Resultados de búsqueda (4)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'josé luis cuerda' en la obra
: (15
coincidencias encontradas)
-
-
haremos
un paralelo entre él y Fígaro, bueno es hacer notar
que el padre de Fígaro también fué médico de José
-
“La
locura y la tristeza, así como la odiosa cuerda—dice
Houssaye—no pudieron alterar su mascarilla napo
-
Al
fonso Karr recibió el bufete de “las tres mujeres y los
tres sátiros
*
y “La muerte de San José“
-
Se docu
menta entrando en los peores rincones y durmiendo
en la cuerda para mezclarse mejor a la vida
-
“¡Es pre
ciso cortar la cuerda—dijo alguien, pero se impuso
la opinión pusilánime del que dijo: “No;
-
Sólo cuando la policía vino se cortó la cuerda, y
el doctor Pau, que sintió en el ahorcado un hálito
-
“¡Han cortado la cuerda un minuto más tar
de!“—dijo el doctor.
-
seducidas por los artificios mágicos de algunos mon
jes, se han matado, ni los que se han colgado de la
cuerda
-
La
cuerda, excelente sin duda, no había sido dada
desde hacía dos siglos.
-
El jefe mismo lucía un
lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un
capuchón del tiempo de Luis XV
-
—José María
de Acosta, Niñerías.
-
Ramón Gómez de la Serna, En
rique Jardiel Poncela, Samuel Ros,
Juan Pérez Zúñiga, Manuel Macha
do, José
-
—Publicadas:
Isabel la Católica, por el Barón de
Ñervo; Fernando el Católico, por
José Llampayas; Carlos
-
oran Cardenal db España Don
Pedro González db Mendoza, por el
Marqués de la Cadena; Hernán
Cortes, por Luis
-
Getino; Santiago, por
el Marqués de Lozoya; Santo Toribio, por Luis A.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos
'josé luis cuerda' en la obra
: (19
coincidencias encontradas)
-
-
considerándose digno para eso aun en su ancia
nidad por cómo nació la flor en la vara del anciano José
-
(Leyendo): «Conoce
el Santo José el preñado de su esposa María Virgen
y entra en grande cuidado sabiendo
-
«Algunas conferencias y pláticas de María Santísi
ma y José en cosas divinas y otros sucesos admirables
-
—-«La casa de San José estaba dis
tribuida en tres aposentos: en un aposento dormía San
José, en otro
-
Antes de estar informado dé la causa de su felicidad
iba San José muy raras veces á verla, pero después
-
reverencial temor y la veía envuelta
en refulgentísima luz y olía su magnolia cerrada...
»Nunca vió dormir José
-
la mudó desde que salió del templo, ni se en
vejeció ni se manchó, ni la vió persona alguna, ni San
José
-
—«A veces se le mani
festaba á José el Niño Jesús humanado de admirable
modo y le miraba en el vientre
-
El mosaico
debe ser contemporáneo de ese acontecimiento; re
cuerda su disposición la de las tapicerías
-
El niño que delante de una imagen pintada
pregunta con una gravedad ansiosa cuál es José y
cuál Benjamín
-
—Un tomo en 4.°
José INGEGNIEROS.—Histeria y Sugestión. (Estu
dios de Psicología clínica.)
-
.°
José INGEGNIEROS.
-
—Un tomo en 4.°
f
Luis BUCHNER.—La vida psíquica de las bestias.—
Un tomo en 4.°
Augusto DIDE.
-
Alberto de Herrera (Luis).—La Revolución
francesa y Sud América.
Nin Frías.
-
—Traducción. prólogo y continuación
hasta Pió X. por José Ferrándiz.—Un tomo en 4.°: Tres pesetas.
-
—Traducción de José Ferrándiz.— Dos tomos
en 4.°: Seis pesetas.
J.
-
JOSE INGEGNIEROS .—Histeria y Sugestión.
-
JOSE INGEGL.ctíUS . — Simulación de la locura ante la Criminología, la Medicina Legal
y la Psiouiatria
-
LUIS BUCHNER.-L a vida vsiouica de las bestias.—Un tomo en 4.u: Tres nesetas.
AUGUSTO DIDE .
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'josé luis cuerda' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
haremos
un paralelo entre él y Fígaro, bueno es hacer notar
que el padre de Fígaro también fué médico de José
-
“La
locura y la tristeza, así como la odiosa cuerda—dice
Houssaye—no pudieron alterar su mascarilla napo
-
Al
fonso Karr recibió el bufete de “las tres mujeres y los
tres sátiros" y “La muerte de San José" de
-
Se docu
menta entrando en los peores rincones y durmiendo
en la cuerda para mezclarse mejor a la vida
-
“¡Es pre
ciso cortar la cuerda—dijo alguien, pero se impuso
la opinión pusilánime del que dijo: “No;
-
Sólo cuando la policía vino se cortó la cuerda, y
el doctor Pau, que sintió en el ahorcado un hálito
-
“¡Han cortado la cuerda un minuto más tar
de!"—dijo el doctor.
-
seducidas por los artificios mágicos de algunos mon
jes, se han matado, ni los que se han colgado de la
cuerda
-
La
cuerda, excelente sin duda, no había sido dada
desde hacía dos siglos.
-
El jefe mismo lucía un
lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un
capuchón del tiempo de Luis XV
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos
'josé luis cuerda' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
considerándose digno para eso aun en su ancia
nidad por cómo nació la flor en la vara del anciano José
-
(Leyendo): «Conoce
el Santo José el preñado de su esposa María Virgen
y entra en grande cuidado sabiendo
-
«Algunas conferencias y pláticas de María Santísi
ma y José en cosas divinas y otros sucesos admirables
-
Luisa (leyendo)«La casa de San José estaba dis
tribuida en tres aposentos: en un aposento dormía San
-
José, en otro trabajaba y tenía sus herramientas y en el
tercero asistía de ordinario y dormía en el
-
Antes de estar informado de la causa de su felicidad
iba San José muy raras veces á verla, pero después
-
reverencial temor y la veía envuelta
en refulgentísima luz y olía su magnolia cerrada...
»Nunca vió dormir José
-
la mudó desde que salió del templo, ni se en
vejeció ni se manchó, ni la vió persona alguna, ni San
José
-
—«A veces se le mani
festaba á José el Niño Jesús humanado de admirable
modo y le miraba en el vientre
-
El mosaico
debe ser contemporáneo de ese acontecimiento; re
cuerda su disposición la de las tapicerías
-
El niño que delante de una imagen pintada
pregunta con una gravedad ansiosa cuál es José y
cuál Benjamín
-
—Un tomo en 4.°
José INGEGNIEROS.—Histeria y Sugestión. (Estu
dios de Psicología clínica.)
-
.°
José INGEGNIEROS.
-
—Un tomo en 4.°
Luis BUCHNER.—La vida psíquica de las bestias.—
Un tomo en 4.°
Augusto DIDE.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- masculino4 [Eliminar filtro]
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 4
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 4 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'josé luis cuerda' en la obra : (15 coincidencias encontradas)
-
- haremos un paralelo entre él y Fígaro, bueno es hacer notar que el padre de Fígaro también fué médico de José
- “La locura y la tristeza, así como la odiosa cuerda—dice Houssaye—no pudieron alterar su mascarilla napo
- Al fonso Karr recibió el bufete de “las tres mujeres y los tres sátiros * y “La muerte de San José“
- Se docu menta entrando en los peores rincones y durmiendo en la cuerda para mezclarse mejor a la vida
- “¡Es pre ciso cortar la cuerda—dijo alguien, pero se impuso la opinión pusilánime del que dijo: “No;
- Sólo cuando la policía vino se cortó la cuerda, y el doctor Pau, que sintió en el ahorcado un hálito
- “¡Han cortado la cuerda un minuto más tar de!“—dijo el doctor.
- seducidas por los artificios mágicos de algunos mon jes, se han matado, ni los que se han colgado de la cuerda
- La cuerda, excelente sin duda, no había sido dada desde hacía dos siglos.
- El jefe mismo lucía un lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un capuchón del tiempo de Luis XV
- —José María de Acosta, Niñerías.
- Ramón Gómez de la Serna, En rique Jardiel Poncela, Samuel Ros, Juan Pérez Zúñiga, Manuel Macha do, José
- —Publicadas: Isabel la Católica, por el Barón de Ñervo; Fernando el Católico, por José Llampayas; Carlos
- oran Cardenal db España Don Pedro González db Mendoza, por el Marqués de la Cadena; Hernán Cortes, por Luis
- Getino; Santiago, por el Marqués de Lozoya; Santo Toribio, por Luis A.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos 'josé luis cuerda' en la obra : (19 coincidencias encontradas)
-
- considerándose digno para eso aun en su ancia nidad por cómo nació la flor en la vara del anciano José
- (Leyendo): «Conoce el Santo José el preñado de su esposa María Virgen y entra en grande cuidado sabiendo
- «Algunas conferencias y pláticas de María Santísi ma y José en cosas divinas y otros sucesos admirables
- —-«La casa de San José estaba dis tribuida en tres aposentos: en un aposento dormía San José, en otro
- Antes de estar informado dé la causa de su felicidad iba San José muy raras veces á verla, pero después
- reverencial temor y la veía envuelta en refulgentísima luz y olía su magnolia cerrada... »Nunca vió dormir José
- la mudó desde que salió del templo, ni se en vejeció ni se manchó, ni la vió persona alguna, ni San José
- —«A veces se le mani festaba á José el Niño Jesús humanado de admirable modo y le miraba en el vientre
- El mosaico debe ser contemporáneo de ese acontecimiento; re cuerda su disposición la de las tapicerías
- El niño que delante de una imagen pintada pregunta con una gravedad ansiosa cuál es José y cuál Benjamín
- —Un tomo en 4.° José INGEGNIEROS.—Histeria y Sugestión. (Estu dios de Psicología clínica.)
- .° José INGEGNIEROS.
- —Un tomo en 4.° f Luis BUCHNER.—La vida psíquica de las bestias.— Un tomo en 4.° Augusto DIDE.
- Alberto de Herrera (Luis).—La Revolución francesa y Sud América. Nin Frías.
- —Traducción. prólogo y continuación hasta Pió X. por José Ferrándiz.—Un tomo en 4.°: Tres pesetas.
- —Traducción de José Ferrándiz.— Dos tomos en 4.°: Seis pesetas. J.
- JOSE INGEGNIEROS .—Histeria y Sugestión.
- JOSE INGEGL.ctíUS . — Simulación de la locura ante la Criminología, la Medicina Legal y la Psiouiatria
- LUIS BUCHNER.-L a vida vsiouica de las bestias.—Un tomo en 4.u: Tres nesetas. AUGUSTO DIDE .
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'josé luis cuerda' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- haremos un paralelo entre él y Fígaro, bueno es hacer notar que el padre de Fígaro también fué médico de José
- “La locura y la tristeza, así como la odiosa cuerda—dice Houssaye—no pudieron alterar su mascarilla napo
- Al fonso Karr recibió el bufete de “las tres mujeres y los tres sátiros" y “La muerte de San José" de
- Se docu menta entrando en los peores rincones y durmiendo en la cuerda para mezclarse mejor a la vida
- “¡Es pre ciso cortar la cuerda—dijo alguien, pero se impuso la opinión pusilánime del que dijo: “No;
- Sólo cuando la policía vino se cortó la cuerda, y el doctor Pau, que sintió en el ahorcado un hálito
- “¡Han cortado la cuerda un minuto más tar de!"—dijo el doctor.
- seducidas por los artificios mágicos de algunos mon jes, se han matado, ni los que se han colgado de la cuerda
- La cuerda, excelente sin duda, no había sido dada desde hacía dos siglos.
- El jefe mismo lucía un lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un capuchón del tiempo de Luis XV
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Las piedras de Venecia. Tomo primero / John Ruskin ; prefacio de Ramón Gómez de La Serna, traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arquitectura -- Venecia
- Fragmentos 'josé luis cuerda' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- considerándose digno para eso aun en su ancia nidad por cómo nació la flor en la vara del anciano José
- (Leyendo): «Conoce el Santo José el preñado de su esposa María Virgen y entra en grande cuidado sabiendo
- «Algunas conferencias y pláticas de María Santísi ma y José en cosas divinas y otros sucesos admirables
- Luisa (leyendo)«La casa de San José estaba dis tribuida en tres aposentos: en un aposento dormía San
- José, en otro trabajaba y tenía sus herramientas y en el tercero asistía de ordinario y dormía en el
- Antes de estar informado de la causa de su felicidad iba San José muy raras veces á verla, pero después
- reverencial temor y la veía envuelta en refulgentísima luz y olía su magnolia cerrada... »Nunca vió dormir José
- la mudó desde que salió del templo, ni se en vejeció ni se manchó, ni la vió persona alguna, ni San José
- —«A veces se le mani festaba á José el Niño Jesús humanado de admirable modo y le miraba en el vientre
- El mosaico debe ser contemporáneo de ese acontecimiento; re cuerda su disposición la de las tapicerías
- El niño que delante de una imagen pintada pregunta con una gravedad ansiosa cuál es José y cuál Benjamín
- —Un tomo en 4.° José INGEGNIEROS.—Histeria y Sugestión. (Estu dios de Psicología clínica.)
- .° José INGEGNIEROS.
- —Un tomo en 4.° Luis BUCHNER.—La vida psíquica de las bestias.— Un tomo en 4.° Augusto DIDE.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- masculino4 [Eliminar filtro]
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 4
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 4 [Eliminar filtro]