Resultados de búsqueda (6)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Exiliado de sí mismo : Bergamín en Uruguay / Rosa María Grillo; [traducción de Catalina Sánchez Serrano] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Grillo, Rosa María
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca del Exilio
Visitar sitio web
| Exilio
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía española Siglo 20º | Exiliados -- España -- Historia -- 1939-1975
- Mat. aut.:
-
Bergamín, José (1895-1983)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (73
coincidencias encontradas)
-
-
en todos los géneros y modalidades, del aforismo al ensayo,
del cuento a la prosa lírica, de la poesía
-
clara ascendencia barroca; la única distinción
que es posible proponer es aquélla entre prosa y poesía
-
Otra luz y otra voz -la tuya, y la de tu poesía-, una voz que
no muere, ni en la tierra, ni en el
-
pautas interpretativas sobre la producción
anterior:
Su genio literario, su pensamiento, su poesía
-
n. 27-28 (1952) «El lenguaje
lírico de la poesía (I)».
-
n. 29 (1952) «El lenguaje lírico
de la poesía (II)».
-
n. 32-33 (1953) «El lenguaje
lírico de la poesía (III)».
-
la dirección
haya aceptado ese escrito, que dejando de lado los finos juicios sobre la
poesía
-
7
Juvenal Ortiz Saralegui, poeta uruguayo, dedicó a
Bergamín la poesía
-
A partir de ahora, su poesía será siempre
íntima y trascendente a la vez, diario poético que se vuelve
-
diestramente manejada;
una sensibilidad despierta particularmente a los territorios de la
poesía
-
Vida y
poesía, 1.ª edición, La Galatea, Montevideo, 1953;
después Gredos, Madrid, 1958, de
-
por primera vez a
Montevideo, para dictar unas conferencias («El rostro y la máscara
de la poesía
-
, pp. 18-20;
César Oliva, ob. cit., p. 180; y Rosa María Grillo y Giuseppe
Gentile, «La poesía
-
VV.,
En torno a la poesía de
Bergamín, cit., pp. 153-176.
-
justamente Gonzalo Penalva186, puede aplicarse, sin lugar a dudas, a su prosa
(atención, no a su poesía
-
Nigel Dennis, «Ensimismamiento y enfurecimiento en la
poesía de José Bergamín», en AA.
-
VV.,
Poesía y exilio, El Colegio de
México, 1995, p. 221.
69
-
homenajes que se le han dedicado son:
Bergamín: temperamento, aforismos,
política, poesía
-
González Casanova), El
ciervo, Barcelona, n. 532-533, 1995;
En torno a la poesía de José
-
del Infierno» se analizan en un sucesivo
ensayo de amplias miras, «Fronteras infernales de la
poesía
-
que es Bergamín cumple, con los autores mencionados, el viaje a las
fronteras infernales de la poesía
-
sino algo así como
para tocar, diríase, tierra firme de esa «esenciabilidad
sustancial de la poesía
-
Hilo conductor de esta investigación de la
«esenciabilidad sustancial de la poesía» es la presencia
-
n. 11 (1953) «Fronteras infernales de
la poesía (I)».
-
n. 13 (1954) «Fronteras infernales de
la poesía (II)».
-
31
Sólo en 1990 ha sido publicada una antología de la
poesía de Fernando
-
fecha, Pereda había grabado en disco 19
composiciones, introducidas por su
Entrada a la poesía
-
Se
publicará todavía la poesía «Al volver» (n.
11, 1958, pp. 59-60), escrita en París antes de
-
Poesía muy notoria, testamento espiritual y
síntesis de veinte
-
A la poesía sigue una nota de la redacción que
expresa la sincera estima que un amplio sector de
-
repetidamente en
los escritos de Guido Castillo, que le dedica un artículo, «Las
fuentes alegres de la poesía
-
aunque con estilo corto, como él diría-
sobre los círculos mágicos, fronteras infernales, de la
poesía
-
también en esto, va del libro en
cuestión al
opus entero, a su modo de hacer
crítica, y poesía
-
nuestra sombra no apaga el fuego»), para llegar a la
conclusión de la imposibilidad de traducir la poesía
-
Omar Prego Gadea,
Marcha, n. 687, 12-9-1953, p. 14 (sobre
«El lenguaje lírico de la poesía
-
dividida en
secciones permanentes (...) destinada a obras de creación y de
crítica, abarcando poesía
-
se publican las tres partes de un ensayo fundamental
de Bergamín, «El lenguaje lírico de la
poesía
-
Bergamín subraya el carácter temporal, sinestésico,
espiritual y material al mismo tiempo, de la poesía
-
Tras una amplia incursión sobre la
esencia de la poesía lírica, dedica particular atención a
-
imitar, en los siglos, logrando sólo
utilizar el alfabeto y la gramática, «sin un ápice de
poesía
-
Ramela y Rodríguez Monegal dedicaron dos artículos a sus
conferencias, «Límites del progreso» y «Poesía
-
abierta y poesía cerrada».
