Resultados de búsqueda (49)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Cervantes y su arte de la novela / Karl-Ludwig Selig - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Selig, Karl-Ludwig, 1926-2012
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela española -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Rinconete y Cortadillo -- Crítica textual
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Inicio
Índice
CERVANTES Y SU ARTE DE LA NOVELA
E N este ensayo quisiera examinar Rinconete y Cortadillo
-
A Cervantes le interesa la creación de un mundo artístico poético, y por medio del diálogo chispeante
-
Para su presentación Cervantes emplea una serie de medios —medios estilísticos— que
ayudan a que reine
-
nos conocemos, no ay para que aquessas grandezas, ni altiuezes; confessemos llana-
Inicio
Índice
CERVANTES
-
Y en otro lugar, al quejarse de su bravo, parece
Inicio
Índice
CERVANTES Y SU ARTE DE LA NOVELA
-
Ayllón, "Sobre Cervantes y Lope: La Novella",
Romanische Forschungen, Kóln, LXXV, 273-288; para los aspectos
-
de la picaresca en
Cervantes: C.
-
Blanco Aguinaga, "Cervantes y la picaresca: notas sobre dos tipos de realismo",
Nueva Revista de Filología
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
El estilo de Cervantes en El Quijote / Helmuth Hatzfeld - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hatzfeld, Helmut Anthony, 1892-1979
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, (1928)
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- El Quijote de la Mancha
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (18
coincidencias encontradas)
-
-
ocuparnos del estilo del «Quijote»
está claro por consiguiente que tenemos que preguntar al inmor
tal Cervantes
-
comprensible, que es sin embargo al mismo tiem
po una conciliación, es tratado estilísticamente por Cervantes
-
Para alabanza de esta se vale Cervantes
de la expresión «la sin par» Dulcinea sacada felizmente del Amadís
-
Hay antítesis suave, cuando Cervantes habla como autor
y observador.
-
Cervantes comprende y afirma las condiciones, las ponderacio
nes, las realidades de la vida con todas
-
épico con su especial individuación en el Quijote,
poema épico en prosa según la caracterización de Cervantes
-
No cabe duda alguna de que Cervantes aspira a una enorme plasti
cidad épica.
-
pedagógicas y morales y quieren mover visiones y apariciones en el
mundo de la razón; los símiles de Cervantes
-
Que Cervantes caracteriza sus personas, ante todo por el lenguaje,
de tal modo, que don Quijote habla
-
Pero
ha utilizado y reflejado Cervantes en modo notable, lo existente en la
tradición literaria.
-
el dar entrada a la aclaración posterior de situa
ciones veladas; esos recursos, digo, los ha usado Cervantes
-
Y, de hecho, ciertos impulsos
estilísticos permiten reconocer a Cervantes como humorista único.
-
Las expresiones hiperbólicas están representadas en
Cervantes de modo particularmente intenso, sin perjuicio
-
Para explicar este fenómeno, hay que observar,
que Cervantes es un hombre que ha residido mucho tiempo
-
(I, 62)
El estilo de Cervantes es al fin muy dinámico, que es sin duda
alguna la expresión del ritmo
-
Cervantes había también aprendido gracias a
su formación literaria el periodo italiano de Bocaccio y
-
Ha aprendido Cervantes además del estilo italiano, el ritmo de
la prosa, el progreso rítmico de la narración
-
Aquí está el punto donde el arte literario del Renacimiento ita
liano se une en Cervantes al estilo
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Puntos de contacto artísticos entre Cervantes y Rabelais / Helmuth Hatzfeld - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hatzfeld, Helmut Anthony, 1892-1979
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, (1927)
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
| Rabelais, François, aproximadamente 1494-1553
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
¿Puntos .de contacto entre Cervantes y Rabelais?
-
Además, Cervantes, que en su D.
-
Cervantes se ha inspirado en Ariosto, y Rabelais en Teófilo Folengo.
-
Cierto es que ambos son buenos intermediarios del Renacimiento
italiano en su patria, pero el «lego» Cervantes
-
Qui
jote» (1) compara a Cervantes con Rabelais y hace constar después
«una misteriosa afinidad o analogía
-
En Cervantes se llega a una limitación.
-
Si Cervantes en su enumeración no conoce la construcción ana
fórica, gusta de unirlas así, y ofrece
-
Quiere Cervantes expresar el pensa
miento de que el caballero está libre de gabelas, entonces dice:
-
Tal designación se hace con «baciyelmo». (1. 44)
En Cervantes no es extraño el simbolismo que pueden
-
Cervantes usa el sufijo—
ino; así «asinino» (II. 34) apesar de la existencia de asnal; «tobosino»
(1.
-
Cervantes mismo nos ha descubierto que a
él le dominaban semejantes asociaciones cómicas, así cuando
-
Este arte rabelesiano
es familiar a Cervantes.
-
Sin embargo, ciertos adverbios de Cervantes empleados en forma
---- 217 ----
humorística están muy
-
Cervantes reconoce cuan cómico es, el crear metonimias con las
palabras.
-
Cervantes (II. 56).
«El niño ceguezuelo a quien suelen llamar de ordinario amor por
esas calles».
-
De Cervantes. «La Noctámbula» (II.
48). Quijote.
-
Otros ejemplos:
En Cervantes. «El bebedor» (II. 54).
-
De estas es
cenas quisiera ofrecer las siguientes: Así en Cervantes.
-
Pero la semejanza más de-concer
tante la señala el tema:
Cervantes (II. 14).
-
Esto es lo que más identifica a Cervantes y a Rabelais.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Cervantes in the German-Speaking Countries of the Twentieh Century / Gabriele Eckart - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Eckart, Gabriele, 1954-
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Cervantes : Bulletin of the Cervantes Society of America
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 23.2 (2003): 379-93.
-
Copyright © 2003, The Cervantes Society of America.
-
Cervantes in the German-Speaking
Countries of the Twentieth Century
GABRIELE ECKART
uch has been written
-
about the reception of
Miguel de Cervantes in the age of Goethe, but
aside from the pre-war figure of
-
In 1969, Lienhard
Bergel, in his thorough study “Cervantes in
Germany,” stated: “with Heine and Immermann
-
ends the period in which Cervantes was an active ingredient in German life” (343); afterwards, Cervantes
-
In this article, I will present an overview of Cervantes’ reception in the literature written in the
-
After World War II, there have been five important adaptations of Cervantes’ texts, which use and transform
-
his protago-
1
See Pendleton and Williams.
379
380
G ABRIELE E CKART
Cervantes
nists within
-
It is not an adaptation of one of
Cervantes’ texts, but it plays with references to his work.
-
And then
let’s go.”8
Schallück’s and Hannsmann’s adaptions of Cervantes’ work
have in common that they
-
both reflect—as Cervantes himself
5
“Selbstverständlich mault Sancho Pansa, wenn er damit ins Tal zur
-
Dann laß uns fahren (255).
23.2 (20 0 3 )
Cervantes in the German-Speaking Countries
383
did—on
-
Zsuzsanne Gahse’s Berganza is an eccentric piece of prose that
refers to both Cervantes’ “Coloquio de
-
The form of the dog’s conversation and the references to Cervantes’ text render funny and
interesting
-
Cervantes in the German-Speaking Countries
389
two dogs can speak is different in both texts.
-
In Cervantes, the
miracle is “explained” through the story of the witches.
-
“Cervantes in Germany.” Cervantes Across the
Centuries. Ed. Ángel Flores and M. J. Benardete. 1947.
-
Cervantes Saavedra, Miguel de. Obras completas. Ed.
-
Cervantes 21.2
(2001): 73–85. 24 February 2003. http://www2.h-net.msu.edu/
~cervantes/csa/articf01/pendleto.pdf
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
El viejo y el amor: Apuntes sobre un motivo en la literatura española de Cervantes a García Lorca / Wido Hempel - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hempel, Wido, 1930-2006
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Federico García Lorca
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española -- Historia y crítica | Amor en la literatura
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Inicio
Índice
El viejo y el amor
Apuntes sobre un motivo en la literatura española de Cervantes a
García
-
Los refranes, que para Cervantes son «sentencias sacadas de la mesma
experiencia, madre de las ciencias
-
En cuanto a la literatura del Siglo de Oro, el caso más interesante es
Cervantes.
-
Seguramente estarán Vdes. ya pensando en otro, mucho más famoso;
viejo celoso de Cervantes: el protagonista
-
auténtica simpatía, y esto
hay que verlo asimismo como una expresión indirecta de la postura del
autor, Cervantes
-
En la obra de Cervantes encontramos la figura del viejo enamorado
no sólo en el papel, burlesco o trágico
-
, de esposo engañado; Cervantes
conoce también el tipo del hombre que en edad avanzada trata de granjearse
-
Los comentarios severos con que Cervantes como autor acompaña a la narración no dejan lugar a dudas respecto
-
esta especie de
indulto general en nombre de la todopoderosa pasión del amor, aunque
parezca como si Cervantes
-
situación exterior o, digámoslo así, jurídica de los personajes, las dos variantes que también se dan en Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Sobre la técnica de representación de la muchedumbe en la literatura española ("Cantar de Mio Cid", Cervantes, Galdós) / Wido Hempel - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hempel, Wido, 1930-2006
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Benito Pérez Galdós
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía épica española -- Historia y crítica | Poema del Cid -- Crítica textual
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
| Pérez Galdós, Benito, 1843-1920
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
SOBRE LA TÉCNICA DE REPRESENTACIÓN
DE LA MUCHEDUMBRE EN LA LITERATURA ESPAÑOLA
(CANTAR DE MIÓ CID, CERVANTES
-
ejemplos, uno de la Edad
Media, otro del Renacimiento y otro del siglo XIX, esto es: El Cantar de Mió Cid, Cervantes
-
Pasemos ahora al segundo punto, a Cervantes y al Quijote.
-
Sólo pondré de relieve una particularidad de la técnica de Cervantes, su arte en el retrato de la
muchedumbre
-
Cervantes describe de manera análoga a muchedumbres.
-
Cervantes
se sirve con frecuencia del punto de vista óptico de sus propias figuras para estas descripciones
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Vídeo signado
- Título:
-
El sastrecillo valiente / Jacob Grimm y Wilhelm Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de signos - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Grimm, Jacob, 1785-1863
- Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
-
Signos
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Vídeo signado
- Título:
-
Blancanieves / hermanos Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de Signos - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Grimm, Jacob, 1785-1863
- Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
-
Signos
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Vídeo signado
- Título:
-
Juan Sin miedo / hermanos Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de Signos - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Grimm, Jacob, 1785-1863
- Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
-
Signos
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Vídeo signado
- Título:
-
Cenicienta / hermanos Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de Signos - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Grimm, Jacob, 1785-1863
- Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
-
Signos
Visitar sitio web
| Literatura Infantil y Juvenil
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Schmidhuber, Guillermo, 1943- 9
- Grimm, Jacob, 1785-1863 7
- Grimm, Wilhelm, 1786-1859 7
- Selig, Karl-Ludwig, 1926-2012 5
- Krauss, Werner, 1900-1976 4
- Hatzfeld, Helmut Anthony, 1892-1979 2
- Hauf i Valls, Albert-Guillem, 1938- 2
- Hempel, Wido, 1930-2006 2
- Körner, Karl-Hermann 2
- Neuschäfer, Hans Jörg 2
- Salm-Salm, Felix Constantin Alexander Johann Nepomuk zu, 1828-1870 2
- Schrader, Ludwig 2
- Aub, Max, 1903-1972 1
- Eckart, Gabriele, 1954- 1
- Gauger, Hans-Martin, 1935- 1
- Geisler, Eberhard, 1950- 1
- Grossmann, Rudolf, 1892 - 1980 1
- Herder, Johann Gottfried von, 1744-1803 1
- Juretschke, Hans, 1909-2004 1
- Richthofen, Erich von, 1913-1989 1
- Literatura infantil y juvenil 7
- Cuentos 6
- Lengua de Signos Española 6
- Literatura española -- Historia y crítica 3
- Teatro mexicano -- Historia y crítica 3
- Diarios y memorias 2
- Literatura española -- Siglo 16º -- Historia y crítica 2
- México -- Historia -- 1861-1867 (Intervención europea) 2
- Simbolismo en la literatura 2
- Teatro español -- Historia y crítica 2
- América Latina -- Civilización 1
- América Latina -- Historia 1
- Amor en la literatura 1
- Colores 1
- Economía -- España -- Siglo 18º 1
- Educación -- Filosofía -- Alemania 1
- Emblemas 1
- Ensayo español -- Siglo 20º 1
- Epistemología 1
- España -- Condiciones económicas -- Siglo 18º 1
Datos extraídos de Wikidata
- Alemania49 [Eliminar filtro]
- México10
- Estados Unidos7
- España5
- República Democrática Alemana4
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 6
- Garro, Elena, 1916-1998 2
- Martorell, Joanot (1413-1468) 2
- Maximiliano, Emperador de México, 1832-1867 2
- Usigli, Rodolfo (1905-1979) 2
- Buero Vallejo, Antonio, 1916-2000 1
- Foix, J. V., 1894-1987 1
- Gracián, Baltasar (1601-1658) 1
- Juana Inés de la Cruz, Sor, 1651-1695 1
- Palomino de Castro y Velasco, Antonio, 1... 1
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 1
- Rabelais, François, aproximadamente 1494-1553 1
- Roís de Corella, Joan (1435-1497) 1
- Salazar y Torres, Agustín de, 1642-1675 1
- Schlegel, Friedrich, 1772-1829 1
- Schopenhauer, Arthur, 1788-1860 1
- Torrente Ballester, Gonzalo, 1910-1999 1
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Cervantes y su arte de la novela / Karl-Ludwig Selig - Registro bibliográfico
- Autor:
- Selig, Karl-Ludwig, 1926-2012
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materia:
- Novela española -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Rinconete y Cortadillo -- Crítica textual
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Inicio Índice CERVANTES Y SU ARTE DE LA NOVELA E N este ensayo quisiera examinar Rinconete y Cortadillo
- A Cervantes le interesa la creación de un mundo artístico poético, y por medio del diálogo chispeante
- Para su presentación Cervantes emplea una serie de medios —medios estilísticos— que ayudan a que reine
- nos conocemos, no ay para que aquessas grandezas, ni altiuezes; confessemos llana- Inicio Índice CERVANTES
- Y en otro lugar, al quejarse de su bravo, parece Inicio Índice CERVANTES Y SU ARTE DE LA NOVELA
- Ayllón, "Sobre Cervantes y Lope: La Novella", Romanische Forschungen, Kóln, LXXV, 273-288; para los aspectos
- de la picaresca en Cervantes: C.
- Blanco Aguinaga, "Cervantes y la picaresca: notas sobre dos tipos de realismo", Nueva Revista de Filología
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- El estilo de Cervantes en El Quijote / Helmuth Hatzfeld - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hatzfeld, Helmut Anthony, 1892-1979
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, (1928)
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- El Quijote de la Mancha
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (18 coincidencias encontradas)
-
- ocuparnos del estilo del «Quijote» está claro por consiguiente que tenemos que preguntar al inmor tal Cervantes
- comprensible, que es sin embargo al mismo tiem po una conciliación, es tratado estilísticamente por Cervantes
- Para alabanza de esta se vale Cervantes de la expresión «la sin par» Dulcinea sacada felizmente del Amadís
- Hay antítesis suave, cuando Cervantes habla como autor y observador.
- Cervantes comprende y afirma las condiciones, las ponderacio nes, las realidades de la vida con todas
- épico con su especial individuación en el Quijote, poema épico en prosa según la caracterización de Cervantes
- No cabe duda alguna de que Cervantes aspira a una enorme plasti cidad épica.
- pedagógicas y morales y quieren mover visiones y apariciones en el mundo de la razón; los símiles de Cervantes
- Que Cervantes caracteriza sus personas, ante todo por el lenguaje, de tal modo, que don Quijote habla
- Pero ha utilizado y reflejado Cervantes en modo notable, lo existente en la tradición literaria.
- el dar entrada a la aclaración posterior de situa ciones veladas; esos recursos, digo, los ha usado Cervantes
- Y, de hecho, ciertos impulsos estilísticos permiten reconocer a Cervantes como humorista único.
- Las expresiones hiperbólicas están representadas en Cervantes de modo particularmente intenso, sin perjuicio
- Para explicar este fenómeno, hay que observar, que Cervantes es un hombre que ha residido mucho tiempo
- (I, 62) El estilo de Cervantes es al fin muy dinámico, que es sin duda alguna la expresión del ritmo
- Cervantes había también aprendido gracias a su formación literaria el periodo italiano de Bocaccio y
- Ha aprendido Cervantes además del estilo italiano, el ritmo de la prosa, el progreso rítmico de la narración
- Aquí está el punto donde el arte literario del Renacimiento ita liano se une en Cervantes al estilo
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Puntos de contacto artísticos entre Cervantes y Rabelais / Helmuth Hatzfeld - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hatzfeld, Helmut Anthony, 1892-1979
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, (1927)
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Rabelais, François, aproximadamente 1494-1553
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- ¿Puntos .de contacto entre Cervantes y Rabelais?
- Además, Cervantes, que en su D.
- Cervantes se ha inspirado en Ariosto, y Rabelais en Teófilo Folengo.
- Cierto es que ambos son buenos intermediarios del Renacimiento italiano en su patria, pero el «lego» Cervantes
- Qui jote» (1) compara a Cervantes con Rabelais y hace constar después «una misteriosa afinidad o analogía
- En Cervantes se llega a una limitación.
- Si Cervantes en su enumeración no conoce la construcción ana fórica, gusta de unirlas así, y ofrece
- Quiere Cervantes expresar el pensa miento de que el caballero está libre de gabelas, entonces dice:
- Tal designación se hace con «baciyelmo». (1. 44) En Cervantes no es extraño el simbolismo que pueden
- Cervantes usa el sufijo— ino; así «asinino» (II. 34) apesar de la existencia de asnal; «tobosino» (1.
- Cervantes mismo nos ha descubierto que a él le dominaban semejantes asociaciones cómicas, así cuando
- Este arte rabelesiano es familiar a Cervantes.
- Sin embargo, ciertos adverbios de Cervantes empleados en forma ---- 217 ---- humorística están muy
- Cervantes reconoce cuan cómico es, el crear metonimias con las palabras.
- Cervantes (II. 56). «El niño ceguezuelo a quien suelen llamar de ordinario amor por esas calles».
- De Cervantes. «La Noctámbula» (II. 48). Quijote.
- Otros ejemplos: En Cervantes. «El bebedor» (II. 54).
- De estas es cenas quisiera ofrecer las siguientes: Así en Cervantes.
- Pero la semejanza más de-concer tante la señala el tema: Cervantes (II. 14).
- Esto es lo que más identifica a Cervantes y a Rabelais.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Cervantes in the German-Speaking Countries of the Twentieh Century / Gabriele Eckart - Registro bibliográfico
- Autor:
- Eckart, Gabriele, 1954-
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Cervantes : Bulletin of the Cervantes Society of America Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 23.2 (2003): 379-93.
- Copyright © 2003, The Cervantes Society of America.
- Cervantes in the German-Speaking Countries of the Twentieth Century GABRIELE ECKART uch has been written
- about the reception of Miguel de Cervantes in the age of Goethe, but aside from the pre-war figure of
- In 1969, Lienhard Bergel, in his thorough study “Cervantes in Germany,” stated: “with Heine and Immermann
- ends the period in which Cervantes was an active ingredient in German life” (343); afterwards, Cervantes
- In this article, I will present an overview of Cervantes’ reception in the literature written in the
- After World War II, there have been five important adaptations of Cervantes’ texts, which use and transform
- his protago- 1 See Pendleton and Williams. 379 380 G ABRIELE E CKART Cervantes nists within
- It is not an adaptation of one of Cervantes’ texts, but it plays with references to his work.
- And then let’s go.”8 Schallück’s and Hannsmann’s adaptions of Cervantes’ work have in common that they
- both reflect—as Cervantes himself 5 “Selbstverständlich mault Sancho Pansa, wenn er damit ins Tal zur
- Dann laß uns fahren (255). 23.2 (20 0 3 ) Cervantes in the German-Speaking Countries 383 did—on
- Zsuzsanne Gahse’s Berganza is an eccentric piece of prose that refers to both Cervantes’ “Coloquio de
- The form of the dog’s conversation and the references to Cervantes’ text render funny and interesting
- Cervantes in the German-Speaking Countries 389 two dogs can speak is different in both texts.
- In Cervantes, the miracle is “explained” through the story of the witches.
- “Cervantes in Germany.” Cervantes Across the Centuries. Ed. Ángel Flores and M. J. Benardete. 1947.
- Cervantes Saavedra, Miguel de. Obras completas. Ed.
- Cervantes 21.2 (2001): 73–85. 24 February 2003. http://www2.h-net.msu.edu/ ~cervantes/csa/articf01/pendleto.pdf
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- El viejo y el amor: Apuntes sobre un motivo en la literatura española de Cervantes a García Lorca / Wido Hempel - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hempel, Wido, 1930-2006
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Federico García Lorca Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española -- Historia y crítica | Amor en la literatura
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Inicio Índice El viejo y el amor Apuntes sobre un motivo en la literatura española de Cervantes a García
- Los refranes, que para Cervantes son «sentencias sacadas de la mesma experiencia, madre de las ciencias
- En cuanto a la literatura del Siglo de Oro, el caso más interesante es Cervantes.
- Seguramente estarán Vdes. ya pensando en otro, mucho más famoso; viejo celoso de Cervantes: el protagonista
- auténtica simpatía, y esto hay que verlo asimismo como una expresión indirecta de la postura del autor, Cervantes
- En la obra de Cervantes encontramos la figura del viejo enamorado no sólo en el papel, burlesco o trágico
- , de esposo engañado; Cervantes conoce también el tipo del hombre que en edad avanzada trata de granjearse
- Los comentarios severos con que Cervantes como autor acompaña a la narración no dejan lugar a dudas respecto
- esta especie de indulto general en nombre de la todopoderosa pasión del amor, aunque parezca como si Cervantes
- situación exterior o, digámoslo así, jurídica de los personajes, las dos variantes que también se dan en Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Sobre la técnica de representación de la muchedumbe en la literatura española ("Cantar de Mio Cid", Cervantes, Galdós) / Wido Hempel - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hempel, Wido, 1930-2006
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Benito Pérez Galdós Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía épica española -- Historia y crítica | Poema del Cid -- Crítica textual
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Pérez Galdós, Benito, 1843-1920
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- SOBRE LA TÉCNICA DE REPRESENTACIÓN DE LA MUCHEDUMBRE EN LA LITERATURA ESPAÑOLA (CANTAR DE MIÓ CID, CERVANTES
- ejemplos, uno de la Edad Media, otro del Renacimiento y otro del siglo XIX, esto es: El Cantar de Mió Cid, Cervantes
- Pasemos ahora al segundo punto, a Cervantes y al Quijote.
- Sólo pondré de relieve una particularidad de la técnica de Cervantes, su arte en el retrato de la muchedumbre
- Cervantes describe de manera análoga a muchedumbres.
- Cervantes se sirve con frecuencia del punto de vista óptico de sus propias figuras para estas descripciones
- Formatos:
-
Resultado número:7 Vídeo signado
- Título:
- El sastrecillo valiente / Jacob Grimm y Wilhelm Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de signos - Registro bibliográfico
- Autores:
- Grimm, Jacob, 1785-1863 - Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
- Signos Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
-
Resultado número:8 Vídeo signado
- Título:
- Blancanieves / hermanos Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de Signos - Registro bibliográfico
- Autores:
- Grimm, Jacob, 1785-1863 - Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
- Signos Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
-
Resultado número:9 Vídeo signado
- Título:
- Juan Sin miedo / hermanos Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de Signos - Registro bibliográfico
- Autores:
- Grimm, Jacob, 1785-1863 - Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
- Signos Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
-
Resultado número:10 Vídeo signado
- Título:
- Cenicienta / hermanos Grimm; adaptación libre en LSE por la Biblioteca de Signos - Registro bibliográfico
- Autores:
- Grimm, Jacob, 1785-1863 - Grimm, Wilhelm, 1786-1859
- Portales:
- Signos Visitar sitio web | Literatura Infantil y Juvenil Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura infantil y juvenil | Cuentos | Lengua de Signos Española
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Schmidhuber, Guillermo, 1943- 9
- Grimm, Jacob, 1785-1863 7
- Grimm, Wilhelm, 1786-1859 7
- Selig, Karl-Ludwig, 1926-2012 5
- Krauss, Werner, 1900-1976 4
- Hatzfeld, Helmut Anthony, 1892-1979 2
- Hauf i Valls, Albert-Guillem, 1938- 2
- Hempel, Wido, 1930-2006 2
- Körner, Karl-Hermann 2
- Neuschäfer, Hans Jörg 2
- Salm-Salm, Felix Constantin Alexander Johann Nepomuk zu, 1828-1870 2
- Schrader, Ludwig 2
- Aub, Max, 1903-1972 1
- Eckart, Gabriele, 1954- 1
- Gauger, Hans-Martin, 1935- 1
- Geisler, Eberhard, 1950- 1
- Grossmann, Rudolf, 1892 - 1980 1
- Herder, Johann Gottfried von, 1744-1803 1
- Juretschke, Hans, 1909-2004 1
- Richthofen, Erich von, 1913-1989 1
- Literatura infantil y juvenil 7
- Cuentos 6
- Lengua de Signos Española 6
- Literatura española -- Historia y crítica 3
- Teatro mexicano -- Historia y crítica 3
- Diarios y memorias 2
- Literatura española -- Siglo 16º -- Historia y crítica 2
- México -- Historia -- 1861-1867 (Intervención europea) 2
- Simbolismo en la literatura 2
- Teatro español -- Historia y crítica 2
- América Latina -- Civilización 1
- América Latina -- Historia 1
- Amor en la literatura 1
- Colores 1
- Economía -- España -- Siglo 18º 1
- Educación -- Filosofía -- Alemania 1
- Emblemas 1
- Ensayo español -- Siglo 20º 1
- Epistemología 1
- España -- Condiciones económicas -- Siglo 18º 1
Datos extraídos de Wikidata
- Alemania49 [Eliminar filtro]
- México10
- Estados Unidos7
- España5
- República Democrática Alemana4
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 6
- Garro, Elena, 1916-1998 2
- Martorell, Joanot (1413-1468) 2
- Maximiliano, Emperador de México, 1832-1867 2
- Usigli, Rodolfo (1905-1979) 2
- Buero Vallejo, Antonio, 1916-2000 1
- Foix, J. V., 1894-1987 1
- Gracián, Baltasar (1601-1658) 1
- Juana Inés de la Cruz, Sor, 1651-1695 1
- Palomino de Castro y Velasco, Antonio, 1... 1
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 1
- Rabelais, François, aproximadamente 1494-1553 1
- Roís de Corella, Joan (1435-1497) 1
- Salazar y Torres, Agustín de, 1642-1675 1
- Schlegel, Friedrich, 1772-1829 1
- Schopenhauer, Arthur, 1788-1860 1
- Torrente Ballester, Gonzalo, 1910-1999 1
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 1