura. |
130 |
|
|
DATO |
Si es el muerto de grosura, |
|
los sábados tendrá
lengua. |
|
|
|
FRANCO |
¿Qué asusta a un
pecho valiente? |
|
Llega a casa, que aquí
espero, |
|
y matar esta luz quiero |
135 |
mientras avisas. |
|
|
|
(Va a apagarla, y sale un brazo que le detiene,
sujetándole las manos.)
|
|
|
|
|
DATO |
¡Ay Dios, qué
miedo!
|
|
Yo soy clérigo, y no
puedo; |
|
que ese es el brazo seglar. |
140 |
|
|
FRANCO |
Cobardía es, vive el
cielo, |
|
tenerme la mano asida. |
|
|
|
LA VOZ |
Pues me quitaste la vida, |
|
no me quites el consuelo. |
|
|
|
FRANCO |
Pues ¿qué consuelo
hay aquí? |
145 |
|
|
|
LA VOZ |
Esta luz;
|
|
que el culto de aquesta cruz |
|
es alivio para mí. |
|
|
|
|
DATO |
Pregunta vana;
|
|
calla por Dios. |
|
|
|
DATO |
No le armes
conversación, |
|
que estará de aquí a
mañana. |
|
|
|
LA VOZ |
Ve, que antes de tu partida |
|
con Dios privarás de
suerte, |
|
que aunque me diste la muerte, |
155 |
tu ruego me ha de dar vida. |
|
|
|
|
(Suéltanle y desaparece el brazo.)
|
|
|
|
|
|
|
|
DATO |
¿Venía a pié o
a caballo? |
160 |
|
|
FRANCO |
Ni sé de mí ni hablar
puedo; |
|
hecho, de hablarle,
quedé |
|
un mismo infierno. |
|
|
|
FRANCO |
Porque le he tenido miedo, |
|
y mucho me enfadaría |
165 |
que de visitarme trate. |
|
|
|
DATO |
Si le dieras chocolate |
|
se viniera cada día. |
|
|
|
|
DATO |
Y ¿de esa suerte,
|
|
habiéndote un muerto
hablado, |
170 |
quieres ir tan descuidado? |
|
|
|
FRANCO |
¿Qué importa hablar
con la muerte? |
|
|
|
|
|
DATO |
Insolencia
|
|
es no ir a hacer penitencia. |
175 |
|
|
FRANCO |
Sí haré, en siendo
convidado. |
|
|
|
|
(Entran por una parte y salen por otra.)
|
|
(Calle. Fachada de la casa de MANSTO.)
|
DATO |
Ya estamos junto a la puerta. |
|
|
|
|
|
|
|
DATO |
Por más señas que
está abierta. |
180 |
|
|
FRANCO |
Entremos; que hay mucho ruido. |
|
|
|
|
(Entran por la puerta del zaguán, y salen por otra
interior.)
|
Escena
III
|
|
Habitación de la casa de MANSTO.
|
|
FRANCO,
DATO; luego, MANSTO, el ESCRIBANO y alguaciles.
|
DATO |
¡Con gran miedo voy tras
ti! |
|
|
|
FRANCO |
Retirémonos
aquí, |
|
para saber lo que ha sido. |
|
|
|
|
|
MANSTO |
(Dentro.)
|
Señores, nada os
resisto. |
|
|
|
DATO |
Hasta el pulso, vive Cristo, |
|
se me ha retirado ya. |
|
|
|
|
(Ocúltanse FRANCO y DATO. Salen MANSTO, el ESCRIBANO y los alguaciles; estos
empujando al primero.)
|
ALGUACIL 1.º |
Vaya el viejo, que a los dos |
|
encubre el hurto y la muerte |
190 |
|
|
MANSTO |
No me arrojéis desta
suerte. |
|
(Cae.)
|
Sea por amor de Dios. |
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
Sí, que no hubiera
traición |
|
si encubridores no hubiera. |
|
|
|
MANSTO |
No lo soy yo, a fe; y quisiera |
195 |
serlo en aquesta
ocasión, |
|
de la tirana indecencia, |
|
de la vergüenza en que os
dejo, |
|
de ultrajar a un pobre viejo, |
|
que no tiene resistencia. |
200 |
|
|
FRANCO |
(Aparte a DATO, donde están
escondidos.)
|
Voto a Dios, que a cuantos son |
|
los he de hacer (y aun no hay
hartos) |
|
tajadas. |
|
|
DATO |
A siete cuartos
|
|
valen en el bodegón. |
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
Miren pared por pared |
205 |
la casa, y salga el vecino, |
|
que declare el asesino, |
|
y vaya escribiendo usted. |
|
|
|
|
(Vanse algunos alguaciles, y vuelve uno con el VECINO.)
|
Escena
IV
|
|
El VECINO.