105
Cfr.
-
la
—22→
poesía
-
tarde, el texto
La corteza de las letras -publicado en
Argentina en 1957- y una intensa poesía
-
aliento
que recibió para ir buscando en una ‘oscura selva de
palabras’ la ‘senda escondida’ de la poesía
-
La poesía dedicada a Grete Kalh me parece muy
importante, ya que con ella ‘inicia’ de algún modo
-
renunciando a la posibilidad de
dar desahogo a la intimidad en un modo directo (como será su
poesía
-
revelan una
ininterrumpida labor poética anterior a 1962 -fecha oficial de su
‘renacimiento’ a la poesía
-
Durante la
guerra, además de los «Tres Sonetos...», publica
poesía satírica y los sonetos de
-
posterior, lo que justamente Diego Martínez
Torrón ha definido el «esencialismo atemporal»70 de la
poesía
-
de Ricardo Paseyro tiene acento
lírico propio, inquietud viva de la forma, afán de profunda
poesía
-
Esta carta no
es sólo un brillante elogio de la poesía del uruguayo, el
reconocimiento de «un
-
formal, formalísimo empeño de
profundizar, hasta el fondo, por las palabras, la poesía, hasta donde
-
, aluden precisamente a sus más formales afanes propios: en
la poesía y en la vida (p. 16).
-
literarias:
Pero esta máscara vacía por la que hemos oído
tantas voces distintas de música, poesía
-
el 30-31
(marzo-abril de 1953) dedicado a José Martí, en el que
Bergamín participa con una poesía
-
(«A Martí»,
ausente en los tomos de la
Poesía completa) en la que exalta la
trascendencia
-
profetizó (...), sus palabras viven y reviven para nosotros,
refugiándose en nuestra conciencia por la poesía
-
—55→
y poesía
-
En
La decadencia del analfabetismo había
expresado lo mismo refiriéndose a la poesía popular
-
, libre,
contra la poesía pura, intelectual:
Ha habido una estilística literaturización de
-
la
poesía.
-
Por un alambicamiento sutil, la poesía se pasteuriza
literalmente, esterilizándose, esterilizando
-
Poesía destilada o esterilizada no es poesía pura,
es poesía letrada o literaturizada.
-
La poesía se hace literaria,
alfabética, buscando en la vocalización exclusivamente literal de
-
precedidos de esa
Entrada a la poesía; podría
ser como un adelanto antológico a su publicación
-
Porque me salen «de dentro»
-un dentro que no sé si es el de la poesía-.
-
Es decir que estás tú, con tu voz y
en ella y por ella, tu poesía.
-
y un años cada una) cuando te
han oído, sin apenas entender español, han comprendido tu
poesía
-
Tu poesía en tu voz y fuera de ella, oyéndola,
leyéndola, es cada vez más honda, más viva para
-
esencia poética de la música
más auténtica; parafraseando a Maritain, Bergamín afirma
que «la poesía
-
; buscando y encontrando en ella,
‘con más sensibles antenas’, su propia forma; tocando, la
poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Viaje al corazón de Neruda / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Pablo Neruda
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Portal Nacional Chile
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Neruda, Pablo (1904-1973) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
libros y
artículos entre los que
destacamos La narrativa de
Miguel Ángel Asturias (1966),
Quevedo
y
la
poesía
-
fuerza, por méritos o deméritos, tengo que
ponerme yo mismo, para luego explicar mi
acercamiento a la poesía
-
Así he ido interpretando yo la poesía de Pablo
Neruda, partiendo de una coincidencia con una
1
Amado
-
Alonso, Poesía y
estilo de Pablo Neruda,
Buenos Aires, Editorial
Sudamericana, 1951 (20
ed.).
2
Pablo
-
Bellini, Quevedo nella
poesia ispano-americana
del 900, Milano, Editrice
Viscontea, 1967.
8
P.
-
Una poesía, pues, la de Neruda, de signo
fundamentalmente dramático, y por eso de
extraordinario interés
-
Neruda, *Infancia y
poesía+, Obras Completas,
I, cit., pág. 31.
-
Neruda, *Infancia y
poesía+, Obras Completas,
I, op. cit., pág.25.
17
Sobre el tema: G.
-
La experiencia asiática es de signo imborrable,
su lección asoma por todas partes en la poesía
nerudiana
-
La poesía
27
P. Neruda, *Entierro en el
Este+, Residencia en la
tierra (I), ibídem.
28
P.
-
Es el problema humano el que da valor
permanente a la poesía nerudiana, el problema del
hombre acosado
-
Neruda, *Infancia y
poesía+,
en
Obras
Completas, I, op. cit., pág.
37.
39
Ibid., págs. 37-38.
-
Son motivos que dan a la poesía nerudiana esa
profundidad que sobrecoge: la inmensidad del
océano, que
-
La
poesía, para Neruda, es ahora sólo invitación a
meditar.
-
El mensaje de esperanza que en las
intenciones era razón primera de su poesía, queda
sumergido por la
-
De aquí procede la melancolía que penetra
toda la poesía última de Neruda, desde el
Memorial de Isla
-
nerudiana,
al que aporta su contribución relevante la poesía
última publicada póstumamente.
-
Concluía así, con el acento dramático
que domina en su poesía, también la vida del
poeta, sin que él
-
Sobre todo en este sentido me parece lícito
interpretar la poesía de Pablo Neruda, sin
pretender por
-
Por estos motivos su poesía sigue
hablando al lector.
13
58
P.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Juan Sempere y Guarinos, traductor de las "Riflessioni sul buon gusto" de Ludovico Antonio Muratori / Rinaldo Froldi - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Froldi, Rinaldo, 1924-2011
- Portales:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Rinaldo Froldi
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Muratori, Ludovico Antonio (1672-1750) -- Reflessioni sul buon gusto -- Traducciones españolas
| Sempere y Guarinos, Juan (1754-1830) -- Traducciones del italiano
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
estudios prevalentemente literarios : la elaboración entre 1702 y 1703 del ensayo
sobre la Perfetta poesía
-
ya desde su constitución en 1690, se había propuesto "esterminare il cattivo gusto"
y restaurar la poesía
-
italiana "mandata quasi a soqquadro dalle barbarie dell'ultimo
secolo", proponiendo, por tanto, para la poesía
-
aprecio de lo sensible y alargando su prospectiva reformista
más allá de los límites del ámbito de la poesía
-
En esta Academia Luzán había presentado en 1728 los
Ragíonamenti sopra la poesía, seis discursos que
-
Tortosa Linde 1988) como -por lo demás- manifiesta
Leopoldo Augusto de Cueto en su famoso Bosquejo de la poesía
-
"La Academia del Buen Gusto y la poesía de la época" en
La época de Fernando VI, Oviedo, Universidad
-
"Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el
siglo XVIII" en Poetas liricos del siglo XVIII
-
Della perjetta poesia italiana. Edición de Ada
Ruschioni, Milán, Marzorati, 2 vols.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Juan Sempere y Guarinos, traductor de las "Riflessioni sul buon gusto" de Ludovico Antonio Muratori / Rinaldo Froldi - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Froldi, Rinaldo, 1924-2011
- Portales:
-
Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Rinaldo Froldi
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Muratori, Ludovico Antonio (1672-1750) -- Reflessioni sul buon gusto -- Traducciones españolas
| Sempere y Guarinos, Juan (1754-1830) -- Traducciones del italiano
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
«La Academia
del Buen Gusto y la poesía de la época» en
La época de Fernando VI, Oviedo, Universidad
-
«Bosquejo histórico-crítico de la
poesía castellana en el siglo XVIII» en Poetas líricos
del siglo XVIII
-
La poética o reglas de la poesía
en general y de sus principales especies, Zaragoza, Francisco
Revilla
-
Della perfetta poesia italiana. Edición de Ada Ruschioni,
Milán, Marzorati, 2 vols.
-
estudios prevalentemente literarios:
la elaboración entre 1702 y 1703 del ensayo sobre
la Perfetta poesia
-
ya desde su constitución
en 1690, se había propuesto «esterminare il cattivo
gusto» y restaurar la poesía
-
italiana «mandata quasi
a soqquadro dalle barbarie dell'ultimo secolo», proponiendo,
por tanto, para la poesía
-
aprecio de lo sensible y alargando su prospectiva
reformista más allá de los límites del
ámbito de la poesía
-
En esta Academia Luzán
había presentado en 1728 los Ragionamenti sopra la
poesia, seis discursos que
-
Tortosa Linde 1988) como
-por lo demás- manifiesta Leopoldo Augusto de Cueto
en su famoso Bosquejo de la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Mundo mágico y mundo real : la narrativa de Miguel Ángel Asturias / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Asturias, Miguel Ángel (1899-1974) -- Biografía
| Asturias, Miguel Ángel (1899-1974) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (44
coincidencias encontradas)
-
-
Antes de seguir
adelante sobre la poesía como elemento de nuestra
novelística, conviene aclarar que estoy
-
La poesía,
lenguaje que sustenta nuestra novela, es algo así como su
respiración.
-
Sí, es el ambiente
de poesía, naturaleza convertida en idioma robado al poema,
—241→
lo que más atrae
-
Con toda probabilidad era la poesía la que en ese
período lo atraía, si en 1949 publica el poemario
Sien
-
La poesía seguirá siendo, hasta los últimos
años del artista, una actividad más bien recatada,
reservada
-
con que
Asturias capta la esencia de una vida que, a pesar de su dura
realidad, es fuente también de poesía
-
Anales de los Xahil, libros sagrados de
la civilización precolombina de Mesoamérica, cuya
atmósfera de poesía
-
único hijo
de Machojón desaparece, transformado para la gente -por
inocente, detalle de extraordinaria poesía
-
naturalmente, puesto que en época anterior
al período parisino Asturias había ya escrito otros
trabajos: poesía
-
Todo lo
expuesto explica la predilección del autor por este libro;
en él revive la poesía amplia y sencilla
-
La poesía fluye sin parar
penetrándolo todo.
-
Celestino-, todos afirmarán que entiendes de todo, de
finanzas, de política, religión, elocuencia,
técnica, poesía
-
Es el
momento en que Asturias empieza a cerrar el círculo de su
narrativa -y lo vemos también en su poesía
-
un desenlace sorpresivo, pero no logrará animar sus
novelas con la vida que a las cosas comunica la poesía
-
Nadie entenderá nada de nuestra literatura,
de nuestra poesía, si quita a la palabra este poder de
encantamiento
-
modos un
texto relevante que, como juzga Elide Pittarello, participa mucho
más de la naturaleza de la poesía
-
El valor de las
Leyendas de Guatemala está todo en la
atmósfera de poesía que mana del libre ejercicio
-
Una de las
narraciones de mayor mesura y serenidad, más impregnada de
poesía, es «Los agrarios».
-
épico se convierte en
elegiaco; la prosa de Asturias resucita originalmente los ritmos
solemnes de la poesía
-
El mismo clima de
poesía encontramos en la descripción del mundo
mesoamericano, en la que se repite,
-
muchachita se
manifiesta la espiritualidad india, la nota humana, en mesurado
dolor y ternura, en finísima poesía
-
suscita en el poeta un mundo
desconocido, que se le ofrecía improvisamente con su nota
deslumbrante de poesía
-
Indagación profunda en la complejidad anímica, la
poesía y la condición de todo un pueblo, las
Leyendas
-
ofrece de
Guatemala, empeñado como se encuentra en captar los matices
más sutiles de su belleza y de su poesía
-
Él
representa esta atmósfera mágica y evanescente en
páginas de pura poesía, donde el paisaje y los
vestigios
-
justamente los valores
poéticos, —70→
afirmando que sus novelas estaban envueltas en un
«hálito de poesía
-
La
conclusión del libro, con la muerte de la pareja, eleva a un
clima de poesía hasta los motivos más
-
fantasía juega el papel principal, juntando retazos varios y
hasta incluyendo fábulas infantiles y poesía
-
que aparecen en la
última parte de la novela, donde la prosa de Asturias se
transforma en auténtica poesía
-
era el único que circulaba en España
sobre el tema de la novela hispanoamericana.
39
Toda la
poesía
-
Asturias, Poesía, Prólogo de Alfonso Reyes,
Madrid, Aguilar, 1968.
40
Clarivigilia
Primaveral fue
-
las que presta su encanto una naturaleza que, a
pesar de ser sede de tragedia, es siempre fuente de
poesía
-
origina la muerte de su novia,
Mayarí, una de las figuras más tiernas del libro, que
proyecta un halo de poesía
-
flores,
«cascadas de
perfume con resplandor de luna a
mediodía»568;
un paisaje irreal, rezumando poesía
-
La belleza del mundo natural, su
poesía, que el narrador interpreta a través de
múltiples matices, dan
-
creaciones
surreales que dominarán en Mulata de tal,
creaciones en las que la fantasía crea siempre
poesía
-
Fabulación,
poesía y pintura americana, tenían necesidad de una
lengua universal y ésta se la dio la
-
novela, y mejor si
dijéramos colorido, poesía e invención
imaginativa encontraron en la novela cauce
-
La
poesía-lenguaje que sustenta nuestra novelística es
algo así como su respiración.
-
Poesía, narrativa, teatro, historia.
-
No
hay otra dinámica verbal fuera de la poesía que la
palabra encierra.
