Resultados de búsqueda (7)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Relaciones entre el cine y la literatura : el teatro en el cine : 3º Seminario / Juan A. Ríos Carratalá y John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine y literatura
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (47
coincidencias encontradas)
-
-
asistiendo
en la década de los noventa a una oleada de producciones
cinematográficas basadas en obras de Shakespeare
-
recientes, además
de diversas referencias intertextuales a producciones que
guardan una escasa relación con Shakespeare
-
Gritten en Los Angeles Times: «We are trying to make the most accessible Shakespeare film
ever made»
-
película,
la oportunidad que se les presenta a los directores cinematográficos
que adaptan obras de Shakespeare
-
Esta corriente generalista
hace que los textos de Shakespeare queden absorbidos por
unas convenciones
-
boom de inversión financiera norteamericana en
todo proyecto cinematográfico que tuviera que ver
con Shakespeare
-
isabelino abría
las puertas a la experimentación escenográfica,
tanto narrativa como estéticamente, con Shakespeare
-
Podemos observar
ahora en las ediciones que recogen las diversas versiones
de sus obras (Shakespeare
-
Despierta especial pavor el lenguaje polivalente
de Shakespeare, cuando una de sus cualidades es precisamente
-
Ahora estoy haciendo
en teatro La tragedia del rey Ricardo III de William Shakespeare,
una experiencia
-
Además, cuando se
interpreta a Shakespeare la acción va unida a la palabra,
y al ponerte a buscar te
-
Con Shakespeare
aprendes mucho.
-
Almodóvar me dijo hace poco que Shakespeare
lo había escrito todo. Estoy de acuerdo.
-
9.
52
For
historical patteming in Henry 1V and Henry V, see Graham
Holderness, Shakespeare
-
Historical
Drama, London et. al.: Harvester Wheatsheaf, 1992, pp. 89-94.
53
William Shakespeare
-
All quotations from this edition.
54
William
Shakespeare, Henry IV, pt. 2, Arden
-
Greenblatt's «Invisible Bullets: Renaissance
Authority and its Subversion, Henry IV and Henry V», in Political
Shakespeare
-
33
Laurence Olivier, Henry V, Rank Films, London, 1944.
34
William Shakespeare
-
muerte de Danton acababa de sufrir
un estrepitoso fracaso y su ambicioso montaje basado en textos
de Shakespeare
-
El lenguaje figurativo de Shakespeare funciona mejor cuando
se deja vía libre a la imaginación, pero
-
requiere una película entra en
conflicto con una de las cualidades más sobresalientes
de la obra de Shakespeare
-
En el caso de Ricardo III, la ironía es
aún mayor, ya que hace cuatro siglos esta obra de
Shakespeare
-
producciones cinematográficas
de distribución general, se está haciendo buen
cine a partir de los textos de Shakespeare
-
Branagh ha conseguido arrebatar a Shakespeare
de los brazos de una comunidad académica endogámica
y una
-
La mayor esperanza para los que disfrutamos del
talento de Shakespeare es que estas producciones sirvan
-
««Totally
Clueless»: Shakespeare goes Hollywood in the 1990s.»
-
En Boose,
L.E. y Burt, R., (eds.), Shakespeare, the Movie: Popularizing
the Plays on Film, Tv, and Video
-
(eds.), Shakespeare, the Movie: Popularizing the
Plays on Film, Tv, and Video.
-
57
See
David Scott Kastan, Shakespeare and the Shapes of Time, London
and Basingstoke: Macmillan, 1982
-
the Chorus as an unproblematic and directional
interpreter, «Henry V: King, Chorus, and Critics», in Shakespeare
-
Quarterly, 34:1 (1983), pp. 27-43, especially, p. 35: «Shakespeare
gives us the Chorus, not to deprive
-
La Tragedia
del Rey Ricardo III, de William Shakespeare. Alicante, Aguaclara.
SHAUGHNESSY, R.
-
Shakespeare on film. Londres,
MacMillan, New Casebook series.
-
of
the Elizabethan age is predominantly derived from nineteenth
and early-twentieth Century ideas of Shakespeare
-
It is no irony that
this idea of Shakespeare as the representative of Englishness
and solid national
-
Creo que Shakespeare
pensaba igual, así que no estoy en tan mala compañía.
-
hermanos que no tuvieran ascendencia
real refleja la obsesión de la monarquía vigente
en tiempos de Shakespeare
-
en su misma época,
de quien se dice incluso que escribió algunos textos
posteriormente atribuidos a Shakespeare
-
(por William Shakespeare) en los atrios
de los músicos pese a que la canción interpretada,
«Come be my
-
On the one hand, he had no choice
-this passage in Shakespeare is famously confused and factually
inaccurate
-
the famous allusion to a contemporary figure, certainly
the most prominent reference of its kind in Shakespeare
-
sucesión
de planos en la que tanto Eduardo de Lancaster como su perro
comen carne (la imaginería animal de Shakespeare
-
Una riqueza simbólica
que hace justicia al texto de Shakespeare sin impedir que
el espectador no iniciado
-
que el público de teatro principalmente
escucha, ya que una de las características de las
obras de Shakespeare
-
modernidad de Ibsen o Strindberg pasando por los
clásicos como Racine o Lope de Vega y, sobre todos
ellos, Shakespeare
-
Esta obra histórica
de Shakespeare, escrita alrededor del año 1592, refleja
un período de siete años,
-
Ricardo con el que empieza la función
es probablemente el inicio más conocido de todas las
obras de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
¡Doble o nada! : Actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulación de la Universidad de Alicante / John D. Sanderson (ed.) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Jornadas de doblaje y subtitulación (1º, 2º. 2001. Alicante)
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materias:
-
Doblaje de películas | Traducción e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (24
coincidencias encontradas)
-
-
(N. del A.)
43
Haré
referencia a las escenas del texto teatral según la
edición de The
Arden Shakespeare
-
(1994: 64), quien corrobora de manera muy
precisa las palabras de Branagh citadas anteriormente:
Shakespeare
-
Los clásicos
españoles convivían con clásicos extranjeros
ya muy naturalizados, como es el caso de Shakespeare
-
La maestría de composición de Shakespeare les
dota de una invectiva verbal que ambos dirigen inicialmente
-
no haya sido ya exhaustivamente analizado
en la voluminosa bibliografía existente sobre la obra de
Shakespeare
-
Si este fuera el motivo, se incurriría en el error de
creer inaceptable que un texto de Shakespeare incluya
-
Shakespeare in Production. Cambridge:
Cambridge U.P.
-
Shakespeare Quarterly. 33:4,
491-2.
MOLINER,
María. (1966). Diccionario
de uso del español.
-
SHAKESPEARE,
William. (1598): Much
Ado about Nothing. A.R. Humphreys (ed.) The Arden
Shakespeare.
-
A Dictionary
of Shakespeare. Oxford: Oxford U.P.
-
Haré referencia a las
escenas del texto teatral según la edición de The
Arden Shakespeare (1981) para
-
Una vez más, Shakespeare se había
adelantado a los acontecimientos, ya que casi dos siglos antes
utilizaba
-
Referencias bibliográficas
ASTRANA
MARÍN, Luis. (1921): Obras
completas de William Shakespeare.
-
BRANAGH, Kenneth.
(1993): Much Ado
about Nothing by William Shakespeare. Nueva York: W.W.
Norton.
-
de Much Ado about Nothing, cuyo guión
original responde escrupulosamente al texto de la comedia de
Shakespeare
-
Sanderson
Universidad de Alicante
William
Shakespeare es indiscutiblemente el centro del canon
-
Se puede considerar,
por tanto, que este medio característico del siglo XX le ha
devuelto a Shakespeare
-
pantalla su
filosofía particular sobre lo que debía ser una
puesta en escena actual de una obra de Shakespeare
-
un éxito en taquilla, fue un acicate
para la inversión en proyectos similares sobre otras obras
de Shakespeare
-
el diálogo y la caracterización
de los personajes, es tal la magnitud de la bibliografía
existente (Shakespeare
-
traducción prefijada del título desde que Luis
Astrana Marín lo acuñó en sus Obras completas de William Shakespeare
-
al español,
algo que ha sucedido con la totalidad de las adaptaciones
cinematográficas de obras de Shakespeare
-
doblaje al español de la adaptación
cinematográfica contemporánea más
representativa de las obras de Shakespeare
-
Pero yo quisiera incidir, en el
caso concreto de las obras de Shakespeare llevadas al cine, en la
importancia
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Relaciones entre el cine y la literatura : lo hispano en el cine : personajes literarios en la pantalla : 5º y 6º seminarios / Juan A. Ríos Carratalá, John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine y literatura
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
En Shakespeare la
relación entre Romeo y Mercutio es ambivalente, puede ser interpretada
de distintas
-
Además era actor de teatro inglés,
entonces sabía como hablar el inglés de Shakespeare .
-
Shakespeare.
-
Romeo pronuncia muchos de los
versos de Shakespeare y suspira.
-
Shakespeare, The Movie.
Popularizing the Plays on Film, Tv, and Video. London, Routledge.
-
Shakespeare in the Movies. From the Silent Era to
Shakespeare in Love.
-
`Franco Zeffirelli and Shakespeare' . In JACKSON, R. (ed .) (2000) .
-
The Cambridge Companion to Shakespeare on
Film.
-
Shakespeare Survey 49 (1996), Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 153-163 .
-
Shakespeare and the Moving Image.
The Plays on Film and Television.
-
The Cambridge Companion to Shakespeare
on Film. Cambridge, Cambridge University Press .
-
Shakespeare in Performance. Romeo and Juliet.
Manchester, Manchester University Press .
-
`These Violent Delights Have Violent Ends' : Baz
Luhrmann's Millennial Shakespeare.
-
Shakespeare, Film, Fin de Sie'cle.
Houndmills and London, MaeMillan Press Ltd, pp. 121-136.
-
The Cambridge Companion to Shakespeare on Film.
-
Interpreting Shakespeare on Screen.
Houndsmill y Londres : Macmillan.
DOWNING, CRYSTAL (2000) .
-
Shakespeare Survey, 52, 88-98 .
-
`These Violent Delights Have Violent
Ends' : Baz Luhrmann's Millennial Shakespeare" .
-
Shakespeare,
Film, Fin de Siécle. Houndmills y Londres : MacMillan. 121-136 .
-
"Pop Goes the Shakespeare : Baz Luhrmann's
William Shakespeare's Romeo + Juliet.".
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Relaciones entre el cine y la literatura : un lenguaje común : 1º Seminario / Juan A. Ríos Carratalá; Jonh D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine y literatura
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Relaciones entre el cine y la literatura : el guión : 2º seminario / Juan A. Ríos Carratalá; John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine y literatura
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (19
coincidencias encontradas)
-
-
En Romeo y Julieta de Shakespeare nos encontramos
con una rivalidad familiar que se opone a un matrimonio
-
El Hamlet de Shakespeare y La dama del alba de Alejandro
Casona cuentan con un incidente similar (la
-
una explosión o detonante que pone en marcha la trama
de forma súbita, como ocurre en La Tempestad de Shakespeare
-
Kurosawa,
ya que a primera vista puede parecer llamativo el hecho de
ver ambientados los dramas de Shakespeare
-
estrecha con el de la Europa medieval o Moderna, momentos
en los que están ambientados los dramas de Shakespeare
-
La Tempestad, la última
obra de Shakespeare, pese a plantear una cuestión
central similar a la anterior
-
La última de las obras
de Shakespeare nos sirve para introducir una importante matización.
-
Shakespeare visto por Kurosawa Daniel C.
-
Veámoslo a través de
dos ejemplos, una tragedia de Shakespeare y una película
de John Ford:
HAMLET.
-
En esta ocasión los cambios afectan a la naturaleza
de los personajes, puesto que en el drama de Shakespeare
-
En Shakespeare encuentra como temas
principales los conflictos humanos y políticos que
precisan de una
-
Shakespeare
-
Seguro que Faulkner recurrió
a sus lecturas de cabecera (la Biblia y las obras completas
de William Shakespeare
-
el
protagonista una orden o misión que debe ejecutar:
a) Teatro: Edipo rey de Sófocles, Hamlet de Shakespeare
-
desencadena porque el protagonista infringe una prohibición:
a) Teatro: Antígona de Sófocles, Macbeth de
Shakespeare
-
a) Teatro: Cásina de Plauto,
Otelo de Shakespeare o Los bandidos de Schiller.
-
El cinematógrafo ha puesto
su atención en las obras de Shakespeare
-
Kozintsev, el estético Hamlet (1991) de Zeffirelli,
sin olvidar las académicas recreaciones del mundo
de Shakespeare
-
Son
títulos relacionados con el incidente: La Tempestad de Shakespeare o Regreso al hogar de H.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
¿Cine de autor?: revisión del concepto de autoría cinematográfica / John D. Sanderson (ed.); prólogo de Román Gubern - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine -- Producción y dirección
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Ha publicado el libro
Traducir el teatro de Shakespeare: figuras iterativas en Ricardo III (2002) y tres
-
traducciones de obras de Shakespeare que también han sido puestas en escena:
Mucho ruido y pocas nueces
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Trazos de cine español / John D.Sanderson (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine España
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Research on Translation
for Subtitling in Spain and ltaly (2005), y los libros Traducir el teatro de Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Sanderson, John D. 7 [Eliminar filtro]
- Ríos Carratalá, Juan Antonio 4
- Gubern, Román, 1934- 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Relaciones entre el cine y la literatura : el teatro en el cine : 3º Seminario / Juan A. Ríos Carratalá y John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Cine y literatura
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (47 coincidencias encontradas)
-
- asistiendo en la década de los noventa a una oleada de producciones cinematográficas basadas en obras de Shakespeare
- recientes, además de diversas referencias intertextuales a producciones que guardan una escasa relación con Shakespeare
- Gritten en Los Angeles Times: «We are trying to make the most accessible Shakespeare film ever made»
- película, la oportunidad que se les presenta a los directores cinematográficos que adaptan obras de Shakespeare
- Esta corriente generalista hace que los textos de Shakespeare queden absorbidos por unas convenciones
- boom de inversión financiera norteamericana en todo proyecto cinematográfico que tuviera que ver con Shakespeare
- isabelino abría las puertas a la experimentación escenográfica, tanto narrativa como estéticamente, con Shakespeare
- Podemos observar ahora en las ediciones que recogen las diversas versiones de sus obras (Shakespeare
- Despierta especial pavor el lenguaje polivalente de Shakespeare, cuando una de sus cualidades es precisamente
- Ahora estoy haciendo en teatro La tragedia del rey Ricardo III de William Shakespeare, una experiencia
- Además, cuando se interpreta a Shakespeare la acción va unida a la palabra, y al ponerte a buscar te
- Con Shakespeare aprendes mucho.
- Almodóvar me dijo hace poco que Shakespeare lo había escrito todo. Estoy de acuerdo.
- 9. 52 For historical patteming in Henry 1V and Henry V, see Graham Holderness, Shakespeare
- Historical Drama, London et. al.: Harvester Wheatsheaf, 1992, pp. 89-94. 53 William Shakespeare
- All quotations from this edition. 54 William Shakespeare, Henry IV, pt. 2, Arden
- Greenblatt's «Invisible Bullets: Renaissance Authority and its Subversion, Henry IV and Henry V», in Political Shakespeare
- 33 Laurence Olivier, Henry V, Rank Films, London, 1944. 34 William Shakespeare
- muerte de Danton acababa de sufrir un estrepitoso fracaso y su ambicioso montaje basado en textos de Shakespeare
- El lenguaje figurativo de Shakespeare funciona mejor cuando se deja vía libre a la imaginación, pero
- requiere una película entra en conflicto con una de las cualidades más sobresalientes de la obra de Shakespeare
- En el caso de Ricardo III, la ironía es aún mayor, ya que hace cuatro siglos esta obra de Shakespeare
- producciones cinematográficas de distribución general, se está haciendo buen cine a partir de los textos de Shakespeare
- Branagh ha conseguido arrebatar a Shakespeare de los brazos de una comunidad académica endogámica y una
- La mayor esperanza para los que disfrutamos del talento de Shakespeare es que estas producciones sirvan
- ««Totally Clueless»: Shakespeare goes Hollywood in the 1990s.»
- En Boose, L.E. y Burt, R., (eds.), Shakespeare, the Movie: Popularizing the Plays on Film, Tv, and Video
- (eds.), Shakespeare, the Movie: Popularizing the Plays on Film, Tv, and Video.
- 57 See David Scott Kastan, Shakespeare and the Shapes of Time, London and Basingstoke: Macmillan, 1982
- the Chorus as an unproblematic and directional interpreter, «Henry V: King, Chorus, and Critics», in Shakespeare
- Quarterly, 34:1 (1983), pp. 27-43, especially, p. 35: «Shakespeare gives us the Chorus, not to deprive
- La Tragedia del Rey Ricardo III, de William Shakespeare. Alicante, Aguaclara. SHAUGHNESSY, R.
- Shakespeare on film. Londres, MacMillan, New Casebook series.
- of the Elizabethan age is predominantly derived from nineteenth and early-twentieth Century ideas of Shakespeare
- It is no irony that this idea of Shakespeare as the representative of Englishness and solid national
- Creo que Shakespeare pensaba igual, así que no estoy en tan mala compañía.
- hermanos que no tuvieran ascendencia real refleja la obsesión de la monarquía vigente en tiempos de Shakespeare
- en su misma época, de quien se dice incluso que escribió algunos textos posteriormente atribuidos a Shakespeare
- (por William Shakespeare) en los atrios de los músicos pese a que la canción interpretada, «Come be my
- On the one hand, he had no choice -this passage in Shakespeare is famously confused and factually inaccurate
- the famous allusion to a contemporary figure, certainly the most prominent reference of its kind in Shakespeare
- sucesión de planos en la que tanto Eduardo de Lancaster como su perro comen carne (la imaginería animal de Shakespeare
- Una riqueza simbólica que hace justicia al texto de Shakespeare sin impedir que el espectador no iniciado
- que el público de teatro principalmente escucha, ya que una de las características de las obras de Shakespeare
- modernidad de Ibsen o Strindberg pasando por los clásicos como Racine o Lope de Vega y, sobre todos ellos, Shakespeare
- Esta obra histórica de Shakespeare, escrita alrededor del año 1592, refleja un período de siete años,
- Ricardo con el que empieza la función es probablemente el inicio más conocido de todas las obras de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- ¡Doble o nada! : Actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulación de la Universidad de Alicante / John D. Sanderson (ed.) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Jornadas de doblaje y subtitulación (1º, 2º. 2001. Alicante)
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materias:
- Doblaje de películas | Traducción e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (24 coincidencias encontradas)
-
- (N. del A.) 43 Haré referencia a las escenas del texto teatral según la edición de The Arden Shakespeare
- (1994: 64), quien corrobora de manera muy precisa las palabras de Branagh citadas anteriormente: Shakespeare
- Los clásicos españoles convivían con clásicos extranjeros ya muy naturalizados, como es el caso de Shakespeare
- La maestría de composición de Shakespeare les dota de una invectiva verbal que ambos dirigen inicialmente
- no haya sido ya exhaustivamente analizado en la voluminosa bibliografía existente sobre la obra de Shakespeare
- Si este fuera el motivo, se incurriría en el error de creer inaceptable que un texto de Shakespeare incluya
- Shakespeare in Production. Cambridge: Cambridge U.P.
- Shakespeare Quarterly. 33:4, 491-2. MOLINER, María. (1966). Diccionario de uso del español.
- SHAKESPEARE, William. (1598): Much Ado about Nothing. A.R. Humphreys (ed.) The Arden Shakespeare.
- A Dictionary of Shakespeare. Oxford: Oxford U.P.
- Haré referencia a las escenas del texto teatral según la edición de The Arden Shakespeare (1981) para
- Una vez más, Shakespeare se había adelantado a los acontecimientos, ya que casi dos siglos antes utilizaba
- Referencias bibliográficas ASTRANA MARÍN, Luis. (1921): Obras completas de William Shakespeare.
- BRANAGH, Kenneth. (1993): Much Ado about Nothing by William Shakespeare. Nueva York: W.W. Norton.
- de Much Ado about Nothing, cuyo guión original responde escrupulosamente al texto de la comedia de Shakespeare
- Sanderson Universidad de Alicante William Shakespeare es indiscutiblemente el centro del canon
- Se puede considerar, por tanto, que este medio característico del siglo XX le ha devuelto a Shakespeare
- pantalla su filosofía particular sobre lo que debía ser una puesta en escena actual de una obra de Shakespeare
- un éxito en taquilla, fue un acicate para la inversión en proyectos similares sobre otras obras de Shakespeare
- el diálogo y la caracterización de los personajes, es tal la magnitud de la bibliografía existente (Shakespeare
- traducción prefijada del título desde que Luis Astrana Marín lo acuñó en sus Obras completas de William Shakespeare
- al español, algo que ha sucedido con la totalidad de las adaptaciones cinematográficas de obras de Shakespeare
- doblaje al español de la adaptación cinematográfica contemporánea más representativa de las obras de Shakespeare
- Pero yo quisiera incidir, en el caso concreto de las obras de Shakespeare llevadas al cine, en la importancia
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Relaciones entre el cine y la literatura : lo hispano en el cine : personajes literarios en la pantalla : 5º y 6º seminarios / Juan A. Ríos Carratalá, John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Cine y literatura
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- En Shakespeare la relación entre Romeo y Mercutio es ambivalente, puede ser interpretada de distintas
- Además era actor de teatro inglés, entonces sabía como hablar el inglés de Shakespeare .
- Shakespeare.
- Romeo pronuncia muchos de los versos de Shakespeare y suspira.
- Shakespeare, The Movie. Popularizing the Plays on Film, Tv, and Video. London, Routledge.
- Shakespeare in the Movies. From the Silent Era to Shakespeare in Love.
- `Franco Zeffirelli and Shakespeare' . In JACKSON, R. (ed .) (2000) .
- The Cambridge Companion to Shakespeare on Film.
- Shakespeare Survey 49 (1996), Cambridge, Cambridge University Press, pp. 153-163 .
- Shakespeare and the Moving Image. The Plays on Film and Television.
- The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. Cambridge, Cambridge University Press .
- Shakespeare in Performance. Romeo and Juliet. Manchester, Manchester University Press .
- `These Violent Delights Have Violent Ends' : Baz Luhrmann's Millennial Shakespeare.
- Shakespeare, Film, Fin de Sie'cle. Houndmills and London, MaeMillan Press Ltd, pp. 121-136.
- The Cambridge Companion to Shakespeare on Film.
- Interpreting Shakespeare on Screen. Houndsmill y Londres : Macmillan. DOWNING, CRYSTAL (2000) .
- Shakespeare Survey, 52, 88-98 .
- `These Violent Delights Have Violent Ends' : Baz Luhrmann's Millennial Shakespeare" .
- Shakespeare, Film, Fin de Siécle. Houndmills y Londres : MacMillan. 121-136 .
- "Pop Goes the Shakespeare : Baz Luhrmann's William Shakespeare's Romeo + Juliet.".
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Relaciones entre el cine y la literatura : un lenguaje común : 1º Seminario / Juan A. Ríos Carratalá; Jonh D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Cine y literatura
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Relaciones entre el cine y la literatura : el guión : 2º seminario / Juan A. Ríos Carratalá; John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Cine y literatura
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (19 coincidencias encontradas)
-
- En Romeo y Julieta de Shakespeare nos encontramos con una rivalidad familiar que se opone a un matrimonio
- El Hamlet de Shakespeare y La dama del alba de Alejandro Casona cuentan con un incidente similar (la
- una explosión o detonante que pone en marcha la trama de forma súbita, como ocurre en La Tempestad de Shakespeare
- Kurosawa, ya que a primera vista puede parecer llamativo el hecho de ver ambientados los dramas de Shakespeare
- estrecha con el de la Europa medieval o Moderna, momentos en los que están ambientados los dramas de Shakespeare
- La Tempestad, la última obra de Shakespeare, pese a plantear una cuestión central similar a la anterior
- La última de las obras de Shakespeare nos sirve para introducir una importante matización.
- Shakespeare visto por Kurosawa Daniel C.
- Veámoslo a través de dos ejemplos, una tragedia de Shakespeare y una película de John Ford: HAMLET.
- En esta ocasión los cambios afectan a la naturaleza de los personajes, puesto que en el drama de Shakespeare
- En Shakespeare encuentra como temas principales los conflictos humanos y políticos que precisan de una
- Shakespeare
- Seguro que Faulkner recurrió a sus lecturas de cabecera (la Biblia y las obras completas de William Shakespeare
- el protagonista una orden o misión que debe ejecutar: a) Teatro: Edipo rey de Sófocles, Hamlet de Shakespeare
- desencadena porque el protagonista infringe una prohibición: a) Teatro: Antígona de Sófocles, Macbeth de Shakespeare
- a) Teatro: Cásina de Plauto, Otelo de Shakespeare o Los bandidos de Schiller.
- El cinematógrafo ha puesto su atención en las obras de Shakespeare
- Kozintsev, el estético Hamlet (1991) de Zeffirelli, sin olvidar las académicas recreaciones del mundo de Shakespeare
- Son títulos relacionados con el incidente: La Tempestad de Shakespeare o Regreso al hogar de H.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- ¿Cine de autor?: revisión del concepto de autoría cinematográfica / John D. Sanderson (ed.); prólogo de Román Gubern - Registro bibliográfico
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Cine -- Producción y dirección
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Ha publicado el libro Traducir el teatro de Shakespeare: figuras iterativas en Ricardo III (2002) y tres
- traducciones de obras de Shakespeare que también han sido puestas en escena: Mucho ruido y pocas nueces
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Trazos de cine español / John D.Sanderson (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Cine España
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Research on Translation for Subtitling in Spain and ltaly (2005), y los libros Traducir el teatro de Shakespeare
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Sanderson, John D. 7 [Eliminar filtro]
- Ríos Carratalá, Juan Antonio 4
- Gubern, Román, 1934- 1