Dichos.
|
|
ALGUACIL 1.º |
Llegad, hermano.
|
|
(Al ESCRIBANO.)
|
Escriba en ese bufete. |
210 |
|
|
|
(Siéntase el ESCRIBANO.)
|
ESCRIBANO |
(Disponiéndose para
escribir.)
|
¿A cuántos
somos? |
|
|
|
DATO |
Virgen está el
Escribano. |
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
Su declaración prosiga. |
|
¿Quedan guardando la
puerta? |
|
|
|
ALGUACIL 2.º |
Seis en ella están
alerta. |
215 |
|
|
|
|
MANSTO |
Que deseáis acumulalle |
|
ese delito se infiere. |
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
Oye, calle, si no quiere |
|
que le echemos en la calle |
220 |
o en la cárcel. |
|
|
MANSTO |
Si yo soy
|
|
digno della ya lo veis; |
|
que harto preso me
tenéis |
|
de la manera que estoy. |
|
Ni yo os puedo resistir, |
225 |
ni moverme a ningún
lado, |
|
como me habéis arrojado |
|
me estaré aquí hasta
morir: |
|
y no sin culpa, que yo |
|
la confieso en no morir, |
230 |
harto delito es vivir |
|
quien a estas canas
llegó. |
|
No penséis que es
vanidad |
|
de mi inocencia fingida, |
|
pues por ser culpa la vida, |
235 |
me pone grillos la edad. |
|
Tened la codicia queda, |
|
si delito aquí haber
puede; |
|
castigadlo si sucede, |
|
mas no queráis que
suceda; |
240 |
que el juez desapasionado, |
|
del bien común
codicioso, |
|
castiga el delito odioso |
|
con dolor de haberle hallado. |
|
Mas si delitos ajenos |
245 |
os deleitan, es mostrar |
|
que os había de pesar |
|
de que todos fuesen buenos. |
|
|
|
FRANCO |
Dato, buen ánimo ten; |
|
que no ha de escapar ninguno. |
250 |
|
|
DATO |
Pues por si se acerca alguno |
|
saco mi daga, ahora bien. |
|
|
|
ALGUACIL 2.º |
(Al VECINO.)
|
Vaya declarando agora. |
|
|
|
VECINO |
¿Ya eso no está
declarado? |
|
Franco es un hombre malvado: |
255 |
anoche vino a deshora, |
|
y la sangre del acero |
|
entrando en casa
limpió, |
|
y esto todo lo vi yo, |
|
y anda con mucho dinero. |
260 |
Y aunque yo quién era
ignore, |
|
vi que uno le dijo:
«Dale.» |
|
|
|
ESCRIBANO |
Más poco a poco; que
vale |
|
cada palabra un tesoro. |
|
|
|
VECINO |
Él, Señor, es un
tirano |
265 |
y en mil maldades le vi. |
|
|
|
DATO |
¡Que aquesto escuchemos,
y |
|
yo con mi daga en la mano! |
|
|
|
VECINO |
Su padre del asesino |
|
sabe mejor, si lo sois. |
270 |
|
|
MANSTO |
Amigo, ¿yo?
¿Qué decís, |
|
si anoche a casa no vino? |
|
|
|
|
FRANCO |
(Presentándose.)
|
Loado Dios. |
|
|
|
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
(Al ESCRIBANO.)
|
Él es; guardad el
proceso. |
|
|
|
FRANCO |
¿Qué hay por
acá desta suerte? |
|
|
|
|
FRANCO |
Yo vengo a ayudar a eso. |
280 |
Déjelo usted, sin
cuidado, |
|
que todo se ha de hacer bien. |
|
¿Viene ucéd a esto
también? |
|
|
|
VECINO |
Yo, Señor, vengo
llamado |
|
a decir qué sé de
vos, |
285 |
y como tan buen amigo, |
|
veréis todo cuanto
digo; |
|
que no ha sido más, por
Dios, |
|
de lo que debo en virtud |
|
de ser vos tan bien hablado, |
290 |
tan buen vecino y honrado. |
|
|
|
|
FRANCO |
Vos me haréis las
amistades |
|
que siempre de vos
confío. |
|
|
|
MANSTO |
No creas tal, hijo mío; |
295 |
que ha dicho dos mil maldades. |
|
|
|
VECINO |
(Aparte.)
|
¡Grave empeño en mis
temores! |
|
|
|
FRANCO |
Padre, el honor les volved; |
|
yo sé que me hacen m
erced |
|
todos aquestos señores, |
300 |
que con piedad generosa |
|
honrado habrán mi
posada. |
|
|
|
DATO |
Entre tanta gente honrada |
|
¿pudiera haber otra
cosa? |
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
¿Cómo con tal
desacato |
305 |
aquí os venís a
poner? |
|
|
|
FRANCO |
Pues venirme yo a prender, |
|
si soy culpado, ¿es mal
trato? |
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
Pues luego os dad a
prisión. |
|
|
|
FRANCO |
¡Válgame Dios! Tiempo
habrá. |
310 |
|
|
|
FRANCO |
Todo se andará;
|
|
que es muchísima
razón. |
|
|
|
|
DATO |
(A FRANCO.)
|
¿Qué hacer
quieres?
|
|
|
|
|
|
DATO |
Y traemos para eso |
315 |
dos papeles de alfileres. |
|
|
|
FRANCO |
(Tomando el
proceso.)