-
Es un
toque de equilibrado romanticismo, que por un lado introduce algo
de poesía en la negrura del libro
-
En un mundo
tan mezquino toma relieve la poesía dé la que es
expresión Coralia.
-
intensidad azul del cielo son representados con
notaciones rápidas, pinceladas intensas, cargadas de
poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
La tragedia "El Numa" de Juan González del Castillo / Rinaldo Froldi - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Froldi, Rinaldo, 1924-2011
- Portales:
-
Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Rinaldo Froldi
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
González del Castillo, Juan Ignacio (1763-1800) -- Numa -- Crítica textual
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Exiliado de sí mismo : Bergamín en Uruguay / Rosa María Grillo; [traducción de Catalina Sánchez Serrano] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Grillo, Rosa María
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca del Exilio Visitar sitio web | Exilio Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía española Siglo 20º | Exiliados -- España -- Historia -- 1939-1975
- Mat. aut.:
- Bergamín, José (1895-1983)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (73 coincidencias encontradas)
-
- en todos los géneros y modalidades, del aforismo al ensayo, del cuento a la prosa lírica, de la poesía
- clara ascendencia barroca; la única distinción que es posible proponer es aquélla entre prosa y poesía
- Otra luz y otra voz -la tuya, y la de tu poesía-, una voz que no muere, ni en la tierra, ni en el
- pautas interpretativas sobre la producción anterior: Su genio literario, su pensamiento, su poesía
- n. 27-28 (1952) «El lenguaje lírico de la poesía (I)».
- n. 29 (1952) «El lenguaje lírico de la poesía (II)».
- n. 32-33 (1953) «El lenguaje lírico de la poesía (III)».
- la dirección haya aceptado ese escrito, que dejando de lado los finos juicios sobre la poesía
- 7 Juvenal Ortiz Saralegui, poeta uruguayo, dedicó a Bergamín la poesía
- A partir de ahora, su poesía será siempre íntima y trascendente a la vez, diario poético que se vuelve
- diestramente manejada; una sensibilidad despierta particularmente a los territorios de la poesía
- Vida y poesía, 1.ª edición, La Galatea, Montevideo, 1953; después Gredos, Madrid, 1958, de
- por primera vez a Montevideo, para dictar unas conferencias («El rostro y la máscara de la poesía
- , pp. 18-20; César Oliva, ob. cit., p. 180; y Rosa María Grillo y Giuseppe Gentile, «La poesía
- VV., En torno a la poesía de Bergamín, cit., pp. 153-176.
- justamente Gonzalo Penalva186, puede aplicarse, sin lugar a dudas, a su prosa (atención, no a su poesía
- Nigel Dennis, «Ensimismamiento y enfurecimiento en la poesía de José Bergamín», en AA.
- VV., Poesía y exilio, El Colegio de México, 1995, p. 221. 69
- homenajes que se le han dedicado son: Bergamín: temperamento, aforismos, política, poesía
- González Casanova), El ciervo, Barcelona, n. 532-533, 1995; En torno a la poesía de José
- del Infierno» se analizan en un sucesivo ensayo de amplias miras, «Fronteras infernales de la poesía
- que es Bergamín cumple, con los autores mencionados, el viaje a las fronteras infernales de la poesía
- sino algo así como para tocar, diríase, tierra firme de esa «esenciabilidad sustancial de la poesía
- Hilo conductor de esta investigación de la «esenciabilidad sustancial de la poesía» es la presencia
- n. 11 (1953) «Fronteras infernales de la poesía (I)».
- n. 13 (1954) «Fronteras infernales de la poesía (II)».
- 31 Sólo en 1990 ha sido publicada una antología de la poesía de Fernando
- fecha, Pereda había grabado en disco 19 composiciones, introducidas por su Entrada a la poesía
- Se publicará todavía la poesía «Al volver» (n. 11, 1958, pp. 59-60), escrita en París antes de
- Poesía muy notoria, testamento espiritual y síntesis de veinte
- A la poesía sigue una nota de la redacción que expresa la sincera estima que un amplio sector de
- repetidamente en los escritos de Guido Castillo, que le dedica un artículo, «Las fuentes alegres de la poesía
- aunque con estilo corto, como él diría- sobre los círculos mágicos, fronteras infernales, de la poesía
- también en esto, va del libro en cuestión al opus entero, a su modo de hacer crítica, y poesía
- nuestra sombra no apaga el fuego»), para llegar a la conclusión de la imposibilidad de traducir la poesía
- Omar Prego Gadea, Marcha, n. 687, 12-9-1953, p. 14 (sobre «El lenguaje lírico de la poesía
- dividida en secciones permanentes (...) destinada a obras de creación y de crítica, abarcando poesía
- se publican las tres partes de un ensayo fundamental de Bergamín, «El lenguaje lírico de la poesía
- Bergamín subraya el carácter temporal, sinestésico, espiritual y material al mismo tiempo, de la poesía
- Tras una amplia incursión sobre la esencia de la poesía lírica, dedica particular atención a
- imitar, en los siglos, logrando sólo utilizar el alfabeto y la gramática, «sin un ápice de poesía
- Ramela y Rodríguez Monegal dedicaron dos artículos a sus conferencias, «Límites del progreso» y «Poesía
- abierta y poesía cerrada». 105 Cfr.
- la —22→ poesía
- tarde, el texto La corteza de las letras -publicado en Argentina en 1957- y una intensa poesía
- aliento que recibió para ir buscando en una ‘oscura selva de palabras’ la ‘senda escondida’ de la poesía
- La poesía dedicada a Grete Kalh me parece muy importante, ya que con ella ‘inicia’ de algún modo
- renunciando a la posibilidad de dar desahogo a la intimidad en un modo directo (como será su poesía
- revelan una ininterrumpida labor poética anterior a 1962 -fecha oficial de su ‘renacimiento’ a la poesía
- Durante la guerra, además de los «Tres Sonetos...», publica poesía satírica y los sonetos de
- posterior, lo que justamente Diego Martínez Torrón ha definido el «esencialismo atemporal»70 de la poesía
- de Ricardo Paseyro tiene acento lírico propio, inquietud viva de la forma, afán de profunda poesía
- Esta carta no es sólo un brillante elogio de la poesía del uruguayo, el reconocimiento de «un
- formal, formalísimo empeño de profundizar, hasta el fondo, por las palabras, la poesía, hasta donde
- , aluden precisamente a sus más formales afanes propios: en la poesía y en la vida (p. 16).
- literarias: Pero esta máscara vacía por la que hemos oído tantas voces distintas de música, poesía
- el 30-31 (marzo-abril de 1953) dedicado a José Martí, en el que Bergamín participa con una poesía
- («A Martí», ausente en los tomos de la Poesía completa) en la que exalta la trascendencia
- profetizó (...), sus palabras viven y reviven para nosotros, refugiándose en nuestra conciencia por la poesía
- —55→ y poesía
- En La decadencia del analfabetismo había expresado lo mismo refiriéndose a la poesía popular
- , libre, contra la poesía pura, intelectual: Ha habido una estilística literaturización de
- la poesía.
- Por un alambicamiento sutil, la poesía se pasteuriza literalmente, esterilizándose, esterilizando
- Poesía destilada o esterilizada no es poesía pura, es poesía letrada o literaturizada.
- La poesía se hace literaria, alfabética, buscando en la vocalización exclusivamente literal de
- precedidos de esa Entrada a la poesía; podría ser como un adelanto antológico a su publicación
- Porque me salen «de dentro» -un dentro que no sé si es el de la poesía-.
- Es decir que estás tú, con tu voz y en ella y por ella, tu poesía.
- y un años cada una) cuando te han oído, sin apenas entender español, han comprendido tu poesía
- Tu poesía en tu voz y fuera de ella, oyéndola, leyéndola, es cada vez más honda, más viva para
- esencia poética de la música más auténtica; parafraseando a Maritain, Bergamín afirma que «la poesía
- ; buscando y encontrando en ella, ‘con más sensibles antenas’, su propia forma; tocando, la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Viaje al corazón de Neruda / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Pablo Neruda Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Portal Nacional Chile Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Neruda, Pablo (1904-1973) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- libros y artículos entre los que destacamos La narrativa de Miguel Ángel Asturias (1966), Quevedo y la poesía
- fuerza, por méritos o deméritos, tengo que ponerme yo mismo, para luego explicar mi acercamiento a la poesía
- Así he ido interpretando yo la poesía de Pablo Neruda, partiendo de una coincidencia con una 1 Amado
- Alonso, Poesía y estilo de Pablo Neruda, Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1951 (20 ed.). 2 Pablo
- Bellini, Quevedo nella poesia ispano-americana del 900, Milano, Editrice Viscontea, 1967. 8 P.
- Una poesía, pues, la de Neruda, de signo fundamentalmente dramático, y por eso de extraordinario interés
- Neruda, *Infancia y poesía+, Obras Completas, I, cit., pág. 31.
- Neruda, *Infancia y poesía+, Obras Completas, I, op. cit., pág.25. 17 Sobre el tema: G.
- La experiencia asiática es de signo imborrable, su lección asoma por todas partes en la poesía nerudiana
- La poesía 27 P. Neruda, *Entierro en el Este+, Residencia en la tierra (I), ibídem. 28 P.
- Es el problema humano el que da valor permanente a la poesía nerudiana, el problema del hombre acosado
- Neruda, *Infancia y poesía+, en Obras Completas, I, op. cit., pág. 37. 39 Ibid., págs. 37-38.
- Son motivos que dan a la poesía nerudiana esa profundidad que sobrecoge: la inmensidad del océano, que
- La poesía, para Neruda, es ahora sólo invitación a meditar.
- El mensaje de esperanza que en las intenciones era razón primera de su poesía, queda sumergido por la
- De aquí procede la melancolía que penetra toda la poesía última de Neruda, desde el Memorial de Isla
- nerudiana, al que aporta su contribución relevante la poesía última publicada póstumamente.
- Concluía así, con el acento dramático que domina en su poesía, también la vida del poeta, sin que él
- Sobre todo en este sentido me parece lícito interpretar la poesía de Pablo Neruda, sin pretender por
- Por estos motivos su poesía sigue hablando al lector. 13 58 P.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Juan Sempere y Guarinos, traductor de las "Riflessioni sul buon gusto" de Ludovico Antonio Muratori / Rinaldo Froldi - Registro bibliográfico
- Autor:
- Froldi, Rinaldo, 1924-2011
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Rinaldo Froldi Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Muratori, Ludovico Antonio (1672-1750) -- Reflessioni sul buon gusto -- Traducciones españolas | Sempere y Guarinos, Juan (1754-1830) -- Traducciones del italiano
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- estudios prevalentemente literarios : la elaboración entre 1702 y 1703 del ensayo sobre la Perfetta poesía
- ya desde su constitución en 1690, se había propuesto "esterminare il cattivo gusto" y restaurar la poesía
- italiana "mandata quasi a soqquadro dalle barbarie dell'ultimo secolo", proponiendo, por tanto, para la poesía
- aprecio de lo sensible y alargando su prospectiva reformista más allá de los límites del ámbito de la poesía
- En esta Academia Luzán había presentado en 1728 los Ragíonamenti sopra la poesía, seis discursos que
- Tortosa Linde 1988) como -por lo demás- manifiesta Leopoldo Augusto de Cueto en su famoso Bosquejo de la poesía
- "La Academia del Buen Gusto y la poesía de la época" en La época de Fernando VI, Oviedo, Universidad
- "Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo XVIII" en Poetas liricos del siglo XVIII
- Della perjetta poesia italiana. Edición de Ada Ruschioni, Milán, Marzorati, 2 vols.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Juan Sempere y Guarinos, traductor de las "Riflessioni sul buon gusto" de Ludovico Antonio Muratori / Rinaldo Froldi - Registro bibliográfico
- Autor:
- Froldi, Rinaldo, 1924-2011
- Portales:
- Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Rinaldo Froldi Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Muratori, Ludovico Antonio (1672-1750) -- Reflessioni sul buon gusto -- Traducciones españolas | Sempere y Guarinos, Juan (1754-1830) -- Traducciones del italiano
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- «La Academia del Buen Gusto y la poesía de la época» en La época de Fernando VI, Oviedo, Universidad
- «Bosquejo histórico-crítico de la poesía castellana en el siglo XVIII» en Poetas líricos del siglo XVIII
- La poética o reglas de la poesía en general y de sus principales especies, Zaragoza, Francisco Revilla
- Della perfetta poesia italiana. Edición de Ada Ruschioni, Milán, Marzorati, 2 vols.
- estudios prevalentemente literarios: la elaboración entre 1702 y 1703 del ensayo sobre la Perfetta poesia
- ya desde su constitución en 1690, se había propuesto «esterminare il cattivo gusto» y restaurar la poesía
- italiana «mandata quasi a soqquadro dalle barbarie dell'ultimo secolo», proponiendo, por tanto, para la poesía
- aprecio de lo sensible y alargando su prospectiva reformista más allá de los límites del ámbito de la poesía
- En esta Academia Luzán había presentado en 1728 los Ragionamenti sopra la poesia, seis discursos que
- Tortosa Linde 1988) como -por lo demás- manifiesta Leopoldo Augusto de Cueto en su famoso Bosquejo de la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Mundo mágico y mundo real : la narrativa de Miguel Ángel Asturias / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Asturias, Miguel Ángel (1899-1974) -- Biografía | Asturias, Miguel Ángel (1899-1974) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (44 coincidencias encontradas)
-
- Antes de seguir adelante sobre la poesía como elemento de nuestra novelística, conviene aclarar que estoy
- La poesía, lenguaje que sustenta nuestra novela, es algo así como su respiración.
