Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- T. unif.:
-
La Señora Cornelia
- Título:
-
Novela de la Señora Cornelia / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Novela de la Señora Cornelia
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Novela de la Señora Cornelia
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Relaciones que
informó en Valladolid el año 1601 acerca de ciertos maravedises
entregados a Cervantes
-
Con
varios «Isunzas» estuvo también en relación
Cervantes, y especialmente con Pedro de Isunza
-
El Cardenal Bentivoglio, contemporáneo
de Cervantes, era hijo de
Cornelio Bentivoglio y
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- T. unif.:
-
El coloquio de los perros
- Título:
-
La de los perros Cipion y Bergança / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
Cervantes recuerda aquí una tradición
folklórica, que se repite en la historia de la magia en toda
-
Cuanto añade Cervantes sobre la Camacha, más bien
es lugar común del folklore; esta materia mágica
-
Cañizares se encuentran en novelas, cuentos,
patrañas, diálogos (vg. las
Celestinas), y Cervantes
-
de este refrán, véase
el cuento número 3 de Juan Aragonés, en
Novelistas anteriores a Cervantes
-
Nada sabemos respecto del «buen
cristiano» Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
-
Orozco, en su
Cancionero (edición Asensio;
página 10), escribía, antes que Cervantes:
-
En el
Quixote (I, 21) cita igualmente Cervantes
la locución
mutatio capparum, alusiva
-
al cambio
indicado en el
Ceremoniale Romanum, y que el propio
Cervantes explica.
-
Pero Cervantes no
conocía muy directamente sus clásicos, y sin duda tenía en
la memoria la
-
Es curioso que Lope de Vega, mejor humanista que Cervantes,
sigue, sin embargo, la misma interpretación
-
Pero quizá no tomó Cervantes directamente la
noticia de Valerio Máximo, sino de alguna colección
-
de Anfriso, a Elicio, al pastor
de Fílida y a Diana, son otras tantas claras referencias que Cervantes
-
significación natural de «natural de
Bretaña», y del sentido de «extranjero», que tiene en
Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- T. unif.:
-
El casamiento engañoso
- Título:
-
Novela del casamiento engañoso / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Novela del Casamiento engañoso
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Nada sabemos respecto del «buen cristiano»
Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
-
(Narciso
Alonso Cortés:
Cervantes en Valladolid; Valladolid, 1918;
pág. 55.)
-
Novela del Casamiento engañoso
Miguel de Cervantes Saavedra
-fol.
233r- -131-
-
Nada sabemos respecto del «buen cristiano»
Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 3 [Eliminar filtro]
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 3
- 1925 3 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- T. unif.:
- La Señora Cornelia
- Título:
- Novela de la Señora Cornelia / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Novela de la Señora Cornelia Miguel de Cervantes Saavedra
- Novela de la Señora Cornelia Miguel de Cervantes Saavedra
- Relaciones que informó en Valladolid el año 1601 acerca de ciertos maravedises entregados a Cervantes
- Con varios «Isunzas» estuvo también en relación Cervantes, y especialmente con Pedro de Isunza
- El Cardenal Bentivoglio, contemporáneo de Cervantes, era hijo de Cornelio Bentivoglio y
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- T. unif.:
- El coloquio de los perros
- Título:
- La de los perros Cipion y Bergança / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- Cervantes recuerda aquí una tradición folklórica, que se repite en la historia de la magia en toda
- Cuanto añade Cervantes sobre la Camacha, más bien es lugar común del folklore; esta materia mágica
- Cañizares se encuentran en novelas, cuentos, patrañas, diálogos (vg. las Celestinas), y Cervantes
- de este refrán, véase el cuento número 3 de Juan Aragonés, en Novelistas anteriores a Cervantes
- Nada sabemos respecto del «buen cristiano» Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
- Orozco, en su Cancionero (edición Asensio; página 10), escribía, antes que Cervantes:
- En el Quixote (I, 21) cita igualmente Cervantes la locución mutatio capparum, alusiva
- al cambio indicado en el Ceremoniale Romanum, y que el propio Cervantes explica.
- Pero Cervantes no conocía muy directamente sus clásicos, y sin duda tenía en la memoria la
- Es curioso que Lope de Vega, mejor humanista que Cervantes, sigue, sin embargo, la misma interpretación
- Pero quizá no tomó Cervantes directamente la noticia de Valerio Máximo, sino de alguna colección
- de Anfriso, a Elicio, al pastor de Fílida y a Diana, son otras tantas claras referencias que Cervantes
- significación natural de «natural de Bretaña», y del sentido de «extranjero», que tiene en Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- T. unif.:
- El casamiento engañoso
- Título:
- Novela del casamiento engañoso / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Novela del Casamiento engañoso Miguel de Cervantes Saavedra
- Nada sabemos respecto del «buen cristiano» Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
- (Narciso Alonso Cortés: Cervantes en Valladolid; Valladolid, 1918; pág. 55.)
- Novela del Casamiento engañoso Miguel de Cervantes Saavedra -fol. 233r- -131-
- Nada sabemos respecto del «buen cristiano» Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 3 [Eliminar filtro]
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 3
- 1925 3 [Eliminar filtro]