|
Mas esto lo echa a perder. |
|
|
|
|
FRANCO |
Quedo, por amor de Dios; |
|
que no me lo he de comer. |
320 |
Mas esta causa va errada, |
|
porque este señor
vecino, |
|
y otros como él,
imagino |
|
que habrán, como gente
honrada, |
|
dicho de mí lo que dice |
325 |
que da por declaración, |
|
y yo no quiero opinión |
|
que de mi opinión
desdice. |
|
Porque yo (¿entiendeme
ucé?) |
|
soy un hombre que en mi vida |
330 |
sufrí acción
descomedida, |
|
que nada disimulé, |
|
que junto a mí no hay quien
pare, |
|
que esta es mi ley y mi fe, |
|
y sobre esto mataré |
335 |
todo cuanto ucé
mandare. |
|
Que a los que no quiero bien |
|
y me cansan a menudo, |
|
si hacen por qué, los
sacudo, |
|
y si no lo hacen,
también. |
340 |
Con los que son ricos como, |
|
mi dinero es mi delito; |
|
si me lo dan, lo permito, |
|
y cuando no, se lo tomo. |
|
Y pisando este camino, |
345 |
si hay quien no lo quiere
así, |
|
van puñaladas de
mí |
|
como sangre de un tocino. |
|
Yo maté, por porfiar, |
|
anoche un hombre importuno, |
350 |
y por parecer poco uno, |
|
lo vengo agora a enmendar. |
|
Siendo así que aquí
va expreso |
|
lo que este hidalgo
decía, |
|
que es una alabanza
mía, |
355 |
está falso este
proceso. |
|
Y siendo tan ajustado |
|
ucé como yo no ignoro, |
|
por su honor y su decoro, |
|
este quedará rasgado; |
360 |
(Rásgale.)
|
y escriba otro desde
aquí, |
|
donde por mi confesión |
|
ponga esta declaración. |
|
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
Hombre, que te has rematado, |
365 |
¿todo el proceso has
rompido? |
|
Pues ¿cómo te has
atrevido |
|
contra la ley del Senado? |
|
|
|
MANSTO |
Hijo Franco, ¿a qué
has venido? |
|
¿qué intentas, que
desta suerte |
370 |
vienes a darme la muerte? |
|
|
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
¿Hay tal torpeza?
|
|
Pues ¿no, cuando escrito
está? |
|
|
|
FRANCO |
(Saca la
espada.)
|
Pues tenga; que más
será |
375 |
el romperles la cabeza. |
|
|
|
|
(Éntrase FRANCO, acuchillando al ESCRIBANO, los alguaciles y el
VECINO.)
|
ALGUACIL 1.º |
(Dentro.)
|
Favor al Senado, amigos. |
|
|
|
FRANCO |
(Dentro.)
|
Dato, dales tu favor. |
|
|
|
|
ALGUACIL 1.º |
(Dentro.)
|
¡Resistencia! Sean
testigos |
380 |
que me han muerto. |
|
|
|
|
|
|
|
UNO |
(Dentro.)
|
¡Que me mata! ¡San
Andrés! |
|
|
|
|
|
|
|
MANSTO |
Dato (¡el dolor no
resisto!) |
385 |
ayúdame a levantar. |
|
|
|
DATO |
Ya pocos pueden quedar; |
|
ahora entro yo, vive Cristo. |
|
(Vase)
|
|
|
Escena
V
|
|
MANSTO; luego,
FRANCO y DATO.
|
MANSTO |
Cielos, Franco, ya
empeñado, |
|
no se podrá defender, |
390 |
y no me puedo mover, |
|
que estoy de mi suerte atado. |
|
¡Ah vejez! que siempre
lloras |
|
por la vida, en que
porfías; |
|
¿qué sirve vivir dos
días |
395 |
quien muere todas las horas? |
|
(Procura en vano levantarse,
apoyándose con el báculo, y se arrastra por el
suelo.)
|
|
|
FRANCO |
(Dentro.)
|
De esta canalla insolente |
|
no quede vivo ninguno. |
|
|
|
DATO |
(Dentro.)
|
Eso no; dejemos uno, |
|
para que después lo
cuente. |
400 |
|
|
MANSTO |
Las alas el mal cruel |
|
me corta, porque no vuele, |
|
no es el mal el que me duele, |
|
sino el que resulta
dél. |
|
Otro pié el báculo
es, |
405 |
y a los dos no da favor; |
|
¡qué pesado es mi
dolor, |
|
pues que no puedo con tres! |
|
Aun arrastrando iré
osado |
|
a darle favor; ¡ah
cielos! |
410 |
¿No bastaban mis
desvelos |
|
para traerme arrastrado? |
|
¡Ah fábrica, a quien
trabuca |
|
el barro que la guarnece! |
|
Que el alma no se envejece, |
415 |
el cuerpo es el que caduca. |
|
Mas caí; ya he conocido |
|
que es malo lo que intentaba, |
|
pues si antes caído
estaba, |
|
agora estoy más
caído. |
420 |
¿No hay quien llegue a
socorrer |
|
mi mal? |
|
|
DATO |
(Dentro)
|
Franco, ¿dónde
vamos?
|
|
|
|
FRANCO |
(Dentro.)
|
Dato, a mi padre acudamos. |
|
|
|
|
(Salen los dos.)
|
MANSTO |
Hijo, bien lo he menester; |
|
entra presto, y del sagrado |
425 |
de la noche hagamos puerto. |
|
|
|
DATO |
Por San Pedro, que hemos
muerto |
|
mucho más que un
obligado. |
|
|
|
|
FRANCO |
¡Extraño susto!
|
|
Padre, ¿quién
llegó a injuriarte? |
430 |
|
|
MANSTO |
El deseo de ampararte, |
|
que debe de ser injusto. |
|
|
|
FRANCO |
Dato, vence tus asombros, |
|
y si entre los dos podemos, |
|
de aquí a mi padre
saquemos, |
435 |
hasta ponerle en mis hombros. |
|
|
|
DATO |
Por dónde hemos de ir, te
digo. |
|
|
|
|
DATO |
Siendo así,
saquemoslé |
|
por encima del postigo. |
440 |
|
|
|
MANSTO |
¡Ay Franco! cesa;
|
|
¿Dónde me intentas
llevar? |
|
|
|
FRANCO |
La noche me ha de amparar. |
|
|
|
|
(Levanta a su padre, auxiliándole DATO.)
|
DATO |
¡Cuerpo de Dios, cómo
pesa! |
|
|
|
MANSTO |
Dios nos ayude a librar |
445 |
del riesgo en que ya te vi. |
|
|
|
FRANCO |
Ayúdeme el diablo a
mí, |
|
pues le he dado de cenar. |
|
Dato, al campo con cuidado. |
|
|
|
MANSTO |
¡De temor pierdo el
sentido! |
450 |
|
|
DATO |
Ahora conozco que ha sido |
|
este un lance muy pesado. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena
VI
|
|
Cobertizo delante de la puerta de una casa; viéndose
el interior de la muralla del Castillo, al frente.
|
|
LUCRECIA y
LESBIA, de gorronas con
mantillas.
|
LUCRECIA |
No prosigas, Lesbia, calla; |
|
en desdichas como aquestas, |
|
¿qué añaden
las circunstancias, |
455 |
si no pueden ser más
ellas? |
|
Ni yo sé cómo
discurra, |
|
ni de quién forme la
queja, |
|
ni sé lo que me sucede, |
|
ni lo alcanzo, aunque lo sepa. |
460 |
Solo sé ¡ay de
mí! que huyendo |
|
de mi hermano la violencia, |
|
pensando seguir mi esposo, |
|
sin él me hallé y con
mis penas, |
|
sin mí me vi y con mis
males, |
465 |
sin palabras y con quejas, |
|
sin favor y con peligro, |
|
con riesgo y sin resistencia; |
|
en un campo, donde siendo |
|
testigos las sombras negras |
470 |
(mas de tan torpe delito, |
|
¿quién, sino sombras,
lo fueran?) |
|
con un hombre tan cruel, |
|
que manchando la pureza |
|
del rico adorno del alma, |
475 |
me robó la mejor
prenda; |
|
me quitó el honor. ¡No
sé |
|
cómo ha podido la
lengua |
|
pronunciar esta desdicha, |
|
que aunque son palabras estas, |
480 |
son tan pesadas palabras, |
|
que el viento no se las lleva! |
|
Mas ya, sucedido el
daño, |
|
cuando procura mi afrenta, |
|
no remedio a lo imposible, |
485 |
sino alivio a la dolencia, |
|
hallo, Lesbia, que es un
hombre |
|
para ser mayor mi pena, |
|
con quien logrado el remedio, |
|
se hace doblada la ofensa. |
490 |
Con el disfraz deste traje |
|
humilde y propio, encubiertas |
|
a este castillo nos trajo, |
|
donde yo sin darle
señas |
|
de que en mí quedó
albedrío, |
495 |
le seguí; que me vi,
Lesbia, |
|
con el que en la noche obscura |
|
erró al camino la
senda, |
|
hallándose ya sin tino |
|
en la intrincada maleza, |
500 |
y al arbitrio de su intento |
|
suelta al caballo la rienda, |
|
yendo el gobierno de un bruto; |
|
porque escarmentado piensa, |
|
de haber errado el camino. |
505 |
Que a cualquier parte le
yerra. |
|
Mas ya todos mis discursos |
|
ni me alivian ni aprovechan; |
|
que al mal sin medio le dobla |
|
quien el remedio te piensa. |
510 |
Y así, Lesbia,
imaginemos |
|
que el poder de las estrellas |
|
nos hizo humildes mujeres, |
|
que no tuvimos nobleza, |
|
que no me dio honor el cielo; |
515 |
que no es delito ni ofensa |
|
pensar que no me dio honor |
|
quien me le quita por fuerza. |
|
Hagamos cara al destino, |
|
sus inopinadas sendas |
520 |
sigamos, y aquestos hombres |
|
nuestro incierto norte sean. |
|
Pues ya nuestro honor es suyo, |
|
sea su suerte la nuestra; |
|
que aunque el mundo lo murmure |
525 |
cuando con ellos nos vea, |
|
¿quién culpará