- Sí, es el ambiente de poesía, naturaleza convertida en idioma robado al poema, —241→ lo que más atrae
- Con toda probabilidad era la poesía la que en ese período lo atraía, si en 1949 publica el poemario Sien
- La poesía seguirá siendo, hasta los últimos años del artista, una actividad más bien recatada, reservada
- con que Asturias capta la esencia de una vida que, a pesar de su dura realidad, es fuente también de poesía
- Anales de los Xahil, libros sagrados de la civilización precolombina de Mesoamérica, cuya atmósfera de poesía
- único hijo de Machojón desaparece, transformado para la gente -por inocente, detalle de extraordinaria poesía
- naturalmente, puesto que en época anterior al período parisino Asturias había ya escrito otros trabajos: poesía
- Todo lo expuesto explica la predilección del autor por este libro; en él revive la poesía amplia y sencilla
- La poesía fluye sin parar penetrándolo todo.
- Celestino-, todos afirmarán que entiendes de todo, de finanzas, de política, religión, elocuencia, técnica, poesía
- Es el momento en que Asturias empieza a cerrar el círculo de su narrativa -y lo vemos también en su poesía
- un desenlace sorpresivo, pero no logrará animar sus novelas con la vida que a las cosas comunica la poesía
- Nadie entenderá nada de nuestra literatura, de nuestra poesía, si quita a la palabra este poder de encantamiento
- modos un texto relevante que, como juzga Elide Pittarello, participa mucho más de la naturaleza de la poesía
- El valor de las Leyendas de Guatemala está todo en la atmósfera de poesía que mana del libre ejercicio
- Una de las narraciones de mayor mesura y serenidad, más impregnada de poesía, es «Los agrarios».
- épico se convierte en elegiaco; la prosa de Asturias resucita originalmente los ritmos solemnes de la poesía
- El mismo clima de poesía encontramos en la descripción del mundo mesoamericano, en la que se repite,
- muchachita se manifiesta la espiritualidad india, la nota humana, en mesurado dolor y ternura, en finísima poesía
- suscita en el poeta un mundo desconocido, que se le ofrecía improvisamente con su nota deslumbrante de poesía
- Indagación profunda en la complejidad anímica, la poesía y la condición de todo un pueblo, las Leyendas
- ofrece de Guatemala, empeñado como se encuentra en captar los matices más sutiles de su belleza y de su poesía
- Él representa esta atmósfera mágica y evanescente en páginas de pura poesía, donde el paisaje y los vestigios
- justamente los valores poéticos, —70→ afirmando que sus novelas estaban envueltas en un «hálito de poesía
- La conclusión del libro, con la muerte de la pareja, eleva a un clima de poesía hasta los motivos más
- fantasía juega el papel principal, juntando retazos varios y hasta incluyendo fábulas infantiles y poesía
- que aparecen en la última parte de la novela, donde la prosa de Asturias se transforma en auténtica poesía
- era el único que circulaba en España sobre el tema de la novela hispanoamericana. 39 Toda la poesía
- Asturias, Poesía, Prólogo de Alfonso Reyes, Madrid, Aguilar, 1968. 40 Clarivigilia Primaveral fue
- las que presta su encanto una naturaleza que, a pesar de ser sede de tragedia, es siempre fuente de poesía
- origina la muerte de su novia, Mayarí, una de las figuras más tiernas del libro, que proyecta un halo de poesía
- flores, «cascadas de perfume con resplandor de luna a mediodía»568; un paisaje irreal, rezumando poesía
- La belleza del mundo natural, su poesía, que el narrador interpreta a través de múltiples matices, dan
- creaciones surreales que dominarán en Mulata de tal, creaciones en las que la fantasía crea siempre poesía
- Fabulación, poesía y pintura americana, tenían necesidad de una lengua universal y ésta se la dio la
- novela, y mejor si dijéramos colorido, poesía e invención imaginativa encontraron en la novela cauce
- La poesía-lenguaje que sustenta nuestra novelística es algo así como su respiración.
- Poesía, narrativa, teatro, historia.
- No hay otra dinámica verbal fuera de la poesía que la palabra encierra.
- Es un toque de equilibrado romanticismo, que por un lado introduce algo de poesía en la negrura del libro
- En un mundo tan mezquino toma relieve la poesía dé la que es expresión Coralia.
- intensidad azul del cielo son representados con notaciones rápidas, pinceladas intensas, cargadas de poesía
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- La tragedia "El Numa" de Juan González del Castillo / Rinaldo Froldi - Registro bibliográfico
- Autor:
- Froldi, Rinaldo, 1924-2011
- Portales:
- Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Rinaldo Froldi Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- González del Castillo, Juan Ignacio (1763-1800) -- Numa -- Crítica textual
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos: