Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Románticos españoles y tragedia inglesa: el fracaso del "Macbeth" de José García de Villalta / Clara Calvo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calvo, Clara , 1961-
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Macbeth -- Traducciones españolas
| García de Villalta, José (1803-1839) -- Macbeth -- Traducciones del inglés
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
FRACASO DEL MACBETH DE JOSÉ GARCÍA DE
VILLALTA*
CLARA CALVO
UNIVERSIDAD DE MURCIA
La introducción de Shakespeare
-
Con frecuencia se insiste en este aspecto, junto con el
hecho de que las primeras obras de Shakespeare
-
Sin embargo, apenas se recuerda que la primera vez que se
estrenó en España una obra de Shakespeare traducida
-
Moratín había sido el primero en traducir una obra de
Shakespeare directamente del inglés pero su Hamlet
-
En definitiva, el error de Villalta según Par estriba en haber
querido traducir a Shakespeare de forma
-
La primera tragedia de Shakespeare representada en España de la
que se tiene constancia fue Hamleto,
-
Este interés por Shakespeare no
es por tanto capricho o singularidad de García de Villalta.
-
La relación
entre Shakespeare y los románticos españoles en Inglaterra ha sido
también estudiada por
-
No deja de ser sorprendente que Macbeth, una de las obras de
Shakespeare que más elementos románticos
-
Shakespeare es admirado en Italia y
Calderón en Alemania.
-
En ninguna pieza es Shakespeare tan idéntico a sí
propio y a su época como en Macbeth. (423)
Junto con
-
Mientras que Taranilla en 1802 y el crítico de El Alba en 1838
opinan que Shakespeare debe ser leído
-
"L'influenza di Shakespeare sul romanticismo
spagnolo.
-
Shakespeare y su tiempo: Historia y
fantasía, Madrid, Renacimiento ("Biblioteca Hispano-Americana de
-
Shakespeare en España.
-
Traducciones,
imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura
española, Madrid,
-
"Shakespeare en España", La Ilustración Española y
Americana, 30 de julio y 8 de agosto, 2o semestre,
-
Shakespeare en la literatura española, Madrid-Barcelona,
V. Suárez-Biblioteca Balmes, 2 vols.
-
Shakespeare en España.
-
Traducciones,
imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura
española.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
"Historia de la vida y viajes de Cristóbal Colón" de Washington Irving, en la traducción de José García de Villalta (1833-1834) / Javier Villoria Prieto - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Villoria Prieto, Javier
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
| Cristóbal Colón
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Irving, Washington (1783-1859) -- The Life and Voyages of Christopher Columbus -- Traducciones españolas
| García de Villalta, José (1803-1839 -- Historia de la vida y viajes de Cristóbal Colón
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
traductora, presentando, con sus propósitos decididos de dar a
conocer su estilo y características, obras de Shakespeare
-
Irving, Macbeth y Otelo de Shakespeare y El paria de C. Delavigne.
-
Zaro, Shakespeare y sus traductores.
-
Análisis crítico de siete traducciones españolas de
obras de Shakespeare, Berna, Peter Lang, 49-66.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas 2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Románticos españoles y tragedia inglesa: el fracaso del "Macbeth" de José García de Villalta / Clara Calvo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calvo, Clara , 1961-
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Macbeth -- Traducciones españolas | García de Villalta, José (1803-1839) -- Macbeth -- Traducciones del inglés
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- FRACASO DEL MACBETH DE JOSÉ GARCÍA DE VILLALTA* CLARA CALVO UNIVERSIDAD DE MURCIA La introducción de Shakespeare
- Con frecuencia se insiste en este aspecto, junto con el hecho de que las primeras obras de Shakespeare
- Sin embargo, apenas se recuerda que la primera vez que se estrenó en España una obra de Shakespeare traducida
- Moratín había sido el primero en traducir una obra de Shakespeare directamente del inglés pero su Hamlet
- En definitiva, el error de Villalta según Par estriba en haber querido traducir a Shakespeare de forma
- La primera tragedia de Shakespeare representada en España de la que se tiene constancia fue Hamleto,
- Este interés por Shakespeare no es por tanto capricho o singularidad de García de Villalta.
- La relación entre Shakespeare y los románticos españoles en Inglaterra ha sido también estudiada por
- No deja de ser sorprendente que Macbeth, una de las obras de Shakespeare que más elementos románticos
- Shakespeare es admirado en Italia y Calderón en Alemania.
- En ninguna pieza es Shakespeare tan idéntico a sí propio y a su época como en Macbeth. (423) Junto con
- Mientras que Taranilla en 1802 y el crítico de El Alba en 1838 opinan que Shakespeare debe ser leído
- "L'influenza di Shakespeare sul romanticismo spagnolo.
- Shakespeare y su tiempo: Historia y fantasía, Madrid, Renacimiento ("Biblioteca Hispano-Americana de
- Shakespeare en España.
- Traducciones, imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura española, Madrid,
- "Shakespeare en España", La Ilustración Española y Americana, 30 de julio y 8 de agosto, 2o semestre,
- Shakespeare en la literatura española, Madrid-Barcelona, V. Suárez-Biblioteca Balmes, 2 vols.
- Shakespeare en España.
- Traducciones, imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura española.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- "Historia de la vida y viajes de Cristóbal Colón" de Washington Irving, en la traducción de José García de Villalta (1833-1834) / Javier Villoria Prieto - Registro bibliográfico
- Autor:
- Villoria Prieto, Javier
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Cristóbal Colón Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Irving, Washington (1783-1859) -- The Life and Voyages of Christopher Columbus -- Traducciones españolas | García de Villalta, José (1803-1839 -- Historia de la vida y viajes de Cristóbal Colón
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- traductora, presentando, con sus propósitos decididos de dar a conocer su estilo y características, obras de Shakespeare
- Irving, Macbeth y Otelo de Shakespeare y El paria de C. Delavigne.
- Zaro, Shakespeare y sus traductores.
- Análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare, Berna, Peter Lang, 49-66.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas 2 [Eliminar filtro]