al despojado |
|
que entre ladrones encuentra, |
|
viendo que se va tras ellos |
|
por el amor de las prendas? |
530 |
Nada del pesar me digas, |
|
solo lo que alivio sea |
|
por gusto o divertimiento, |
|
torpe o lícito, me
acuerda. |
|
Pues el cielo nos da el
daño, |
535 |
que hemos de llorar por
fuerza, |
|
no despreciemos del gusto |
|
las circunstancias que tenga. |
|
Del árbol que enciende el
rayo, |
|
ya que verte arder dé
pena, |
540 |
aproveche el desabrigo |
|
lo que el incendio calienta. |
|
Ésta es mi
resolución, |
|
mi postrer razón es
ésta, |
|
permítalo o no el
decoro, |
545 |
súfralo o no la
modestia, |
|
condénelo o no el
respeto; |
|
que estoy a tomar resuelta |
|
por elección el deleite |
|
que trae el daño por
fuerza. |
550 |
|
|
LESBIA |
Pues adiós, lágrimas
mías, |
|
y brindo a las
castañetas. |
|
¿Para persuadirme a
mí |
|
a esta vida haces arengas, |
|
estando rabiando yo |
555 |
por ser una Ana Bolena? |
|
No llorarte más
prometo, |
|
si treinta veces me fuerzan, |
|
y esta fuerza ya pasada, |
|
que por pasar estuviera, |
560 |
tomara para que vieses... |
|
|
|
|
|
|
LESBIA |
Pues ¿no perdió
también Lesbia, |
|
no tanto honor como tú, |
565 |
mas te juro en mi conciencia |
|
que no eran dos puntos menos? |
|
|
|
|
LESBIA |
De pena
|
|
de no haber perdido
más. |
|
|
|
LUCRECIA |
Lo más que a mí me
consuela, |
570 |
es que mi hermano no puede |
|
saber de mí. |
|
|
LESBIA |
Y aunque sepa,
|
|
¿que ha de hacer, teniendo
tú |
|
tantas armas en defensa? |
|
|
|
LUCRECIA |
Pues sigamos el destino. |
575 |
|
|
|
|
LESBIA |
Antes la misma Lucrecia |
|
eres, pero no tan boba. |
|
Mira qué vida te
espera, |
580 |
si a Franco le dan un puesto; |
|
que el gobernador le precia |
|
mas que a todo su presidio, |
|
y le ha dado el juego en
renta, |
|
y yo saco las barajas, |
585 |
y estoy en ello tan diestra, |
|
que aunque quince más me
paguen, |
|
siempre seis debiendo quedan. |
|
|
|
|
LESBIA |
Franco es, que llega a la
puerta. |
590 |
|
|
Escena
VII
|
|
DATO, FRANCO; este trae sobre su hombro a
MANSTO.
Dichas.
|
FRANCO |
Ayuda, Dato; que ya |
|
me van faltando las fuerzas. |
|
|
|
DATO |
Buen hijo, Dios te haga padre, |
|
porque te traigan a cuestas. |
|
|
|
MANSTO |
El cielo, en premio, hijo
mío, |
595 |
te dé luz de
penitencia. |
|
|
|
FRANCO |
¡Pese a mi alma! ¿Esa
paga |
|
me das por esta fineza? |
|
|
|
|
FRANCO |
Este anciano
|
|
es, bellísima Lucrecia, |
600 |
mi padre, a quien saqué
ahora |
|
de mil peligros y afrentas. |
|
Él está enfermo y
tullido, |
|
y le traigo, porque deba |
|
mi obligación a tu
amor, |
605 |
sobre tantas, la fineza |
|
de cuidar de su regalo. |
|
|
|
LUCRECIA |
Será mi atención
primera. |
|
|
|
MANSTO |
¿Quién es, hijo, esta
señora? |
|
|
|
FRANCO |
Quien tú quisieras que
sea; |
610 |
esta señora es sin
quien |
|
no se puede hacer la cuenta: |
|
la huéspeda desta casa. |
|
|
|
|
LESBIA |
(Aparte a LUCRECIA.)
|
Como que el viejo es curioso. |
615 |
|
|
LUCRECIA |
¿Qué llamas curioso,
Lesbia? |
|
Si se te suelta algún
punto, |
|
Lo verás. |
|
|
|
|
MANSTO |
Eso mi humildad os ruega; |
620 |
que a fe que lo he menester |
|
|
|
|
MANSTO |
Dios os pague tanto alivio. |
|
Mas, Señora, no
quisiera |
|
embarazaros la casa: |
625 |
donde no os haga molestia |
|
me dad algún
rinconcillo; |
|
que según males me
cercan, |
|
ese de día y de noche |
|
habrá de ser mi
vivienda. |
630 |
|
|
LUCRECIA |
Yo os pondré donde
estéis bien. |
|
|
|
DATO |
Lesbia, ayúdame;
¿qué esperas? |
|
|
|
LESBIA |
Vamos, aunque siento que haya |
|
suegro en casa. |
|
|
|
LESBIA |
¿Hay cosa peor que un
suegro? |
635 |
|
|
|
|
|
|
(Vanse DATO,
LUCRECIA y LESBIA, llevándose a
MANSTO.)
|
Escena
X
|
|
FEDERICO,
FRANCO; luego,
DATO, el SARGENTO y LESBIA, dentro.
|
FEDERICO |
(Aparte.)
