Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
La traducción en la Edad de Plata / Luis Pegenaute (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación España
- Fondo:
-
20
títulos asociados
- Fragmentos
'fraILE GIL' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
la muerte de su hermano a vivir sin honor,
pero el duque, que se oculta en la ciudad disfrazado de fraile
-
escuchando las galanes canciones de un
joven paje, recibiendo como de un habitual consolador la vista del fraile-duque
-
(A Reliquia: 216)
Un fraile gordo con el breviario y el paraguas bajo el brazo sorbía un polvo de
rapé
-
Martínez-Gil (1996) ha
plantejat la hipòtesi de la influència d'un dels contes de Txèkhov traduït per
-
MARTÍNEZ-GIL, Víctor. 1996.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Traducción e interpretación 1 [Eliminar filtro]
- 2001 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- La traducción en la Edad de Plata / Luis Pegenaute (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación España
- Fondo:
- 20 títulos asociados
- Fragmentos 'fraILE GIL' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- la muerte de su hermano a vivir sin honor, pero el duque, que se oculta en la ciudad disfrazado de fraile
- escuchando las galanes canciones de un joven paje, recibiendo como de un habitual consolador la vista del fraile-duque
- (A Reliquia: 216) Un fraile gordo con el breviario y el paraguas bajo el brazo sorbía un polvo de rapé
- Martínez-Gil (1996) ha plantejat la hipòtesi de la influència d'un dels contes de Txèkhov traduït per
- MARTÍNEZ-GIL, Víctor. 1996.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Traducción e interpretación 1 [Eliminar filtro]
- 2001 1 [Eliminar filtro]