Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Polémicas de Santiago de Chile, 1842 / Domingo Faustino Sarmiento; edición de Teodosio Fernández - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sarmiento, Domingo Faustino, 1811-1888
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Domingo Faustino Sarmiento
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura -- Teoría y técnica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Teoría y crítica literaria de la emancipación hispanoamericana / selección y prólogo de Teodosio Fernández - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Fernández, Teodosio, 1949-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Domingo Faustino Sarmiento
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
| Patrimonio bibliográfico del Instituto Alicantino de Cultura (IAC) Juan Gil-Albert
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (15
coincidencias encontradas)
-
-
fidelidad en castellano; pero ¿cómo traducir en esta lengua los más bellos pasajes de las tragedias de Shakespeare
-
doctrina se deslució vilmente el fecundo ingenio de López de Vega, y aun el de su
portentoso contemporáneo Shakespeare
-
Sin traer al apoyo de esta opinión los nombres para siempre célebres de Shakespeare,
Dryden, Milton y
-
quiere y le conviene adopta la forma griega o francesa, se ajusta a las proporciones de Calderón o Shakespeare
-
En Inglaterra, donde ei romanticismo era indígena, mal podía medrar
a la sombra de Shakespeare, y el
-
romanticismo no ya, pues, entre la excelencia de la forma griega o de
la forma moderna, entre Sófocles o Shakespeare
-
Horacio, y
eí arte moderno; es decir, entre Boileau, Batteux, Bossu, Dacier, La Harpe, Vida y el Dante, Shakespeare
-
mayor número de obras extraordinarias, ni genios tan colosales como los de Calderón, Lope de Vega, Shakespeare
-
Dante, Boccaccio, Petrarca en Italia, Shakespeare en Inglaterra, no sólo fueron
grandes porque crearon
-
a Dante, a Galileo, a Miguel Ángel, a Cristóbal Colón, a Filangieri y a Beccaria; la Inglaterra, a Shakespeare
-
Shakespeare, Schiller, Goethe, y especialmente Byron, me conmovieron profundamente y me
revelaron un
-
epígrafe de Wordsworth puesto al frente del poemita, se limitó a contradecirle con un texto
del «inmortal Shakespeare
-
Voltaire llamaba bárbaro, borracho a Shakespeare, Boiíeau fanático a Milton; los académicos franceses
-
Un poco después la Academia ha recibido en su seno a este innovador ignorante, y el borracho Shakespeare
-
De no haber sido así, tenemos motivo para creer
que el estudio de Shakespeare a que se consagraba poco
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Fernández, Teodosio, 1949- 1 [Eliminar filtro]
- Sarmiento, Domingo Faustino, 1811-1888 1
- 1997 2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Polémicas de Santiago de Chile, 1842 / Domingo Faustino Sarmiento; edición de Teodosio Fernández - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sarmiento, Domingo Faustino, 1811-1888
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Domingo Faustino Sarmiento Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura -- Teoría y técnica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Teoría y crítica literaria de la emancipación hispanoamericana / selección y prólogo de Teodosio Fernández - Registro bibliográfico
- Autor:
- Fernández, Teodosio, 1949-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Domingo Faustino Sarmiento Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web | Patrimonio bibliográfico del Instituto Alicantino de Cultura (IAC) Juan Gil-Albert Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (15 coincidencias encontradas)
-
- fidelidad en castellano; pero ¿cómo traducir en esta lengua los más bellos pasajes de las tragedias de Shakespeare
- doctrina se deslució vilmente el fecundo ingenio de López de Vega, y aun el de su portentoso contemporáneo Shakespeare
- Sin traer al apoyo de esta opinión los nombres para siempre célebres de Shakespeare, Dryden, Milton y
- quiere y le conviene adopta la forma griega o francesa, se ajusta a las proporciones de Calderón o Shakespeare
- En Inglaterra, donde ei romanticismo era indígena, mal podía medrar a la sombra de Shakespeare, y el
- romanticismo no ya, pues, entre la excelencia de la forma griega o de la forma moderna, entre Sófocles o Shakespeare
- Horacio, y eí arte moderno; es decir, entre Boileau, Batteux, Bossu, Dacier, La Harpe, Vida y el Dante, Shakespeare
- mayor número de obras extraordinarias, ni genios tan colosales como los de Calderón, Lope de Vega, Shakespeare
- Dante, Boccaccio, Petrarca en Italia, Shakespeare en Inglaterra, no sólo fueron grandes porque crearon
- a Dante, a Galileo, a Miguel Ángel, a Cristóbal Colón, a Filangieri y a Beccaria; la Inglaterra, a Shakespeare
- Shakespeare, Schiller, Goethe, y especialmente Byron, me conmovieron profundamente y me revelaron un
- epígrafe de Wordsworth puesto al frente del poemita, se limitó a contradecirle con un texto del «inmortal Shakespeare
- Voltaire llamaba bárbaro, borracho a Shakespeare, Boiíeau fanático a Milton; los académicos franceses
- Un poco después la Academia ha recibido en su seno a este innovador ignorante, y el borracho Shakespeare
- De no haber sido así, tenemos motivo para creer que el estudio de Shakespeare a que se consagraba poco
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Fernández, Teodosio, 1949- 1 [Eliminar filtro]
- Sarmiento, Domingo Faustino, 1811-1888 1
- 1997 2 [Eliminar filtro]