Resultados de búsqueda (20)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Y primero veamos á Shakespeare.
-
Observad en seguida que, entre todas las
principales figuras de los dramas de Shakespeare,
no hay más
-
Tal es, á grandes rasgos,
el testimonio de Shakespeare sobre el sitio y el ca
rácter de las mujeres en
-
De este modo vemos que siempre, con Scott como
con Shakespeare, es la mujer la que protege, ense
ña
-
fácilmente es por
lo que no he tomado por tipo las mujeres de la anti
güedad griega, en lugar de las de Shakespeare
-
¿Shakespeare y Esquilo, Dante y Homero
no hacen más que vestir muñecas para nosotros, ó
peor que muñecas
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Y primero veamos á Shakespeare.
-
Observad en seguida que, entre todas las
principales figuras de los dramas de Shakespeare,
no hay más
-
Tal es, á grandes rasgos,
el testimonio de Shakespeare sobre el sitio y el ca
rácter de las mujeres en
-
De este modo vemos que siempre, con Scott como
con Shakespeare, es la mujer la que protege, ense
ña
-
fácilmente es por
lo que no he tomado por tipo las mujeres de la anti
güedad griega, en lugar de las de Shakespeare
-
¿Shakespeare y Esquilo, Dante y Homero
no hacen más que vestir muñecas para nosotros, ó
peor que muñecas
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Historia de mi vida, muda, sorda, ciega / Helen Keller ; prólogo del Excmo. e Ilmo. Sr. D. Eloy Bejerano Sánchez ; traducción de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Keller, Helen
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Viuda de R. Serra, editor, [1904]
- Materia:
-
Sordociegos
- Mat. aut.:
-
Keller, Helen -- Biografía
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
distancia inconmensurable, entre la
primera sílaba deletreada, y el mundo de ideas
contenido en un verso de Shakespeare
-
Los estudios del año actual me agradan más,
son muy interesantes: «Historia del siglo XVII»
y «Shakespeare
-
autor
mismo de la penumbra de la historia, la sensa
ción de lo sublime nos eleva á las alturas,
y Shakespeare
-
Fábulas de La Fontaine, El Libro de las
Maravillas, Historias Bíblicas, de Hawthornei
Cuentos Sacados de Shakespeare
-
No podré decir con exactitud la épo
ca en que comencé la lectura de los cuentos de
Shakespeare, por
-
Sé que hay en Shakespeare,
y en el universo, multitud de cosas que no
comprendo, y me siento dichosa
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Los pintores modernos. El paisaje / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1913?]
- Materias:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Pintura de paisajes -- Historia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Shakespeare tampoco habla nun
ca de montañas con algún entusiasmo, sino sola
mente de las flores, llanuras
-
Chancer, Spencer, Shakespeare, envían constantemente
á sus héroes favoritos para que se distraigan ó
-
Cuanto más pensa
mos en ello, mayor es la infinita dulzura de esos
prados tan queridos de Shakespeare
-
¡Cómo hemos perdido, desde Shakespeare, la fa
cultad de reir en las groseras chanzas!
-
Shakespeare considera
que caracteriza un espíritu «lleno de contradiccio
nes» (Como la amáis, acto II
-
Hemos actual
mente descrito los tres principales estados de espi(1)
En Como la amáis, de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
campo, gimnasia, buenos
trozos de carne, hierro y tónicos bajo forma de
escogidas lecturas: Esquilo, Shakespeare
-
entonces que misa Star
leía Much Ado about Nothing (Mucho ruido para
nada), la deliciosa comedia de Shakespeare
-
señoras Tratkoff y de miss Star; Sonia
recreó su oído con trozos de Wágner y de Ru
binstein; leyóla él á Shakespeare
-
—LA VIDA Y DOCTRI
NAS DE SOCRATES, por Jenofonte (l tomo). — OBRAS
COMPLETAS, de Shakespeare (12 tomos
-
Shakespeare, por Víctor Hugo.—Hamlet, prín
cipe de Dinamarca.—Los dos hidalgos de Verona.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
campo, gimnasia, buenos
trozos de carne, hierro y tónicos bajo forma de
escogidas lecturas: Esquilo, Shakespeare
-
entonces que miss Star
leía Much Ado dbout Nothing (Mucho ruido para
nada), la deliciosa comedia de Shakespeare
-
señoras Tratkoff y de míes Star; Sonia
recreó su oído con trozos de Wágner y de Ru
binstein; leyóla él á Shakespeare
-
Tomo I: William Shakespeare, por Víctor Hugo.—Hamlet, prin
cipe de Dinamarca,.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Panorama errante. El caso del periodista español. Historias, cuentos y leyendas / por Alejandro Ber ; prólogo de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ber, Alejandro
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imp. de "La Mañana", 1917
- Materias:
-
Narrativa breve española -- Siglo 20º | Cuentos españoles -- Siglo 20º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
dolor; el sueño, des
canso de toda fatiga: alimento el más dulce que
se sirve a la mesa de la vidal
Shakespeare
-
balanza se inclina más ’a un lado
que a otro, se confiscarán todos tus bienes y mo
rirás.*
Guillermo Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Las mañanas en Florencia (Estudios sencillos de arte cristiano) / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
-
Arte y simbolismo cristianos | Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arte -- Florencia (Italia)
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Sea; pero según Shakespeare ó Giotto, son pre
cisamente las gentes, que es verosímil encontrar
allí
-
Ahora
que habéis visto á Shakespeare y á muchos otros
hombres de cabeza y de corazón seguir las huellas
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
La Biblia de Amiens / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1916?]
- Materia:
-
Francia - Historia
- Mat. aut.:
-
Cathédrale d'Amiens
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
En italiano Ginebra se convierte en la
imagen de Shakespeare; y Guínevere, la ola to
rrencial de las
-
El orgullo británico que se permite el lujo de
tener á Walter Scott y á Shakespeare por un peni
que,
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
El reposo de San Marcos. Historia de Venecia para los raros viajeros que se ocupan todavía de sus monumentos / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1915?]
- Materias:
-
Venecia (Italia) -- Historia | Arte -- Venecia
- Mat. aut.:
-
Basílica di San Marcos (Venecia)
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
son al mismo tiempo casi siempre
incapaces de interpretar la historia de los pueblos;
(1) Versos de Shakespeare
-
encontrarás con
vertido en hombre grave», mas hoy Mercucio mis
mo no podría ser más fantástico, ni Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 6
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas 6
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 4
- Novela francesa -- Siglo 19º 4
- Arquitectura -- Venecia 2
- Guerra 2
- Lectura 2
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 2
- Novela francesa -- Siglo 20º 2
- Trabajo 2
- Arte -- Florencia (Italia) 1
- Arte -- Venecia 1
- Arte y simbolismo cristianos 1
- Cuentos españoles -- Siglo 20º 1
- Francia - Historia 1
- Mujeres -- Historia 1
- Mujeres -- Usos y costumbres 1
- Narrativa breve española -- Siglo 20º 1
- Narrativa italiana -- Siglo 20º 1
- Narrativa portuguesa -- Siglo 19º 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Y primero veamos á Shakespeare.
- Observad en seguida que, entre todas las principales figuras de los dramas de Shakespeare, no hay más
- Tal es, á grandes rasgos, el testimonio de Shakespeare sobre el sitio y el ca rácter de las mujeres en
- De este modo vemos que siempre, con Scott como con Shakespeare, es la mujer la que protege, ense ña
- fácilmente es por lo que no he tomado por tipo las mujeres de la anti güedad griega, en lugar de las de Shakespeare
- ¿Shakespeare y Esquilo, Dante y Homero no hacen más que vestir muñecas para nosotros, ó peor que muñecas
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- La corona de olivo silvestre / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Lectura | Trabajo | Guerra | Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Y primero veamos á Shakespeare.
- Observad en seguida que, entre todas las principales figuras de los dramas de Shakespeare, no hay más
- Tal es, á grandes rasgos, el testimonio de Shakespeare sobre el sitio y el ca rácter de las mujeres en
- De este modo vemos que siempre, con Scott como con Shakespeare, es la mujer la que protege, ense ña
- fácilmente es por lo que no he tomado por tipo las mujeres de la anti güedad griega, en lugar de las de Shakespeare
- ¿Shakespeare y Esquilo, Dante y Homero no hacen más que vestir muñecas para nosotros, ó peor que muñecas
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Historia de mi vida, muda, sorda, ciega / Helen Keller ; prólogo del Excmo. e Ilmo. Sr. D. Eloy Bejerano Sánchez ; traducción de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Keller, Helen
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Viuda de R. Serra, editor, [1904]
- Materia:
- Sordociegos
- Mat. aut.:
- Keller, Helen -- Biografía
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- distancia inconmensurable, entre la primera sílaba deletreada, y el mundo de ideas contenido en un verso de Shakespeare
- Los estudios del año actual me agradan más, son muy interesantes: «Historia del siglo XVII» y «Shakespeare
- autor mismo de la penumbra de la historia, la sensa ción de lo sublime nos eleva á las alturas, y Shakespeare
- Fábulas de La Fontaine, El Libro de las Maravillas, Historias Bíblicas, de Hawthornei Cuentos Sacados de Shakespeare
- No podré decir con exactitud la épo ca en que comencé la lectura de los cuentos de Shakespeare, por
- Sé que hay en Shakespeare, y en el universo, multitud de cosas que no comprendo, y me siento dichosa
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Los pintores modernos. El paisaje / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1913?]
- Materias:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Pintura de paisajes -- Historia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Shakespeare tampoco habla nun ca de montañas con algún entusiasmo, sino sola mente de las flores, llanuras
- Chancer, Spencer, Shakespeare, envían constantemente á sus héroes favoritos para que se distraigan ó
- Cuanto más pensa mos en ello, mayor es la infinita dulzura de esos prados tan queridos de Shakespeare
- ¡Cómo hemos perdido, desde Shakespeare, la fa cultad de reir en las groseras chanzas!
- Shakespeare considera que caracteriza un espíritu «lleno de contradiccio nes» (Como la amáis, acto II
- Hemos actual mente descrito los tres principales estados de espi(1) En Como la amáis, de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- campo, gimnasia, buenos trozos de carne, hierro y tónicos bajo forma de escogidas lecturas: Esquilo, Shakespeare
- entonces que misa Star leía Much Ado about Nothing (Mucho ruido para nada), la deliciosa comedia de Shakespeare
- señoras Tratkoff y de miss Star; Sonia recreó su oído con trozos de Wágner y de Ru binstein; leyóla él á Shakespeare
- —LA VIDA Y DOCTRI NAS DE SOCRATES, por Jenofonte (l tomo). — OBRAS COMPLETAS, de Shakespeare (12 tomos
- Shakespeare, por Víctor Hugo.—Hamlet, prín cipe de Dinamarca.—Los dos hidalgos de Verona.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- campo, gimnasia, buenos trozos de carne, hierro y tónicos bajo forma de escogidas lecturas: Esquilo, Shakespeare
- entonces que miss Star leía Much Ado dbout Nothing (Mucho ruido para nada), la deliciosa comedia de Shakespeare
- señoras Tratkoff y de míes Star; Sonia recreó su oído con trozos de Wágner y de Ru binstein; leyóla él á Shakespeare
- Tomo I: William Shakespeare, por Víctor Hugo.—Hamlet, prin cipe de Dinamarca,.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Panorama errante. El caso del periodista español. Historias, cuentos y leyendas / por Alejandro Ber ; prólogo de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ber, Alejandro
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imp. de "La Mañana", 1917
- Materias:
- Narrativa breve española -- Siglo 20º | Cuentos españoles -- Siglo 20º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- dolor; el sueño, des canso de toda fatiga: alimento el más dulce que se sirve a la mesa de la vidal Shakespeare
- balanza se inclina más ’a un lado que a otro, se confiscarán todos tus bienes y mo rirás.* Guillermo Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Las mañanas en Florencia (Estudios sencillos de arte cristiano) / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, [1913?]
- Materias:
- Arte y simbolismo cristianos | Literatura inglesa -- Traducciones españolas | Arte -- Florencia (Italia)
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Sea; pero según Shakespeare ó Giotto, son pre cisamente las gentes, que es verosímil encontrar allí
- Ahora que habéis visto á Shakespeare y á muchos otros hombres de cabeza y de corazón seguir las huellas
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- La Biblia de Amiens / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1916?]
- Materia:
- Francia - Historia
- Mat. aut.:
- Cathédrale d'Amiens
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- En italiano Ginebra se convierte en la imagen de Shakespeare; y Guínevere, la ola to rrencial de las
- El orgullo británico que se permite el lujo de tener á Walter Scott y á Shakespeare por un peni que,
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- El reposo de San Marcos. Historia de Venecia para los raros viajeros que se ocupan todavía de sus monumentos / John Ruskin ; traducción de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruskin, John, 1819-1900
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1915?]
- Materias:
- Venecia (Italia) -- Historia | Arte -- Venecia
- Mat. aut.:
- Basílica di San Marcos (Venecia)
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- son al mismo tiempo casi siempre incapaces de interpretar la historia de los pueblos; (1) Versos de Shakespeare
- encontrarás con vertido en hombre grave», mas hoy Mercucio mis mo no podría ser más fantástico, ni Shakespeare
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 6
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas 6
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 4
- Novela francesa -- Siglo 19º 4
- Arquitectura -- Venecia 2
- Guerra 2
- Lectura 2
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 2
- Novela francesa -- Siglo 20º 2
- Trabajo 2
- Arte -- Florencia (Italia) 1
- Arte -- Venecia 1
- Arte y simbolismo cristianos 1
- Cuentos españoles -- Siglo 20º 1
- Francia - Historia 1
- Mujeres -- Historia 1
- Mujeres -- Usos y costumbres 1
- Narrativa breve española -- Siglo 20º 1
- Narrativa italiana -- Siglo 20º 1
- Narrativa portuguesa -- Siglo 19º 1