Resultados de búsqueda (14)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Shakespeare: una indagación sobre el poder - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Zuleta, Estanislao, 1935-1990
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual del Banco de la República (Colombia)
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá: Idartes, 2019-11
- Materias:
-
Literatura y retórica | Ensayo; Escritores colombianos; Literatura; Crítica literaria
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Artescénicas : la revista de la Academia. Núm. 13, junio 2019 - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Academia de las Artes Escénicas de España
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Publicación periódica. 3€
OLGA PERICET , flamenca
en Nueva York
ESCUELA DE VERANO DE LA ACADEMIA ◆ SHAKESPEARE
-
sonoridad
Adiós
68
Noticias de la Academia
72
Libros
74
Butaca de estreno
Por Alfonso Plou
38
Shakespeare
-
llega a España
Por Ángel-Luis Pujante
38
El profesor Ángel-Luis Pujante acaba de publicar Shakespeare
-
Catedrático Emérito de la Universidad de Murcia, ha
desarrollado una fecunda labor acerca de Shakespeare
-
(César Oliva)
dos
jesuitas españoles escribían sobre Shakespeare.
-
Y remataba: “Pero
digan lo que quieran sus adoradores, yo no
puedo descubrir en las obras de Shakespeare
-
Y
en 1798, Leandro Fernández de Moratín prologaba su traducción de Hamlet con críticas
a Shakespeare
-
En realidad las mostró
a toda Europa, y así fue como Shakespeare llegó a España en el siglo XVIII: no
-
Mariano
Nifo escribía que en Francia sólo veían a
Shakespeare “con disfraz o embarnizado”,
pero no lo
-
Dicho de otro modo: salvo excepciones, la obra de Shakespeare no interesó
Moratín, que traduce
Hamlet
-
Como
en Francia y en otros países europeos, éste era
entonces el único Shakespeare posible en la escena
-
Es más, al final se hablaba de Otelo
como “de Shakespeare”, cualquiera que fuese el
texto del que se
-
En cambio, no gustó
el Macbeth de 1838, primer intento de llevar a
la escena española un Shakespeare
-
Ahora bien, no olvidemos que en
todas partes, incluida Inglaterra, el Macbeth
de Shakespeare, por muy
-
August Wilhelm Schlegel,
que lo tradujo al alemán, explicó la obra de
Shakespeare conforme a un marco
-
representar en Inglaterra la tragedia de Otelo de Shakespeare.
-
Y años después proclamó
a Shakespeare como “quizá el primer dramático
del mundo”.
-
Evidentemente, Shakespeare había llegado a
España para quedarse y ser aceptado, entendido
y admirado
-
Yo me formé con
Cicely Berry en la Royal
Shakespeare, y su método,
su filosofía de trabajo, me
parecía
-
A finales del siglo XVIII y
principios del XIX los románticos alemanes reivindicaron a Shakespeare y
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Artescénicas : la revista de la Academia. Núm. 14, septiembre 2019 - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Academia de las Artes Escénicas de España
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Metales de Cuba
Rimini Protokoll (Alemania)
El mago
Juan Mayorga
Measure for measure
Royal Shakespeare
-
, a la Royal
Shakespeare Company (con
Medida por medida) y a
Needcompany (que presenta
su montaje más
-
Hice textos de
Shakespeare en una piscina
con el público arriba, tenía
muy buena acústica.
-
Unos meses después me ofreció la
dirección de una obra de
Shakespeare con el grupo de
cuarto curso.
-
De Shakespeare,
de una manera u otra, he hecho casi todas, más un recital
de sus sonetos con Agustín
-
De Shakespeare,
El Rey Lear como actor.
-
Sin
duda, la inglesa El sueño
de una noche de verano, de
Shakespeare, en el Teatro
Romano de Mérida con
-
, Kathakali,
Teatro balinés, Biomecánica
de Meyerhold, Escuela de
Decroix, Berliner Ensemble,
Royal Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Artescénicas : la revista de la Academia. Núm. 12, marzo 2019 - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Academia de las Artes Escénicas de España
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Sartre no es
como Shakespeare.
-
Cuando
montas un Shakespeare,
hay algo tan universal, tan
arquetípico que puedes viajar por dentro de
-
Me gusta pensar que la historieta se dirige hacia
el futuro.
