Resultados de búsqueda (60)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 81, 1983 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
oí xulio
agosto
seíembro
Tomo XXI-1983
CRIAL
MANUEL
GONZÁLEZ: O «Atlas lingüístico galego».
M.
-
LINGÜÍSTICO G A LEGO", UN PASO ADIANTE
NOS ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA GALEGA
0.
-
A aplicación do método
' Atlas lingüístico galego, ¡dirixido por Constantino García González.
-
o Atlasul lingvistik móldovenesk n ou cada un dos atlas integrados nos Atlas linguistiques de
la Frunce
-
2
Atlas lingüístico de la Península Ibérica, do qué únicamente se chegou3 a ,putlica-lo yol. 1, C.S1.
-
Atlas linguistique de la Frailee, de J. Gilliéron € E.
-
Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía, dirixido por Manuel Alvar,9 6 tomos, Granada, lüdl-dins
-
Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias, dirixido por Manuel Alvar.
-
Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja, dirixido
por Manuel Alltvar, Madrid, t.
-
, por exemplo, entre o Atlas lingüísiic de Catalunya ou o Atlas lingüístico galego con respecto ó Atlas
-
linguistique et éthnogratphique du Lyonnais (= ALL)12 (integrado no Atlas lingüístico de Francia por
-
Isto exp'lica o feito de que dentro
do Cuestionario do ALGA se integrara o do Atlas Lingüístico de
España
-
Posteriormente, Gino Bottiglíoni realizou outro atlas sobre o mesmo
territorio, o Atlante linguistico-etnografico
-
O número
Os materiais do Atlas lingüístico e etnográfico de Galicia pódennos proporcionaba base para
-
Por iso, o material deste atlas lingüístico
será unlha aiportación importante para o coñecemento da sintaxe
-
Cuestionario do Aüas lingüístico galego, Universidade de Santiago, 1974; e GARCÍA, C , e outros, "O Atlas
-
lingüístico; esta
lagoa vaise cubrir coa publicación do Atlas lingüístico galego, artilas
"nacional"
-
que abarca un dominio lingüístico completo, pero conectado co Atlas Lingüístico de España y Portugal
-
:Un Atlas lingüístico ó fundamentalmente unlha recopilación de
foranas, pero unlha recopilación que vai
-
En palabras de Coseriü1:
(...) el atlas lingüístico constituye, en primer lugar, un valioso
inventario
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Libros galegos en Internet : Unha guía de recursos en liña / Henrique Neira Pereira - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Neira Pereira, Henrique
- Portal:
-
Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Bibliotecas digitales Galicia
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 129, 1996 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Lingüístico
Galego.
-
O feito de non pódennos ter chegado a un acordó
non se explica por razóns de tipo lingüístico, está claro
-
Está o proxecto do Atlas Lingüístico, do que van publicados
neste momento dous volumes e están en curso
-
Para a Base de datos lexicográfica e para o Atlas Lingüístico contamos cun convenio anual da
Dirección
-
traballar no I.L.G. son os bolseiros, pero
a estes só podemos pagarlles a través do convenio para o Atlas
-
Lingüístico e para a Base Lexicográfica que temos asinado coa Dirección Xeral
de Política Lingüística
-
Lingüístico, e
puidesen despregarse outro tipo de actividades, gustaríame que houbese
polo menos unha
-
—O Atlas Lingüístico é un dos nosos proxectos máis antigos.
-
O
Atlas empezou a facerse aquí en coordinación cun Atlas Lingüístico da
Península Ibérica que preparaba
-
Oestes resumos foi donde se extraeron
os borradores do primeiro volume do Atlas Lingüístico, que trata
-
—¿En cantos volumes se prevé que consistirá o Atlas Lingüístico de
Galicia?
-
iso senón que o paso a soporte informático vai permitir
incluso a publicación electrónica do propio Atlas
-
Hoxe outros Atlas Lingüísticos,
por exemplo o de Córcega, xa se están facendo tamén en soporte
papel
-
Pensamos que nun futuro, unha vez que se remate
a publicación en papel do Atlas, haberá tamén unha segunda
-
e fabricar un mapa pola túa conta (o
mapa de irmán / irmao, por exemplo), sen necesidade de ter un Atlas
-
Isto polo que respecta ó Atlas Lingüístico.
-
Viñeron despois
vocabularios dialectais, moitas palabras recollidas ñas súas campañas do
Atlas Lingüístico
-
lingüístico románico e o Atlas Linguarum Europae.
-
Prodúcese un fenómeno de carácter ontolóxico-lingüístico mediante
o cal ó suxeito gramatical "vostedes
-
Agora ben, esa difícultade
laboral pode estar relacionada cunha insuficiente formación lingüístico-conceptual
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 96, 1987 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Este mapa, o mesmo cós mapas 2-15 e
20 están elaborados co material do Atlas Lingüístico Galego.
2.
-
representa a fala de ningún dos
tres bloques lingüísticos (mapa n° 1) en que se pode dividi-lo territorio
lingüístico
-
é xeral no bloque central frente a solucións diferentes en falares dos extremos do noso territorio lingüístico
-
cantarades, etc., é propia tamén do bloque central (mapa n° 6), se
ben non é exclusiva deste complexo lingüístico
-
do galego común cantábamos, cantáramos (mapa n° 9), formas
propias do centro-sur do noso territorio lingüístico
-
do pronome suxeito tu, que como se podía apreciar no mapa n° 4,
rexístrase na metade do territorio lingüístico
-
Simplificación do mapa n° 199
(ulir/cheirar) do T.I do Atlas Lingüístico
Galego.
-
escola, a igrexa e maila administración son posiblemente os causantes
de que por todo o territorio lingüístico
-
A inminente publicación do tomo I do Atlas Lingüístico Galego permitirá ó estudioso do galego coñece-la
-
Instituto da Lingua Galega jue traballamos na elaboración dos varios tomos do ALGa poidamos dar ó prelo un atlas
-
lingüístico escolar, semellante ó do alemán, por
exemplo, para deste xeito contribuírmos a un mellor
-
elaborados por Antón Santamarina no traballo a
que antes me referín; e mesmo pode consultar no ALE {Atlas
-
Linguarum
Europae), un complexo atlas no que figuran tódalas linguas europeas do
Fisterra galego ós
-
Esas monografías corresponden a outras tantas
localidades esparexidas por todo o actual dominio lingüístico
-
Alinci et alii, Atlas Linguarum Europae (ALE), vol.
-
Estudio lingüístico según el
método "palabras y cosas", anexo 10 d e Verba, 1978, e El habla de Aneares
-
Como texto é susceptible de ser
analizado dende as estructuras lingüístico-semánticas, e como metatexto
-
Entón, a palabra adquire un valor bifuncional, xa que actúa por unha banda, como signo lingüístico, e
-
El mesmb decatábase que a análise da imaxe poética rebasa o estrictamente lingüístico para entrar noutro
-
perdidas. / Xuntaremos cuadernos en branco / d'a novela errante
d'o vento. / Pescaremos n'a rede d'os atlas
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 108, 1990 - Registro bibliográfico
- Sumario:
-
1
artículos
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Uns días antes da miña partida para Portugal fun consultar
un atlas para ver se existía Lisboa e a onde
-
Falta o estudio lingüístico
e falta un levantamento de segmentos formáis e repeticións temáticas
sistemático
-
toma como base a cabeza dun mulo e,
por se houbese dúbidas, conta coa frase "El mulo Mola" como pé lingüístico
-
tal argumento, o que se basea, realmente, nunha ignorancia dobre dos que o sustentan: a do carácter lingüístico
-
ALAIN TRANOY
Libros
565
O Atlas Lingüístico
Atlas Lingüístico Gakgo. Volume 1,1-2.
-
Os estudios dialectais sobre a totalidade do dominio lingüístico galego comezaron coas investigacións
-
do ALP1 (Atlas Lingüístico de la Península Ibérica) para o que entre 1931 e 1954 se fixeron enquisas
-
Máis tarde, no ano 1957, un grupo de investigadores portugueses proxectan realizar un estudio lingüístico
-
O territorio lingüístico galego aparecía incluido en dúas obras sen rematar
e que se ocupaban da investigación
-
Cando en 1974 se proxectou a realización do Atlas Lingüístico Galego tentábase facer unha investigación
-
Anque o
ALGa ía estudiar un dominio lingüístico pequeño estaba integrado en empresas de maior tamaño:
-
unha peninsular, o Atlas Lingüístico de España j Portugal
{A LJEP), e outra europea, o Atlas Linguanim
-
investigadores ó longo da
súa máis intensa ca dilatada traxectoria profesional, como investigador do
Atlas
-
Lingüístico Galego e como coordinador e redactor do seu primeiro volume publicado sobre a morfoloxía
-
apartado, despois de determinar o seu obxecto de estudio, trazando os límites territoriais do dominio lingüístico
-
do propio sistema do galego) e mapas ilustrativos, case todos elaborados polo autor con material do Atlas
-
Lingüístico Galego.
-
e contribuirá de seguro, ó coñecemento das peculiaridades das distintas falas de todo o territorio lingüístico
-
Autor dos libros
C¡osario lingüístico-ideológico sobre Roland Barthes; O mar na poesía galega; Poetisas
-
Prexuícios lingüísticos
jacobson en catalán
O Atlas Lingüístico
Tranoj,Alain
Cultura galega na antigüidade
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Bibliografía analítica da lingua galega (2005 e complementos de 2004) / Francisco García Gondar (dir.), Silvana Castro García - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Castro García, Silvana
- Portal:
-
Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Gallego (Lengua) Bibliografía | Galicia -- Galicia Bibliografía,Civilización -- Bibliografía
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
. = alemán / alemá
ALEP = Atlas Lingüístico de España y
Portugal
ALEPG = Atlas Linguístico e Etnográfico
-
de
Portugal e da Galiza
ALGa = Atlas Lingüístico Galego
aliñ. = aliñamento
ALiR = Atlas Linguistique
-
Roman
ALMP = Atlas Lingüístico de los Marineros
Peninsulares
ALPI = Atlas Lingüístico de la Península
-
BALIt
Bollettino dell’Atlante Linguistico Italiano, Torino, Istituto dell’Atlante Linguistico
Italiano
-
Sousa Fernández e Atlas Lingüístico Galego, II: Morfoloxía
non verbal (1995, vid. bilega 5646).
-
(coord.)
et al.: Atlas Lingüístico Galego, V: Léxico: O ser humano (I), [A Coruña], Fundación «Pedro
-
Os restantes volumes publicados ata agora son os seguintes: Atlas Lingüístico Galego, I:
Morfoloxía verbal
-
(1990, vid. bilega 286), Atlas Lingüístico Galego, II: Morfoloxía non verbal (1995, vid.
bilega 5646
-
), Atlas Lingüístico Galego, III: Fonética (1999, vid. bilega 9396), Atlas Lingüístico Galego, IV:
Léxico
-
Montero Curiel, Pilar: “El dialecto leonés y el Atlas Lingüístico de Castilla y
León“, AEF, XXVII, 2004
-
e Ó latinas) nas áreas delimitadas polo Atlas.
-
González González, Manuel: “O Atlas Linguistique Roman (ALiR).
-
Mondéjar, José: “Los atlas lingüísticos del área iberorrománica.
-
Lindley: “El Atlas lingüístico de la Península Ibérica (ALPI).
-
Sousa Fernández, Xulio C.: “A base de datos do Atlas Lingüístico Galego“, en
Rosario Álvarez Blanco,
-
Lingüístico Galego.
-
Lingüístico de España y Portugal
(ALEP) 546
Atlas Lingüístico de la Península Ibérica
(ALPI) 546, 550
-
, 1074
Atlas Lingüístico de los Marineros Peninsulares (ALMP) 546
3 Inclúe lingüistas, filólogos, etnógrafos
-
Bibliografía analítica da lingua galega (2005 e complementos de 2004)
Índices
Atlas Linguístico e Etnográfico
-
de Portugal e da Galiza (ALEPG) 546
Atlas Lingüístico Galego (ALGa) 546, 551
Atlas Multimédia Prosodique
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 44, 1974 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
Cando unha comunidade é monolingüe as posibilidades de supervivencia do seu sistema lingüístico son evidentes
-
como a que aquí tratamos, por razóns que xa
non paga a pena comentar máis, acepta un segundo sistema
lingüístico
-
A necesidade de ter uns medios de defensa do propio
sistema lingüístico é tan real coma a necesidade
-
acordó coa Lei Xeral de Educación pra que ó entraren na
escola non modifiquen radicalmente ó seu estatus lingüístico
-
Ángel González Núñez, de
reconocida sona internacional— en Sagrada Escritura, apoiados, no
aspecto lingüístico
-
tanto entusiasmo e laboriosidade está a levar a cabo o
Profesor Pensado, de editar as obras de interés lingüístico
-
despóis a colaborar co profesor Navarro
Tomás como membro do equipo que
iba arrecadar os materiáis pra o "Atlas
-
Lingüístico Peninsular".
-
do 36
pillouno o comenzó da guerra civil en
térras do Norte de Portugal recollendo
materiáis para o "Atlas
-
Ademáis da sua participación no
"Atlas Lingüístico de la Península Ibérica", do que só chegóu a sair
-
internacionáis—- que, ao seu ver,
é un labor "moi difícil" e "case inhuman" porque "o don do mimetismo
lingüístico
-
Logo, pra coutar este "abastardamento" lingüístico, polo uso e a imitación
.. dése doado inglés vehicular
-
D E N T R O de pouco comenzarán a
se realizar en Galicia as enquisas destinadas ao Atlas lingüístico
-
de Europa
e do Atlas da Península Ibérica.
-
Estas
enquisas e os puntos de pescuda serán
ampliados pra levar a cabo, ao mesmo
tempo, o Atlas Lingüístico
-
O Patronato do Instituto da Lingua Galega aprobou a realización e publicación de este derradeiro Atlas
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 153, 2002 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Unha primeira tentativa de resposta a estas últimas preguntas abrollou no pensamento lingüístico de Wilhem
-
A lingua como visión do mundo...
13
de ou o perspectivismo lingüístico: a linguaxe en xera!
-
A segunda
cuestión é, se se nos permite denomínala así, a do relativismo ou igualitarismo lingüístico
-
Bricmon, a
hipótese do perspectivismo lingüístico, actualmente coñecida como hipotese Sapir-Whorf, non
-
ORGANICISMO, APRIORISMO, HISTORICISMO
Dadas as características do pensamento lingüístico humboldtiano
-
A IGUALDADE
DAS LINGUAS NA DIVERSIDADE
Na avaliación do pensamento lingüístico de Humboldt, un asunto
-
, ou se a súa demostrada defensa do perspectivismo lingüístico está aliada a "presuncións de superioridade
-
O resultado non é o relativismo, mais o absolutismo lingüístico.
-
Para contextualizar históricamente o pensamento
lingüístico do noso autor, é útil P.
-
A consideración da linguaxe na súa dimensión constitutiva...
39
manentemente lingüístico dos mesmos
-
Desde a perspectiva de Humboldt, a comparación do sistema lingüístico co sistema da natureza, ñas dúas
-
No pensamento lingüístico de Leibniz, esta nostalxia manifestase ñas dúas direccións.
-
Nin a Pentecoste, esta festa do pensamento lingüístico Cristian, puido, malia ser portadora dunha nova
-
Para o pensamento lingüístico grego, a diversidade das linguas non
é, daquela, tan profunda como para
-
O latín, en efecto, desapareceu, pero deixou un legado lingüístico
do que debemos sentirnos orgullosos
-
Nun recente atlas das linguas en perigo vólvese a por de relevo este
punto:
Cada lingua reflicte unha
-
Atlas des Langues en péril dans le monde.
-
Coido que o factor lingüístico é transitorio, máis que nada,
e non ha ser obstáculo para a amizade dos
-
Neste dobre xogo histórico-lingüístico galego-español, no ámbito do rexionalismo, a figura de Murguía
-
El giro lingüístico de la hermenéutica de Heidegger,
edición revisada en versión inglesa: Heidegger,
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 62, 1978 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (17
coincidencias encontradas)
-
-
pessoal, onomástico, permitindo-nos, para mais, detectar determinadas palavras que
afloraram do subsolo lingüístico
-
sua romanizacáo, embora por enquanto nao me seja possível aventar qualquer hipótese relativa ao ramo lingüístico
-
palabras galegas, considerouse coma tarefa mais urxente a recollida de material léxico,
que é o material lingüístico
-
permitiron ter unhas ideas claras do que
era necesario pra facer un cuestionario adecuado prá realización do
Atlas
-
Lingüístico Galego.
-
En 1974 publícase o Cuestionario e inmediatamente deu comenzó a realización do Atlas, rematándose no
-
Sumadas as papeletas do Atlas ás que temos xa no
Tesouro lexicográfico supon a existencia dunhas setecentas
-
En Verba 4
pode verse o artículo sobre Atlas Lingüístico Galego no que se explican tódolos pormenores
-
cartografía
lingüística onde se fan atinadas observacións sobre os problemas
que representa a realización dun atlas
-
Estudio lingüístico según el método de Palabras y Cosas,
cun título que explica por si mesmo a realización
-
Rios Panisse son tamén os realizadores das encuestas que se
fixeron no litoral galego pro Atlas Lingüístico
-
No Cuestionario do Atlas Lingüístico Galego figuraron 148 preguntas referentes a Fonética,. 240 a Morfoloxía
-
Consideramos que o material gramatical do Atlas dá unha idea de tódolos fenómenos fonético-morfolóxico-sintácticos
-
foron
mais equilibrados, ao elexeren como norma, non o mais común,
senón o mais axeitado ao seu pasado lingüístico
-
muchísimo mejor que yo que Galicia, tanto etnográficamente como geográficamente y desde el aspecto lingüístico
-
eido cultural galego é a tradución da "Antígona" de Sófocles (Cástrelos, 1976), tan
polémica a nivel lingüístico
-
tenciona proporcionar unha idea clara
e sucinta da realidade diacrónica e sincrónica do instrumento lingüístico
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Grial : revista galega de cultura. Núm. 107, 1990 - Registro bibliográfico
- Fragmentos
'Atlas lingüístico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Quen repare no Atlas lingüístico deste século decatarase, de contado, do número non pequeño de idiomas
-
O escritor, cada vez
máis urbano, habita nun extraño oasis lingüístico ás veces asediado por
un enorme
-
Manuel Martínez González, de menos saber lingüístico,
deplora que "nuestros vates contraigan el decidido
-
CONSIDERACIÓNS LINGÜÍSTICAS
O estudio lingüístico do galego
Desde o punto de vista da lingüística, o
-
O concepto de norma tamén é lingüístico, pero ten un
correlato social aproximado na noción de estándar
-
Disto séguese que desde o
punto de vista meramente lingüístico, deberán distinguirse soamente
dialectos
-
Deste xeito, o estudio lingüístico entre outras, das variedades retorománicas e alto-italianas e mais
-
Desde un punto de vista exclusivamente lingüístico, o estudio dunha serie de variedades pode conducirnos
-
Pero desde un punto de vista socio-lingüístico, tamén empregamos o termo lingua para referirnos a
certas
-
Previsiblemente, cada proposta se presenta como a máis idónea para resolver o conflicto lingüístico de
-
As posicións de tipo (A) adoitan estar asociadas a unha retórica
máis radical no terreo lingüístico,
-
A situación de conflicto lingüístico entre o galego e o castelán aínda é
dinámica, o cal recomenda non
-
Cos datos obtidos puidemos artellar unha simbiose axeitada entre
uso lingüístico e xeografía da fábrica
-
A dependencia entre o uso lingüístico e as variables dependentes do
falante queda igualmente relativizada
-
Un traballador galego falante, prototipo no taller, non varía o seu
uso lingüístico perante un superior
-
Segundo podemos conxecturar da observación xeográfica na fábrica, a vindicación do hábito lingüístico
-
Conflicto lingüístico e ideoloxía en Galicia, Ed.
-
IGLESIAS RÁBADE: "El contacto lingüístico a través de los textos: El
inglés y el anglo-normando en la
-
Estudo Lingüístico da Gálica e do Noroeste de Portugal desde o século XII ao século XVI.
-
Na
sociedade que puxa e no exemplo inequívoco de Xesús están, para min,
as claves do futuro lingüístico
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- gallego 60 [Eliminar filtro]
- español 4
- catalán 3
- euskera 3
- inglés 3
- portugués 2
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 81, 1983 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- oí xulio agosto seíembro Tomo XXI-1983 CRIAL MANUEL GONZÁLEZ: O «Atlas lingüístico galego». M.
- LINGÜÍSTICO G A LEGO", UN PASO ADIANTE NOS ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA GALEGA 0.
- A aplicación do método ' Atlas lingüístico galego, ¡dirixido por Constantino García González.
- o Atlasul lingvistik móldovenesk n ou cada un dos atlas integrados nos Atlas linguistiques de la Frunce
- 2 Atlas lingüístico de la Península Ibérica, do qué únicamente se chegou3 a ,putlica-lo yol. 1, C.S1.
- Atlas linguistique de la Frailee, de J. Gilliéron € E.
- Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía, dirixido por Manuel Alvar,9 6 tomos, Granada, lüdl-dins
- Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias, dirixido por Manuel Alvar.
- Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja, dirixido por Manuel Alltvar, Madrid, t.
- , por exemplo, entre o Atlas lingüísiic de Catalunya ou o Atlas lingüístico galego con respecto ó Atlas
- linguistique et éthnogratphique du Lyonnais (= ALL)12 (integrado no Atlas lingüístico de Francia por
- Isto exp'lica o feito de que dentro do Cuestionario do ALGA se integrara o do Atlas Lingüístico de España
- Posteriormente, Gino Bottiglíoni realizou outro atlas sobre o mesmo territorio, o Atlante linguistico-etnografico
- O número Os materiais do Atlas lingüístico e etnográfico de Galicia pódennos proporcionaba base para
- Por iso, o material deste atlas lingüístico será unlha aiportación importante para o coñecemento da sintaxe
- Cuestionario do Aüas lingüístico galego, Universidade de Santiago, 1974; e GARCÍA, C , e outros, "O Atlas
- lingüístico; esta lagoa vaise cubrir coa publicación do Atlas lingüístico galego, artilas "nacional"
- que abarca un dominio lingüístico completo, pero conectado co Atlas Lingüístico de España y Portugal
- :Un Atlas lingüístico ó fundamentalmente unlha recopilación de foranas, pero unlha recopilación que vai
- En palabras de Coseriü1: (...) el atlas lingüístico constituye, en primer lugar, un valioso inventario
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Libros galegos en Internet : Unha guía de recursos en liña / Henrique Neira Pereira - Registro bibliográfico
- Autor:
- Neira Pereira, Henrique
- Portal:
- Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web
- Materia:
- Bibliotecas digitales Galicia
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 129, 1996 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Lingüístico Galego.
- O feito de non pódennos ter chegado a un acordó non se explica por razóns de tipo lingüístico, está claro
- Está o proxecto do Atlas Lingüístico, do que van publicados neste momento dous volumes e están en curso
- Para a Base de datos lexicográfica e para o Atlas Lingüístico contamos cun convenio anual da Dirección
- traballar no I.L.G. son os bolseiros, pero a estes só podemos pagarlles a través do convenio para o Atlas
- Lingüístico e para a Base Lexicográfica que temos asinado coa Dirección Xeral de Política Lingüística
- Lingüístico, e puidesen despregarse outro tipo de actividades, gustaríame que houbese polo menos unha
- —O Atlas Lingüístico é un dos nosos proxectos máis antigos.
- O Atlas empezou a facerse aquí en coordinación cun Atlas Lingüístico da Península Ibérica que preparaba
- Oestes resumos foi donde se extraeron os borradores do primeiro volume do Atlas Lingüístico, que trata
- —¿En cantos volumes se prevé que consistirá o Atlas Lingüístico de Galicia?
- iso senón que o paso a soporte informático vai permitir incluso a publicación electrónica do propio Atlas
- Hoxe outros Atlas Lingüísticos, por exemplo o de Córcega, xa se están facendo tamén en soporte papel
- Pensamos que nun futuro, unha vez que se remate a publicación en papel do Atlas, haberá tamén unha segunda
- e fabricar un mapa pola túa conta (o mapa de irmán / irmao, por exemplo), sen necesidade de ter un Atlas
- Isto polo que respecta ó Atlas Lingüístico.
- Viñeron despois vocabularios dialectais, moitas palabras recollidas ñas súas campañas do Atlas Lingüístico
- lingüístico románico e o Atlas Linguarum Europae.
- Prodúcese un fenómeno de carácter ontolóxico-lingüístico mediante o cal ó suxeito gramatical "vostedes
- Agora ben, esa difícultade laboral pode estar relacionada cunha insuficiente formación lingüístico-conceptual
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 96, 1987 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Este mapa, o mesmo cós mapas 2-15 e 20 están elaborados co material do Atlas Lingüístico Galego. 2.
- representa a fala de ningún dos tres bloques lingüísticos (mapa n° 1) en que se pode dividi-lo territorio lingüístico
- é xeral no bloque central frente a solucións diferentes en falares dos extremos do noso territorio lingüístico
- cantarades, etc., é propia tamén do bloque central (mapa n° 6), se ben non é exclusiva deste complexo lingüístico
- do galego común cantábamos, cantáramos (mapa n° 9), formas propias do centro-sur do noso territorio lingüístico
- do pronome suxeito tu, que como se podía apreciar no mapa n° 4, rexístrase na metade do territorio lingüístico
- Simplificación do mapa n° 199 (ulir/cheirar) do T.I do Atlas Lingüístico Galego.
- escola, a igrexa e maila administración son posiblemente os causantes de que por todo o territorio lingüístico
- A inminente publicación do tomo I do Atlas Lingüístico Galego permitirá ó estudioso do galego coñece-la
- Instituto da Lingua Galega jue traballamos na elaboración dos varios tomos do ALGa poidamos dar ó prelo un atlas
- lingüístico escolar, semellante ó do alemán, por exemplo, para deste xeito contribuírmos a un mellor
- elaborados por Antón Santamarina no traballo a que antes me referín; e mesmo pode consultar no ALE {Atlas
- Linguarum Europae), un complexo atlas no que figuran tódalas linguas europeas do Fisterra galego ós
- Esas monografías corresponden a outras tantas localidades esparexidas por todo o actual dominio lingüístico
- Alinci et alii, Atlas Linguarum Europae (ALE), vol.
- Estudio lingüístico según el método "palabras y cosas", anexo 10 d e Verba, 1978, e El habla de Aneares
- Como texto é susceptible de ser analizado dende as estructuras lingüístico-semánticas, e como metatexto
- Entón, a palabra adquire un valor bifuncional, xa que actúa por unha banda, como signo lingüístico, e
- El mesmb decatábase que a análise da imaxe poética rebasa o estrictamente lingüístico para entrar noutro
- perdidas. / Xuntaremos cuadernos en branco / d'a novela errante d'o vento. / Pescaremos n'a rede d'os atlas
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 108, 1990 - Registro bibliográfico
- Sumario:
- 1 artículos
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Uns días antes da miña partida para Portugal fun consultar un atlas para ver se existía Lisboa e a onde
- Falta o estudio lingüístico e falta un levantamento de segmentos formáis e repeticións temáticas sistemático
- toma como base a cabeza dun mulo e, por se houbese dúbidas, conta coa frase "El mulo Mola" como pé lingüístico
- tal argumento, o que se basea, realmente, nunha ignorancia dobre dos que o sustentan: a do carácter lingüístico
- ALAIN TRANOY Libros 565 O Atlas Lingüístico Atlas Lingüístico Gakgo. Volume 1,1-2.
- Os estudios dialectais sobre a totalidade do dominio lingüístico galego comezaron coas investigacións
- do ALP1 (Atlas Lingüístico de la Península Ibérica) para o que entre 1931 e 1954 se fixeron enquisas
- Máis tarde, no ano 1957, un grupo de investigadores portugueses proxectan realizar un estudio lingüístico
- O territorio lingüístico galego aparecía incluido en dúas obras sen rematar e que se ocupaban da investigación
- Cando en 1974 se proxectou a realización do Atlas Lingüístico Galego tentábase facer unha investigación
- Anque o ALGa ía estudiar un dominio lingüístico pequeño estaba integrado en empresas de maior tamaño:
- unha peninsular, o Atlas Lingüístico de España j Portugal {A LJEP), e outra europea, o Atlas Linguanim
- investigadores ó longo da súa máis intensa ca dilatada traxectoria profesional, como investigador do Atlas
- Lingüístico Galego e como coordinador e redactor do seu primeiro volume publicado sobre a morfoloxía
- apartado, despois de determinar o seu obxecto de estudio, trazando os límites territoriais do dominio lingüístico
- do propio sistema do galego) e mapas ilustrativos, case todos elaborados polo autor con material do Atlas
- Lingüístico Galego.
- e contribuirá de seguro, ó coñecemento das peculiaridades das distintas falas de todo o territorio lingüístico
- Autor dos libros C¡osario lingüístico-ideológico sobre Roland Barthes; O mar na poesía galega; Poetisas
- Prexuícios lingüísticos jacobson en catalán O Atlas Lingüístico Tranoj,Alain Cultura galega na antigüidade
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Bibliografía analítica da lingua galega (2005 e complementos de 2004) / Francisco García Gondar (dir.), Silvana Castro García - Registro bibliográfico
- Autor:
- Castro García, Silvana
- Portal:
- Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web
- Materias:
- Gallego (Lengua) Bibliografía | Galicia -- Galicia Bibliografía,Civilización -- Bibliografía
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- . = alemán / alemá ALEP = Atlas Lingüístico de España y Portugal ALEPG = Atlas Linguístico e Etnográfico
- de Portugal e da Galiza ALGa = Atlas Lingüístico Galego aliñ. = aliñamento ALiR = Atlas Linguistique
- Roman ALMP = Atlas Lingüístico de los Marineros Peninsulares ALPI = Atlas Lingüístico de la Península
- BALIt Bollettino dell’Atlante Linguistico Italiano, Torino, Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano
- Sousa Fernández e Atlas Lingüístico Galego, II: Morfoloxía non verbal (1995, vid. bilega 5646).
- (coord.) et al.: Atlas Lingüístico Galego, V: Léxico: O ser humano (I), [A Coruña], Fundación «Pedro
- Os restantes volumes publicados ata agora son os seguintes: Atlas Lingüístico Galego, I: Morfoloxía verbal
- (1990, vid. bilega 286), Atlas Lingüístico Galego, II: Morfoloxía non verbal (1995, vid. bilega 5646
- ), Atlas Lingüístico Galego, III: Fonética (1999, vid. bilega 9396), Atlas Lingüístico Galego, IV: Léxico
- Montero Curiel, Pilar: “El dialecto leonés y el Atlas Lingüístico de Castilla y León“, AEF, XXVII, 2004
- e Ó latinas) nas áreas delimitadas polo Atlas.
- González González, Manuel: “O Atlas Linguistique Roman (ALiR).
- Mondéjar, José: “Los atlas lingüísticos del área iberorrománica.
- Lindley: “El Atlas lingüístico de la Península Ibérica (ALPI).
- Sousa Fernández, Xulio C.: “A base de datos do Atlas Lingüístico Galego“, en Rosario Álvarez Blanco,
- Lingüístico Galego.
- Lingüístico de España y Portugal (ALEP) 546 Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) 546, 550
- , 1074 Atlas Lingüístico de los Marineros Peninsulares (ALMP) 546 3 Inclúe lingüistas, filólogos, etnógrafos
- Bibliografía analítica da lingua galega (2005 e complementos de 2004) Índices Atlas Linguístico e Etnográfico
- de Portugal e da Galiza (ALEPG) 546 Atlas Lingüístico Galego (ALGa) 546, 551 Atlas Multimédia Prosodique
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 44, 1974 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- Cando unha comunidade é monolingüe as posibilidades de supervivencia do seu sistema lingüístico son evidentes
- como a que aquí tratamos, por razóns que xa non paga a pena comentar máis, acepta un segundo sistema lingüístico
- A necesidade de ter uns medios de defensa do propio sistema lingüístico é tan real coma a necesidade
- acordó coa Lei Xeral de Educación pra que ó entraren na escola non modifiquen radicalmente ó seu estatus lingüístico
- Ángel González Núñez, de reconocida sona internacional— en Sagrada Escritura, apoiados, no aspecto lingüístico
- tanto entusiasmo e laboriosidade está a levar a cabo o Profesor Pensado, de editar as obras de interés lingüístico
- despóis a colaborar co profesor Navarro Tomás como membro do equipo que iba arrecadar os materiáis pra o "Atlas
- Lingüístico Peninsular".
- do 36 pillouno o comenzó da guerra civil en térras do Norte de Portugal recollendo materiáis para o "Atlas
- Ademáis da sua participación no "Atlas Lingüístico de la Península Ibérica", do que só chegóu a sair
- internacionáis—- que, ao seu ver, é un labor "moi difícil" e "case inhuman" porque "o don do mimetismo lingüístico
- Logo, pra coutar este "abastardamento" lingüístico, polo uso e a imitación .. dése doado inglés vehicular
- D E N T R O de pouco comenzarán a se realizar en Galicia as enquisas destinadas ao Atlas lingüístico
- de Europa e do Atlas da Península Ibérica.
- Estas enquisas e os puntos de pescuda serán ampliados pra levar a cabo, ao mesmo tempo, o Atlas Lingüístico
- O Patronato do Instituto da Lingua Galega aprobou a realización e publicación de este derradeiro Atlas
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 153, 2002 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Unha primeira tentativa de resposta a estas últimas preguntas abrollou no pensamento lingüístico de Wilhem
- A lingua como visión do mundo... 13 de ou o perspectivismo lingüístico: a linguaxe en xera!
- A segunda cuestión é, se se nos permite denomínala así, a do relativismo ou igualitarismo lingüístico
- Bricmon, a hipótese do perspectivismo lingüístico, actualmente coñecida como hipotese Sapir-Whorf, non
- ORGANICISMO, APRIORISMO, HISTORICISMO Dadas as características do pensamento lingüístico humboldtiano
- A IGUALDADE DAS LINGUAS NA DIVERSIDADE Na avaliación do pensamento lingüístico de Humboldt, un asunto
- , ou se a súa demostrada defensa do perspectivismo lingüístico está aliada a "presuncións de superioridade
- O resultado non é o relativismo, mais o absolutismo lingüístico.
- Para contextualizar históricamente o pensamento lingüístico do noso autor, é útil P.
- A consideración da linguaxe na súa dimensión constitutiva... 39 manentemente lingüístico dos mesmos
- Desde a perspectiva de Humboldt, a comparación do sistema lingüístico co sistema da natureza, ñas dúas
- No pensamento lingüístico de Leibniz, esta nostalxia manifestase ñas dúas direccións.
- Nin a Pentecoste, esta festa do pensamento lingüístico Cristian, puido, malia ser portadora dunha nova
- Para o pensamento lingüístico grego, a diversidade das linguas non é, daquela, tan profunda como para
- O latín, en efecto, desapareceu, pero deixou un legado lingüístico do que debemos sentirnos orgullosos
- Nun recente atlas das linguas en perigo vólvese a por de relevo este punto: Cada lingua reflicte unha
- Atlas des Langues en péril dans le monde.
- Coido que o factor lingüístico é transitorio, máis que nada, e non ha ser obstáculo para a amizade dos
- Neste dobre xogo histórico-lingüístico galego-español, no ámbito do rexionalismo, a figura de Murguía
- El giro lingüístico de la hermenéutica de Heidegger, edición revisada en versión inglesa: Heidegger,
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 62, 1978 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (17 coincidencias encontradas)
-
- pessoal, onomástico, permitindo-nos, para mais, detectar determinadas palavras que afloraram do subsolo lingüístico
- sua romanizacáo, embora por enquanto nao me seja possível aventar qualquer hipótese relativa ao ramo lingüístico
- palabras galegas, considerouse coma tarefa mais urxente a recollida de material léxico, que é o material lingüístico
- permitiron ter unhas ideas claras do que era necesario pra facer un cuestionario adecuado prá realización do Atlas
- Lingüístico Galego.
- En 1974 publícase o Cuestionario e inmediatamente deu comenzó a realización do Atlas, rematándose no
- Sumadas as papeletas do Atlas ás que temos xa no Tesouro lexicográfico supon a existencia dunhas setecentas
- En Verba 4 pode verse o artículo sobre Atlas Lingüístico Galego no que se explican tódolos pormenores
- cartografía lingüística onde se fan atinadas observacións sobre os problemas que representa a realización dun atlas
- Estudio lingüístico según el método de Palabras y Cosas, cun título que explica por si mesmo a realización
- Rios Panisse son tamén os realizadores das encuestas que se fixeron no litoral galego pro Atlas Lingüístico
- No Cuestionario do Atlas Lingüístico Galego figuraron 148 preguntas referentes a Fonética,. 240 a Morfoloxía
- Consideramos que o material gramatical do Atlas dá unha idea de tódolos fenómenos fonético-morfolóxico-sintácticos
- foron mais equilibrados, ao elexeren como norma, non o mais común, senón o mais axeitado ao seu pasado lingüístico
- muchísimo mejor que yo que Galicia, tanto etnográficamente como geográficamente y desde el aspecto lingüístico
- eido cultural galego é a tradución da "Antígona" de Sófocles (Cástrelos, 1976), tan polémica a nivel lingüístico
- tenciona proporcionar unha idea clara e sucinta da realidade diacrónica e sincrónica do instrumento lingüístico
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Grial : revista galega de cultura. Núm. 107, 1990 - Registro bibliográfico
- Fragmentos 'Atlas lingüístico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Quen repare no Atlas lingüístico deste século decatarase, de contado, do número non pequeño de idiomas
- O escritor, cada vez máis urbano, habita nun extraño oasis lingüístico ás veces asediado por un enorme
- Manuel Martínez González, de menos saber lingüístico, deplora que "nuestros vates contraigan el decidido
- CONSIDERACIÓNS LINGÜÍSTICAS O estudio lingüístico do galego Desde o punto de vista da lingüística, o
- O concepto de norma tamén é lingüístico, pero ten un correlato social aproximado na noción de estándar
- Disto séguese que desde o punto de vista meramente lingüístico, deberán distinguirse soamente dialectos
- Deste xeito, o estudio lingüístico entre outras, das variedades retorománicas e alto-italianas e mais
- Desde un punto de vista exclusivamente lingüístico, o estudio dunha serie de variedades pode conducirnos
- Pero desde un punto de vista socio-lingüístico, tamén empregamos o termo lingua para referirnos a certas
- Previsiblemente, cada proposta se presenta como a máis idónea para resolver o conflicto lingüístico de
- As posicións de tipo (A) adoitan estar asociadas a unha retórica máis radical no terreo lingüístico,
- A situación de conflicto lingüístico entre o galego e o castelán aínda é dinámica, o cal recomenda non
- Cos datos obtidos puidemos artellar unha simbiose axeitada entre uso lingüístico e xeografía da fábrica
- A dependencia entre o uso lingüístico e as variables dependentes do falante queda igualmente relativizada
- Un traballador galego falante, prototipo no taller, non varía o seu uso lingüístico perante un superior
- Segundo podemos conxecturar da observación xeográfica na fábrica, a vindicación do hábito lingüístico
- Conflicto lingüístico e ideoloxía en Galicia, Ed.
- IGLESIAS RÁBADE: "El contacto lingüístico a través de los textos: El inglés y el anglo-normando en la
- Estudo Lingüístico da Gálica e do Noroeste de Portugal desde o século XII ao século XVI.
- Na sociedade que puxa e no exemplo inequívoco de Xesús están, para min, as claves do futuro lingüístico
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- gallego 60 [Eliminar filtro]
- español 4
- catalán 3
- euskera 3
- inglés 3
- portugués 2