|
Si las noticias son ciertas, |
|
valiéndome deste
hombre, |
|
he de averiguar mi afrenta |
670 |
y asegurar mi venganza. |
|
|
|
|
FEDERICO |
La opinión vuestra,
|
|
vuestro valor, señor
Franco, |
|
a conoceros me empeñan |
|
por deseos de serviros. |
675 |
|
|
FRANCO |
Si es esa la intención
vuestra, |
|
yo soy esto que se ve. |
|
|
|
FEDERICO |
Más es, pues de vos
quisiera |
|
valerme para un empeño |
|
que he de referiros. |
|
|
|
FEDERICO |
Vos, señor Franco, es muy
cierto |
|
que no conocéis mis
prendas. |
|
|
|
|
FEDERICO |
Yo soy un hidalgo en Sena, |
|
donde jamás tuvo nota |
685 |
la opinión de mi
nobleza, |
|
y hoy por una mujer
fácil |
|
he quedado en una afrenta |
|
de que he de vengarme. |
|
|
|
FEDERICO |
Yo servía una dama
bella |
690 |
(Aparte.
|
Así encubro mi
deshonra) |
|
en tan finas asistencias, |
|
que hice público mi
amor; |
|
y ella fue tan poco atenta |
|
(mujer, en fin), que liviana |
695 |
despreciando mis finezas, |
|
con un soldado (que ignoro) |
|
que admitió libre en mi
ausencia, |
|
se salió. |
|
|
FRANCO |
¡Cuerpo de Dios!
|
|
¿No es vuestra dama? |
|
|
|
FRANCO |
(Aparte.)
|
Por Dios, que pensé que
hablaba |
|
el hermano de Lucrecia. |
|
|
|
FEDERICO |
Ella, en fin, sé que ha
venido, |
|
por avisos y por señas, |
|
a este castillo, y que es |
705 |
un capitán quien la
lleva. |
|
De vos me vengo a valer, |
|
porque haciendo diligencia, |
|
sepáis, con señas que
os diere, |
|
quien es, estando a mi cuenta |
710 |
el justo agradecimiento. |
|
|
|
FRANCO |
¿Para qué es tan
larga arenga? |
|
¿Es más que hurtarle
la dama, |
|
y romperle la cabeza? |
|
|
|
FEDERICO |
Sí; que el ser
público el caso |
715 |
hace más viva la
ofensa, |
|
y el descrédito mayor |
|
que a darle muerte me
empeña. |
|
|
|
FRANCO |
Pues eso, apretar la mano, |
|
y al sacudirle, correrla. |
720 |
|
|
DATO |
(Dentro.)
|
¿En cuánto dijo? |
|
|
|
LESBIA |
(Dentro.)
|
Siete barajas con esta |
|
se deben. |
|
|
|
FRANCO |
Nada;
|
|
voces son de los que juegan. |
|
|
|
FEDERICO |
Pues si en eso os
empeñáis, |
725 |
para que principio tenga |
|
mi agradecimiento, os pido |
|
(perdonando la licencia) |
|
que os pongáis por mí
una gala |
|
del valor desta cadena. |
730 |
(Dale una
cadena.)
|
|
|
FRANCO |
Si me hacéis esa
merced, |
|
yo debo muchas finezas |
|
a la huéspeda de casa. |
|
A llamarla iré, mas
ella |
|
sale ya, y en vuestro nombre |
735 |
se la daré. |
|
|
|
Escena
XIII
|
|
FRANCO; luego,
DATO.
|
FRANCO |
¡Viven los cielos, que he
dado |
|
con todo el secreto en tierra! |
|
Pero yo ¿de qué me
aflijo? |
|
¿No lo ha de remediar
esta? |
780 |
(Señalando la
espada.)
|
Pues llueva, hermanos, el
cielo, |
|
aunque a hospitales los
llueva. |
|
|
|
|
(Sale DATO
rompiendo los naipes.)
|
DATO |
Malditos sean los trapos de que
hicieron |
|
el papel, el engrudo que os
echaron; |
|
maldito sea el color conque os
tiñeron |
785 |
y las tijeras con que los
cortaron, |
|
la tienda que los vende, y el
tendero, |
|
y yo pues he perdido mi
dinero, |
|
y vuélvase en el aire este
manojo |
|
de diablos, que se lleven lo que
arrojo. |
790 |
|
|
|
DATO |
Franco, haber perdido
|
|
cuanto tengo, tendré y
cuanto he tenido |
|
en mi bolsa seguro, |
|
de presente, pretérito y
futuro; |
|
una apariencia me ha dejado en
cueros. |
795 |
|
|
|
DATO |
Porque volaron los dineros.
|
|
|
|
|
DATO |
El Sargento, y a las pintas,
|
|
que se puede ir al campo a ganar
quintas. |
|
|
|
|
DATO |
Sí, que en una cuba
|
|
pienso que ha de pintar masque la
uva. |
800 |
Damas deben de ser mis
faltriqueras, |
|
porque las destruyeron las
terceras. |
|
|
|
FRANCO |
Más, vive Dios, de aqueso
estoy picado, |
|
que de todos los sustos que he
pasado. |
|
Mas aquí se dejó
aquesta cadena |
805 |
aquel hombre, y en honra de su
pena, |
|
con ella pienso (si el Sargento
aguarda) |
|
obligarle a que juegue la
alabarda. |
|
|
|
DATO |
¿Cadena? Ángeles son
nos eslabones, |
|
pues él vuelve cercado de
mirones. |
810 |
|
|
Escena
XIV
|
|
LESBIA, el
SARGENTO, dos soldados.
Dichos.
|
|
LESBIA |
Yo no pido
|
|
sino siete barajas que han
rompido. |
|
|
|
|
|
SOLDADO 1.º |
¿Pido yo más que mi
contaduría? |
|
|
|
SARGENTO |
No he de dar blanca; no hay que
hacer bambollas. |
815 |
|
|
SOLDADO 2.º |
Págueme usted la rifa de las
pollas. |
|
|
|
FRANCO |
Quedo, seor Sargento, si uced
gusta, |
|
que el dar barato siempre es cosa
justa. |
|
Yo le quiero jugar esta
cadena. |
|
|
|
SARGENTO |
Vengan barajas muy en hora
buena. |
820 |
|
|
LESBIA |
Hélas de bermellón
como escarlata. |
|
|
|
|
LESBIA |
(Aparte.)
|
Yo las haré de plata.
|
|
|
|
FRANCO |
Sobre cincuenta escudos vusted
pare, |
|
que luego se verá lo que
pesare. |
|
|
|
|
(Juegan sobre un banco.)
|
|
DATO |
Para de buen modo,
|
825 |
que pierde las primeras hasta el
codo. |
|
|
|
FRANCO |
Doblón más, y doblado
en una. |
|
|
SARGENTO |
Buena.
|
|
Pues ¿dónde
está el dinero? |
|
|
FRANCO |
En la cadena,
|
|
Y le pararé en quinta los
mostachos. |
|
|
|
SARGENTO |
Pues digo, ¿son cabezas de
muchachos? |
830 |
|
|
|
|
DATO |
Voy con ella;
|
|
ya está vista. |
|
|
SARGENTO |
Y la mía encima della.
|
|
Una, dos, tres, y encaje; cinco,
siete. |
|
|
|
DATO |
La cadena voló, y el juicio
y todo. |
|
|
|
FRANCO |
¿Y pierdo las primeras hasta
el codo? |
835 |
¡Por vida del infierno! |
|
|
|
FRANCO |
Este aderezo juego en veinte
escudos. |
|
(Quítase la
espada.)
|
|
|
|
|
|
LESBIA |
(Aparte a DATO.)
|
¿Es mucho echar al
cabo,
|
|
entre dos de pimienta, una de
clavo? |
840 |
|
|
FRANCO |
A doblón, y tercera en
cuatro. |
|
|
|
DATO |
Y a la cuarta está el
cinco. |
|
|
|
|
FRANCO |
Y tres mil demonios,
|
|
quede mi indignación dan
testimonios. |
|
|
|
|
FRANCO |
Juego este coleto
|
845 |
en otros veinte escudos. |
(Quítase el
coleto.)
|
|
|
|
LESBIA |
Cinco van en el garito.
|
|
(Aparte.
|
Si dura el juego, a Franco te
desquito.) |
|
|
|
FRANCO |
En viéndola en las
cuatro. |
|
|
DATO |
Eso lo abona.
|
|
¡Ah buen hijo! que paras a la
errona. |
850 |
Tres y dos, pié de perro
ayuda a Dato; |
|
ven aquí porque seas
pié de gato. |
|
Visto está el tres de
espadas. |
|
|
SARGENTO |
Tal no diga,
|
|
porque es el dos. |
|
|
|
|
SARGENTO |
Aquesto está acabado,
|
855 |
si no hay masque jugar, seor
soldado. |
|
|
|
FRANCO |
Tenga, pese a mi alma y mis
enojos. |
|
|
|
|
FRANCO |
Tengo los ojos,
|
|
y los juego en lo mismo; que
descreo |
|
de quien los hizo para tal
empleo. |
860 |
|
|
|
|
FRANCO |
Que me los juegue, o que si no, le
arranco |
|
los sujos de la cara. |
|
|
SARGENTO |
(Aparte.)
|
Él está ciego;
|
|
diré la suerte, y
dejarélo luego. |
|
|
|
|
DATO |
¡Raro intento!
|
865 |
En no viéndola van, seor
sargento. |
|
Honda está. |
|
|
SARGENTO |
No más honda que
recelo
|
|
que este es el rey; ganéla,
vive el cielo. |
|
|
|
FRANCO |
Y yo perdí. Mas, cielos,
¿quién me quita |
|
los ojos? contra mí se
precipita |
870 |
(Cae en el
suelo.)
|
todo el rigor de Dios.
¡Socorro, amigos! |
|
¡Que me abraso! |
|
|
SARGENTO |
Dejadle, nadie siga
|
|
a un blasfemo, a quien Dios
así castiga. |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
|
(Vanse los soldados.)
|
LESBIA |
Dato, ¡ay Dios!
¿qué es esto? |
875 |
|
|
DATO |
¿Qué me preguntas,
viéndome hecho un cesto? |
|
|
|
FRANCO |
¡Qué me queman!
¡Socorro, Dato amigo! |
|
El fuego del infierno está
conmigo. |
|
|
|
|
DATO |
¡Ah Lesbia!
¿Dónde vas ahora?
|
|
|
|
LESBIA |
Temblando a dar aviso a mi
señora. |
880 |
|
|
|
FRANCO |
No veo, Dato amigo;
|
|
los ojos he perdido. |
|
|
|
|
DATO |
Eso pretendo,
|
|
que el corazón tu mal
está sintiendo; |
|
mas tente, que me abrasas, que me
matas. |
885 |
|
|
|
DATO |
¡Hombre, que me
desbaratas!
|
|
|
|
FRANCO |
Tu ayuda, Dato, y tu favor me
acuda. |
|
|
|
DATO |
No me calientes tanto para
ayuda; |
|
suéltame, hombre del diablo,
que me quemas. |
|
|
|
FRANCO |
Aguarda, espera, mi dolor no
temas. |
890 |
|
|
DATO |
¿Qué llamas esperar?
A huir arranco. |
|
¡Agua, señores, que se
quema Franco! |
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
XV
|
|
FRANCO.
|
|
Perdí el sentido del dolor
terrible; |
|
si levantarme intento, no es
posible: |
|
la fuerza, el movimiento me ha
quitado |
895 |
poder del cielo, contra mí
indignado. |
|
¡Los brazos no le valen a un
caído! |
|
¡Ay de mí, cielos! Ya
yo estoy rendido; |
|
ya conozco, Señor, que yerro
en todo, |
|
y no he levantarme deste modo. |
900 |
A Dios indigné yo, y su
providencia |
|
le ha quitado a mi error la
resistencia. |
|
Pues levántele mi
llanto, |
|
y al postrado me miro, |
|
lo que no pueden mis manos |
905 |
alcáncenlo mis
suspiros. |
|
Señor, desa ardiente
espada |
|
(de cuyos airados filos |
|
siento el rigor) cese el
golpe, |
|
que ya corta en un rendido. |
910 |
Piedad, Señor, que si
herir |
|
a quien se rinde no es digno |
|
de un noble valor humano, |
|
¿qué será a un
poder divino? |
|
Perdón para tanto
yerro, |
915 |
mi Dios; que si mucho os pido, |
|
vos sois Dios y yo soy hombre, |
|
y uno es vuestro y otro es
mío. |
|
Mas ¿cómo os dudo
piadoso, |
|
pues aun el mismo castigo |
920 |
que me hacéis, me le
habéis dado |
|
envuelto en un beneficio? |
|
La vista me habéis
quitado, |
|
y sin ella más he
visto, |
|
pues con ojos no os miraba, |
925 |
y ya sin ojos os miro. |
|
Ciego estaba de ofenderos |
|
por mirar, y hacéis
benigno |
|
que no mire, por quitarme |
|
la ceguedad del delito. |
930 |
Quien llora os templa,
Señor; |
|
riguroso os imagino, |
|
si de llorar en mis ojos |
|
sólo dejáis el
oficio. |
|
Señor, Señor, si este
pecho |
935 |
(que no veo) os ha ofendido, |
|
quitarme agora los ojos |
|
es alentarme a pediros. |
|
Pues porque no me acobarde |
|
su culpa, hacéis
compasivo, |
940 |
que cuando os busco piadoso, |
|
no pueda yo ver lo indigno. |
|
No quiero excusar la pena, |
|
sino rogaros, Dios mío, |
|
que al dolor de mis pecados |
945 |
troquéis el de mis
castigos. |
|
Mas ¿cómo presumo
yo |
|
que me oís, cuando he
seguido |
|
(porque de vos me alejaba) |
|
toda mi vida un camino? |
950 |
María, abogada nuestra, |
|
la fe que en vos he tenido |
|
me valga ahora; al sagrado |
|
de vuestro amor me retiro. |
|
Tirano fuí y homicida, |
955 |
falso, blasfemo y lascivo, |
|
tener tantas culpas es |
|
empeño con que os
obligo; |
|
pues si vuestra
intercesión |
|
me logra el perdón que
pido, |
960 |
de lo que podréis con
Dios |
|
son crédito mis
delitos. |
|
Pedid a un hijo por otro; |
|
que si vos, por nuestro
alivio, |
|
sois madre de pecadores, |
965 |
también yo soy vuestro
hijo. |
|
Ea, ¿qué
esperáis, María? |
|
Señora, sólo en vos
fío. |
|
|
|
MÚSICOS |
(Dentro.)
|
Levantáte, Franco, y
sigue de aquesta voz el camino. |
|
|
|
FRANCO |
¡Válgame el cielo! Ya
puedo; |
970 |
ya de piedad hallo indicios; |
|
pues, aunque ciego, me han
vuelto |
|
los ojos a los oídos. |
|
Norte vocal, sed mi gula. |
|
|
|
|
FRANCO |
Ya la sigo,
|
975 |
porque en mi pena, en mi
llanto, |
|
en mi corazón contrito, |
|
en mi dura penitencia. |
|
Vea el mundo, admire el siglo, |
|
que estuvo ciego con ojos |
980 |
el que sin ojos ha visto. |
|
|
|