* Acaba de publicar Shakespeare&Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Speculum. Revista del Club de Letras. Segunda época, núm. 39, invierno 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
grandes problemas”
Carmen Franco Sánchez
“Ser o no ser, esa es la cuestión”, declamaba el personaje de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Arquetipos : Revista del Sistema CETYS Universidad. Núm. 49, mayo-agosto de 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| CETYS Universidad
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
enlaza
el personaje de Carlota creado por Usigli a dos
personajes femeninos, el de Lady Macbeth, de
Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo. Año XCV, 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Sumario:
-
16
artículos
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
Naharro
encuentra competidores serios solo hacia finales del siglo XVI,
cuando aparecen Lope de Vega y Shakespeare
-
Martín analiza el modo en que las obras de Cervantes y Shakespeare
propiciaron un «giro hacia el animal
-
«Cervantes, Shakespeare y el
giro hacia el animal».
-
base a Reyes
Coll-Tellechea y Anthony Zahareas para hacer un ejercicio de
literatura comparada en «Shakespeare
-
falso adulterio de la esposa o falso caso del honor perdido por
el esposo, en títulos como Othello de Shakespeare
-
En Shakespeare el
antihéroe urdidor del falso adulterio es Yago, pero en Calderón las
cosas no son tan
-
ocasiones, pero el
peso del vulgo en el engranaje del teatro comercial no tuvo
parangón en la Inglaterra de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Peonza : Revista de literatura infantil y juvenil. Núm. 128, marzo 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
| Peonza. Revista de literatura infantil y juvenil
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Decía Shakespeare que el sueño es el
bálsamo de la vida, hagamos, pues, un buen uso de
ese bálsamo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Artifara : revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas. Núm. 19, 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Artifara
Visitar sitio web
- Sumario:
-
24
artículos
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
nel marzo 1955–, poteva privilegiare “uma peça realista também”, anche se “Realista no sentido em que Shakespeare
-
Pero esta combinación especifica no aparece en Shakespeare, ni en la mayoría
de los autores ingleses
-
principio su idea era la de escribir un soneto shakespeariano, y que
luego se percató de que el soneto de Shakespeare
-
Ne esce poco
a poco uno spettacolo, punteggiato di citazioni (da Shakespeare a Kafka a Max Aub), che
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Gramma. Año XXX, número 63, 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
| Escrituras fronterizas de la literatura Argentina
Visitar sitio web
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
más de tres décadas lo destacó también como dramaturgo y además
traductor de Hamlet y de Otelo, de Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Shakespeare: una indagación sobre el poder - Registro bibliográfico
- Autor:
- Zuleta, Estanislao, 1935-1990
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual del Banco de la República (Colombia) Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Bogotá: Idartes, 2019-11
- Materias:
- Literatura y retórica | Ensayo; Escritores colombianos; Literatura; Crítica literaria
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Artescénicas : la revista de la Academia. Núm. 13, junio 2019 - Registro bibliográfico
- Portal:
- Academia de las Artes Escénicas de España Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Publicación periódica. 3€ OLGA PERICET , flamenca en Nueva York ESCUELA DE VERANO DE LA ACADEMIA ◆ SHAKESPEARE
- sonoridad Adiós 68 Noticias de la Academia 72 Libros 74 Butaca de estreno Por Alfonso Plou 38 Shakespeare
- llega a España Por Ángel-Luis Pujante 38 El profesor Ángel-Luis Pujante acaba de publicar Shakespeare
- Catedrático Emérito de la Universidad de Murcia, ha desarrollado una fecunda labor acerca de Shakespeare
- (César Oliva) dos jesuitas españoles escribían sobre Shakespeare.
- Y remataba: “Pero digan lo que quieran sus adoradores, yo no puedo descubrir en las obras de Shakespeare
- Y en 1798, Leandro Fernández de Moratín prologaba su traducción de Hamlet con críticas a Shakespeare
- En realidad las mostró a toda Europa, y así fue como Shakespeare llegó a España en el siglo XVIII: no
- Mariano Nifo escribía que en Francia sólo veían a Shakespeare “con disfraz o embarnizado”, pero no lo
- Dicho de otro modo: salvo excepciones, la obra de Shakespeare no interesó Moratín, que traduce Hamlet
- Como en Francia y en otros países europeos, éste era entonces el único Shakespeare posible en la escena
- Es más, al final se hablaba de Otelo como “de Shakespeare”, cualquiera que fuese el texto del que se
- En cambio, no gustó el Macbeth de 1838, primer intento de llevar a la escena española un Shakespeare
- Ahora bien, no olvidemos que en todas partes, incluida Inglaterra, el Macbeth de Shakespeare, por muy
- August Wilhelm Schlegel, que lo tradujo al alemán, explicó la obra de Shakespeare conforme a un marco
- representar en Inglaterra la tragedia de Otelo de Shakespeare.
- Y años después proclamó a Shakespeare como “quizá el primer dramático del mundo”.
- Evidentemente, Shakespeare había llegado a España para quedarse y ser aceptado, entendido y admirado
- Yo me formé con Cicely Berry en la Royal Shakespeare, y su método, su filosofía de trabajo, me parecía
- A finales del siglo XVIII y principios del XIX los románticos alemanes reivindicaron a Shakespeare y
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Artescénicas : la revista de la Academia. Núm. 14, septiembre 2019 - Registro bibliográfico
- Portal:
- Academia de las Artes Escénicas de España Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Metales de Cuba Rimini Protokoll (Alemania) El mago Juan Mayorga Measure for measure Royal Shakespeare
- , a la Royal Shakespeare Company (con Medida por medida) y a Needcompany (que presenta su montaje más
- Hice textos de Shakespeare en una piscina con el público arriba, tenía muy buena acústica.
- Unos meses después me ofreció la dirección de una obra de Shakespeare con el grupo de cuarto curso.
- De Shakespeare, de una manera u otra, he hecho casi todas, más un recital de sus sonetos con Agustín
- De Shakespeare, El Rey Lear como actor.
- Sin duda, la inglesa El sueño de una noche de verano, de Shakespeare, en el Teatro Romano de Mérida con
- , Kathakali, Teatro balinés, Biomecánica de Meyerhold, Escuela de Decroix, Berliner Ensemble, Royal Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Artescénicas : la revista de la Academia. Núm. 12, marzo 2019 - Registro bibliográfico
- Portal:
- Academia de las Artes Escénicas de España Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Sartre no es como Shakespeare.
- Cuando montas un Shakespeare, hay algo tan universal, tan arquetípico que puedes viajar por dentro de
- Me gusta pensar que la historieta se dirige hacia el futuro. * Acaba de publicar Shakespeare&Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Speculum. Revista del Club de Letras. Segunda época, núm. 39, invierno 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- grandes problemas” Carmen Franco Sánchez “Ser o no ser, esa es la cuestión”, declamaba el personaje de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Arquetipos : Revista del Sistema CETYS Universidad. Núm. 49, mayo-agosto de 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | CETYS Universidad Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- enlaza el personaje de Carlota creado por Usigli a dos personajes femeninos, el de Lady Macbeth, de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo. Año XCV, 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Sumario:
- 16 artículos
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- Naharro encuentra competidores serios solo hacia finales del siglo XVI, cuando aparecen Lope de Vega y Shakespeare
- Martín analiza el modo en que las obras de Cervantes y Shakespeare propiciaron un «giro hacia el animal
- «Cervantes, Shakespeare y el giro hacia el animal».
- base a Reyes Coll-Tellechea y Anthony Zahareas para hacer un ejercicio de literatura comparada en «Shakespeare
- falso adulterio de la esposa o falso caso del honor perdido por el esposo, en títulos como Othello de Shakespeare
- En Shakespeare el antihéroe urdidor del falso adulterio es Yago, pero en Calderón las cosas no son tan
- ocasiones, pero el peso del vulgo en el engranaje del teatro comercial no tuvo parangón en la Inglaterra de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Peonza : Revista de literatura infantil y juvenil. Núm. 128, marzo 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web | Peonza. Revista de literatura infantil y juvenil Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Decía Shakespeare que el sueño es el bálsamo de la vida, hagamos, pues, un buen uso de ese bálsamo.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Artifara : revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas. Núm. 19, 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Artifara Visitar sitio web
- Sumario:
- 24 artículos
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- nel marzo 1955–, poteva privilegiare “uma peça realista também”, anche se “Realista no sentido em que Shakespeare
- Pero esta combinación especifica no aparece en Shakespeare, ni en la mayoría de los autores ingleses
- principio su idea era la de escribir un soneto shakespeariano, y que luego se percató de que el soneto de Shakespeare
- Ne esce poco a poco uno spettacolo, punteggiato di citazioni (da Shakespeare a Kafka a Max Aub), che
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Gramma. Año XXX, número 63, 2019 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web | Escrituras fronterizas de la literatura Argentina Visitar sitio web
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- más de tres décadas lo destacó también como dramaturgo y además traductor de Hamlet y de Otelo, de Shakespeare
- Formatos: