Resultados de búsqueda (135)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:81
Texto
- Título:
-
Una conspiración en tiempo de Luis XIII. Tomo 1 / novela escrita por el Conde Alfredo de Vigny, y vertida al castellano por D. C. C. y S. - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Vigny, Alfred de, 1797-1863
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1839 (Imprenta de la Compañía Tipográfica)
- Materia:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
*
/
U
.i
/
EX
TIEMPO
DE LUIS XIII.
flcbrla escrita
POR EL CONDE ALFREDO DE VIGNY,
y vertida
-
castillo vestidos
como él de negro les decia :
— Vamos, despachaos á servir en tanto que
G e r m a n , Luis
-
prestar atención; CinqMars habia vuelto á su primera melancolía
después de mirar al mariscal como se mira
-
reinado de debilidad que vino á ser
un eclipse de la eorona entre el lustre del
de Enrique IV y el de Luis
-
Después
fue civilizándose todo él con el largo r e i n a do de Luis X I V , y purificóse de la poca c
-
G r a n d c h a m p obedeció y te consoló dando
lecciones á German , Luis y Esteban sobre el
modo de
-
y canosa
d i b a aquella espresionde sutileza que se echa
de ver en todos los retratos del siglo de
Luis
-
Juan de
Braganza.
— N o vengáis con subterfugios i, otra cosa
era lo que escribíais.
-
Mira , estos H u gotones son una verdadera república en el
Estado, y si alguna vez llegasen á tener la
- Formatos:
-
-
Resultado número:82
Texto
- Título:
-
Obras espiritvales que encaminan a vna alma a la perfecta vnión con Dios / Por el Venerable P.F. Ivan de la Crvz... Con vna sesunta de la vida del Autor, y unos discursos por el P.F. Diego de Iesus... - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591
- Portales:
-
San Juan de la Cruz
Visitar sitio web
| Clásicos en la Biblioteca Nacional de España
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Alcalá : Por la Vivda de Andres Sanchez Ezpeleta, 1618
- Materias:
-
Literatura religiosa española Siglo 16º | Misticismo
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
l.
, ,
\
lo,
P
~
...,
~R quanro por p1 ':tC de vos Frai Luis de San C ero1111110 Procurador genera
-
P"r
q uancu por plttC de vos Frai Luis de San G crouimc l~'m ll'~dOt
G eneral de- lr Or.ic~ de los Ctrn
-
autoridad dchbera dam enre y; co nIulra.da mo s liccncia .pcrmifo.y facultad .1 VO'l el dicho Frai Luis
-
ideros en rre s r arees 3. ( .. bcr cs,
vn3- para nuetlros cofres Rea les. o tra para vos FI di cho Fui Luis
-
Francifco de Yc:pe ~ .qLle poco ha murio en M e.Iina del Campo con
opinio nde San rc : el [eguad o Luis
-
G,:e en ella fe mira:
afs i el Alma qucdl:a tornad a de los Apct itos , {lf l'n
el entend im ient o tila
-
ni ~d de la imagen de Dios : co mo tampo co el agua
turbia puede moílrar claro el rofho del q ue fe mira-Ó
-
efeureze el A'p elilo al Alma-porque e 1 A perito en quanto Apetitc:fJciego C's ;porq ue de
fuyo no mira
-
q\~al
principalmcnte mira la f e, l pureza dd ccr;:,~o n dd
que ora .
-
339 ·
.,enle fon pe Iadcs lin m.aleria de Senlidu. recreaeion o Dedonde el verdadero Eípiritual no mira
-
ta n aduen ido, que dize la E(·
crirura.que no {o la no fe ~.trCU IO allegar, mas que ni
aun ofaua mira
-
Y
quantc cl So l fe- mira mas d e f!.
-
daslas cofa s Diuinas.y hum:masJq no eaé en el corr- ü
femir,y faber natural del A l ma , (pon~ las mira
-
fin mirar en cofa al guna, ni te ..
ncr rcfpet o nada jen la fuerza ,)' embriague z del A~
mo r fin mira
-
mira quc s efU llbcn ad.y ocio
fidad tanta de Hijos lIarna Dios al Deficrto , en que
anJ .: \'~n i J
-
"nion mm mfura.r ('bren:uural eflan como ad mira
d as e ñ fufpe l'fi.)n,y fin obrar las Pore ñc i.ls
-
Mira mos no como qui en mira, fino como quié
fe admira.y conocemos mas por recc noctrnieuto , qJ(. por
-
t
Juan en aqu ella tan (c:ñ.11ada mugcr ( q ue: le 113,010 la m i(m1
fc:ñal Sign;¡mm ,¡gIJIl1Y1 ) dccfrrc11l
-
difcurfo y trata do fuyo .
)
r •
-V eaíe bApologia q en femejáte cafo haze el do a usi mo P.1J
dr e Frai Luis
-
:r.11:'5 13. t1UC D ios mira , y ace
ra en el camino cliJirirual,
376. 379·
j\Q~cl d duz.
' '16• .
- Formatos:
-
-
Resultado número:83
Texto
- Título:
-
Año cristiano, o ejercicios devotos para todos los días del año. Tomo 15 / por el P.J. Croisset ; traducida del francés por el P.J.F. de Isla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Croiset, Jean, 1656-1738
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| José Francisco de Isla
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Universidad Iberoamericana
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- París, México, Librería de Ch. Bouret, 1878
- Materias:
-
Santos cristianos Meditaciones | Calendarios religiosos | Año litúrgico Meditaciones
- Mat. aut.:
-
Iglesia Católica -- Libros de oraciones y devocionarios
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Con la propia mira
emplea en los oficios nocturnos la profecía de Jere
mías, quien parece haber figurado
-
Se consuela uno fácilmente
en sus aflicciones y en sus molestias, cuanjlo mira con
los ojos de la fe,
-
los cristianos,
mostrándole á su Hijo sobre el Calvario, lo que había
dicho en otro tiempo á Moisés : Mira
-
oscurecen los entendimientos mas brillantes,
hacen inútiles hasta las luces de la razón para todo
lo que mira
-
El evangelio de la misa es tomado del capitulo 7 de san
Juan.
-
Créese buscar á Dios, amar
áDios, trabajar únicamente por Dios , no tener otra
mira que la gloria de
-
calumniada, es
juzgada, es condenada, está á punto de ser ape
dreada .- parece hasta allí que Dios mira
-
El evangelio es de san Juan en el capitulo 7.
-
Además del sentido histórico que
mira á la persona de David, y su confianza en Dios
en medio de tantas
-
El evangelio de la misa es lomado del de san Juan,
cap. 10.
-
expone toda la conducta de su
vida, por quien espera entrar en la gracia de vuestro
Hijo, y cuyo favor mira
-
DE PASION.
121
El evengclio de la misa es tomado del de san Juan,
capitulo 11.
-
sido
compuesto por Theodulfo, obispo de Orleans, en su
prisión de Angers, donde le había hecho poner Luis
-
parte la montana de Sion (los
Hebreos dan muchas veces á las ciudades el nombre
de hija), decidle : Mira
-
para
que se cumpliese lo que estaba anunciado por el Profeta,
cuando dijo : Decid á la hija de Sion : Mira
-
El evangelio de la misa de este dia es de san Juan,
cap. 12.
-
Mira de
¡llantas cosas le acusan.
-
Está lomada del profeta Isaías, cap. 62.
lié aquí lo que dice el Señor: Decid á la bija de Sion,
mira
-
Cualquiera que sea el gasto que se baga en ellas, se
mira como una ganancia, como un gasto en favor de
-
Después dijo al
discípulo : Mira ahí á tu madre; y desde aquella hora el
la luyo por tal.
- Formatos:
-
-
Resultado número:84
Texto
- Título:
-
Matilde. Memorias de una muger del gran mundo. Tomo I / por E. Sue ; traducida por C. M. y S. - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sue, Eugène, 1804-1857
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, Imprenta de El Barcelonés, 1846
- Materias:
-
Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Luis enfrente del palacio de Orbesson, edificio viejo, triste y espacioso, ocupado
hacia poco, y en el
-
Ayer llamé á mi hermano, á mi digno hermano,
V e dije :
Juan, es preciso que tenga fin este
abuso intolerable
-
ros m. 3uerida Leboeuf Ayer 9
di prestada una escalera á nuestro vecino el car
pmtero; atravesé con Juan
-
¿Estás en tu juicio Juan?
-
Por fin, continuó así :
’Ayer al anochecer, Juan y yo nos embos
carnos en las dos esquinas de la callejuela
-
Juan
al descubrir que se dirigía por mi lado, acude y
seguimos á nuestro hombre, ó mejor á nues
tro.
-
preguntó Mad
Leboeuf.
t Juan y yo hemos tenido valor de aguardar
íasta las cuatro déla mañana á ese sacrilego
-
vió á las dos mugeres que subían á
á un birloche que habían dejado en la esquina
de la calle de San Luis
-
nunca acostumbra á co
mer arañas.
— Vamos, venid, esta muger está loca, repu
so Gastón, tirando un luis
-
Luis XVIII, amante de la crueldad en el epi
grama y la sequedad en las bromas, esperimentaba un gran
-
ob,erno; P°r respetos á Luís
K*íxr"pesraostraba"4 mi ■“ ■»»*
MaY'JVÍ”'v"? visil0!” fre™?
-
otras muchas diabluras, pensé romper
= 56 =
una magnífica copa de porcelana de Sevres que
el rey Luis
-
J
eJ,cadeza’ Pef0 mi tía
tu padie profesores á un luis el b líete ?
-
Mira, nadie nos observará, poco á poco nos
iremos acostumbrando.
-
esta prueba de cariño de
Ursula; procuré tranquilizarla con las protestas
mas tiernas.
,=106 =
nop -,Mira
-
mismo os sucede
con Ursula á quien no creo franca á pesar de
sus suspiros y de su aire recojido.
— Mira
-
Mira mis lágrimas; toca mi
—
=
corazón, verás como palpita
di
,r
i
í
no hay ninguna, fe dije
-
Mira, hija mia, tengo
.—- 9 -j •_
tan destrozado uiip si r
fa..... quisiera.’..^ pero
cabeza como1
-
Mira cuanta razon tienes..... quie
ro descifrar estas impresiones adorables, y digo
curas.
-
Y bien I grité.
— El señor vizconde está en casa de Mr. de
Lugarto, é hizo que se le respondiera á Juan
- Formatos:
-
-
Resultado número:85
Texto
- Título:
-
América pintoresca : descripción de viajes al nuevo continente por los más modernos exploradores / Carlos Wiener... [et al.] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Wiener, Charles, 1851-1913
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : Montaner y Simón, 1884
- Materia:
-
América -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Tranquila y meditabunda, mira ante sí y anda el camino con paso breve
y acompasado; pero se empeña en
-
cómo bailamos, mira cómo toca
mos.— En tu obsequio ejecutaremos una linda música,— escucha nuestros
-
El punto de mira de la bodoquera consiste en una esquirla de
hueso muy inmediata á la boca del cazador
-
De fotografía)
y ligero, y fija la planta sin medías, petó calzada cotí una zapatilla de tacón á lo Luis
-
Nues
tro timonel Luis, siguiendo las indicaciones del piloto, logra esquivar un remolino que difi
culta
-
los terrenos pantanosos: lo ha visto en la isla que hay enfrente déla
antigua penitenciaría de San Luis
-
en la mano una cachiporra de tambor mayor y al cuello una moneda de cinco francos con la
efigie de Luis
-
X V III, parece radiante y altivo como el gran rey Luis X I V recibiendo á los
embajadores chinos.
-
El Oyapock es un tercio más corto que el Maroni, pues para remontar este rio desde
San Luis, hasta la
-
El jefe de la tribu, á quien monseñor Emonet ha bautizado con
el nombre de Juan Luis, me hace sentar
-
Como los jóvenes
Hocos
se han alejado bastante, me veo obligado á aumentar la carga de Juan Luis y
-
Ocúrreme en seguida la idea de cortar un pedazo de carbón y dárselo al capitán Juan Luis,
rogándole que
-
Juan Luis apénas sabe dibujar; en cambio el joven Yami
traza rápidamente, no con carbón, sino con lápiz
-
E l capitán Juan
Luis nos había dicho que encontraríamos aquí hombres que nos encaminarían al nacimiento
-
Juan.
-
en Mérida, organizamos nuestra expedición á Aké: fué una verdadera explo
ración en familia, porque Luis
-
De Santa Elena pasamos á Uxmal, donde nos aguardaba el administrador clon Luis
Pérez.
-
Más abajo corre el rio Mira.
-
D e muchas iglesias bien construidas, como San Francisco,
San Luis, y la Matriz, sólo quedan, despues
-
En el convento de los Jesuítas, cerca de la catedral, se hallan instalados el seminario de
San Luis,
- Formatos:
-
-
Resultado número:86
Texto
- Título:
-
Hernán Cortés : descubrimiento y conquista de Méjico. Tomo I / obra escrita por M. A. de Lamartine y en presencia de las de Chateaubriand, Solís, Prescott, Gomara, Roberston, Humboldt, etc. - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Lamartine, Alphonse de, 1790-1869
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Hernán Cortés
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- México, Imprenta y Litografía de la Biblioteca de Jurisprudencia, 1886
- Materias:
-
América latina -- Historia -- 1492-1600 (Descubrimiento y conquista) | México -- Historia -- 1517-1521 (Descubrimiento y conquista)
- Mat. aut.:
-
Cortés, Hernán, 1485-1547
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
— Vuestro pariente Juan de Grijalva.
—Es valiente, en efecto.
-
Poco tiempo después, Juan de Grijalva, con tres amigos su
yos, soldados de probado valor, partió en
-
Los tres capitanes de Juan de Grijalva,
UAN de Grijalva aceptó con entusiasmo la proposición
que le
-
—Pues mira, lleva el burro á la cuadra y ven mañana.
-
Separado de don Luis Sagredo, su compañero de viaje, y uno
de los más leales amigos y servidores de Colon
-
Llegada á san Juan de ITlúa.
-
Despierta, señor, que los tiene irritados tu soberbia y tu
htcr^rueldad.
í «i Despierta otra vez, dijo, ó mira
-
—Habla, Juan, habla, y no dudes que te complaceré, le dijo
con amabilidad Hernan Cortés.
-
continuó Juan de Torres.
Yo no he estudiado latin ni entiendo de esas cosas.
-
Juan de Torres se despidió de todos sus compañeros con lá
grimas de emoción, y los vió partir.
-
terior en aquel navio el capitán Francisco de Saucedo y once
soldados, entre los que era distinguido Luis
-
—Un jugador, un libertino, don Luis de Galvez que quiso
seducir á mi ama, y se valió de mí para lograrlo
-
—Os confieso ingenuamente, que tan prendado estaba de don
Luis por la prodigalidad con que me obsequiaba
-
persiguen, y no las quiere;
yo las busco, y me dan calabazas. »
Por oirle le dije yo:
—Si vuestro amo mira
-
Estas palabras hicieron á Pánfilo de Narvaez fijar una mira- 1
da encantadora en Blanca.
-
—No me fio tampoco de Saucedo; pero no sé por qué mí ins
pira simpatías y confianza Luis María, ese
-
—Poco después se presentó Luis María à Hernan Cortés, y
éste, después de hablarle al alma, después de
-
Luis María buscó à los pilotos y marineros que cuidaban de
los navios que habia en el puerto.
-
En aquel momento llegó un emisario de Juan de Escalante
X j
i à conferenciar con Hernan Cortés.
-
Los tres capitanes de Juan Grijalva..........................
IV.
- Formatos:
-
-
Resultado número:87
Texto
- Título:
-
Faustina de Bressier / Alberto Delpit ; versión castellana por A. Blanco Prieto ; ilustración de J. Cabrinetty - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Delpit, Albert, 1849-1893
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Unidad Académica de Estudios Regionales
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, Biblioteca "Arte y Letras", 1887
- Materia:
-
Novela francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (19
coincidencias encontradas)
-
-
Juan)
1887
Establecimiento tipogrAfico-editorial de Danisl Cobtbzo V C .*
PARTE PRIMERA
batallón
-
Aquel hombre inteligente, casi instruido, que había
16
ALBERTO DELPIT
leído muchas obras de Juan
-
—¡Mira—dijo—mira!
-
La ciudad
de Luís XIV despertaba repentinamente de su sueño
secular, y disfrazábase de ciudad contemporánea
-
Mira el perro.
-
Volvía á ver la habitación de
la calle Juan Baussire, donde Santiago estaba solo;
pensó en su triste
-
hombres que arriesgan dia
riamente su vida, se acostumbra poco á poco al peli
gro, y muy pronto le mira
-
mira á Edipo, que piafa de alegría.
-
enérgicamente
entre los más feroces, y con el ademan algo declama
torio de un obrero que ha leído á Juan
-
Mira esos ojos profundos y magníficos,
cuyo brillo se asemeja al de un diamante negro.
-
Mira á Odin, que ronda alrededor del taller, obser
vándonos con expresión de tristeza, cual si creyese
-
Mira, Faustina.
-
Luis Maubert no perdió tiempo: enviado á
Memel como prisionero, se puso á trabajar animosa
mente, comenzando
-
—preguntóse Luís
Maubert al ver los soldados que perseguían á Pedro.
-
Antes que
Luis .Maubert hubiera dado la orden, los soldados con
ducían ya á Pedro Rosny al camino.
-
dier, protector de Santiago desde el principio de su
carrera; y Aurelia Brigaut, su vecina de la calle Juan
-
venido á rogarme que
hiciera el busto de una amiga suya, y las dos son muy
amigas del señor Grandier. ¡ Mira
-
—murmuró el joven: — aún me
parece estarle viendo en la vieja casa de la calle de
Juan Baussire, en el
-
De pronto
recordó la pequeña habitación de la calle de Juan
Baussire, la visita del doctor Grandier y
- Formatos:
-
-
Resultado número:88
Texto
- Título:
-
Recherches sur le "Libro de Buen Amor" de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Lecoy, Félix
- Portal:
-
Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Droz, 1938
- Mat. aut.:
-
Ruiz, Juan , Arcipreste de Hita (fl. 1343) -- Libro de Buen Amor
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Au x v m e siècle, Luis José Velâzquez (1722-1772)
est le premier à témoigner d'une connaissance plus
-
La chèvre est une addition de Juan Ruiz.
-
Mais la présence du conte Vulpes chez Juan Ruiz et chez Juan
Manuel nous fournit la preuve que, dans
-
Comme il figure chez Juan Ruiz et chez Juan Manuel, c'est
qu'il était répandu en Espagne indépendamment
-
C'est Yaldea de muro bien cercada
de Juan Ruiz. Chez Juan Manuel, le détail a disparu.
-
I, 6 et 7, Hervieux, II, 1 " éd., p. 332.
148
JUAN
RUIZ
FABULISTE
Il semble certain que Juan Ruiz
-
L'ivresse de Juan Ruiz vient
d'ailleurs.
-
Il vole
un change ; on l'arrête ; il invoque le diable qui lui procure mira-,
culeusement une coupe en
-
On peut seulement assurer que Juan Ruiz et Juan Manuel ne se
sont pas connus, en tout cas pas imités.
-
Juan Ruiz avec
le texte français.
-
— Luis Hurtado de Toledo, Corles de la Muerte, Riv.
-
Un peu plus tard Juan de
Mena écrivait son Razonamiento con la Muerte9 et Juan Agraz, à
propos de la
-
Luis Enriquez, Antologia, IV, 119 : même personnage, cf.
-
Historia, L X I V (1914).
222
L'INSPIRATION
GOLIABDIQUE
1
joz , un Pater noster de las mujeres, de Luis
-
Le Cancionero General 8 nous a conservé un romance de Juan Manuel, attribué ailleurs, à tort, à Juan
-
favori
de Philippe IV faisait courir sous le m a n t e a u une Passio domini nostri
Philippi
secundum Luis
-
Où Juan Ruiz a-t-il pris cette idée ?
-
Viejo, de Rodrigo de Cota, l'Amour se vante de saisir
dans ses lacs même les religieuses :
Sino ve, mira
-
Mais Juan Ruiz ?
-
On a dit que Juan Ruiz savait l'arabe.
- Formatos:
-
-
Resultado número:89
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Juan José Frappa.—* Bajo la mirada
de los Dioses.
R. Gourmont.—*Un corazón virginal.
Tomás Hardy.
-
Juan Richepin.— Miarka, la mucha
cha del oso.
J. H. Rosny (mayor).—La imperiosa
bondad.—Laindomada.
-
un
héroe—el único—ascendió á la inmortalidad he
roica, cubierto de sangre y de gloria: el general
Juan
-
El gobierno de Luis
Felipe dió tierras en la nueva colonia á los mili
tares que quisieron establecerse
-
Su hijo Juan Augusto, á los quince años, fué
soldado de vanguardia en un escuadrón moro,
haciendo la
-
hombre es el que
vale más, el que trabaja mejor, el que dedica
mayores esfuerzos á la asociación, y mira
-
—¡Mira, Ana María!
-
Porque era ca
tedrático de segunda enseñanza en el Liceo de
Luis el G-rande.
-
—Mira—dijo la señorita Guislain—, ya están
aquí las señoras rusas del año pasado.
-
y quejumbrosa
cantinela figuraban los nombres de sus contrin
cantes: el gran Michu, Riz-pain-sel y Luis
-
¡Mira, tiene un ala rota! ¡Qué
perverso es ese muchacho!
-
¿Mira U3ted
este azucarero?
-
—Ven, Sonitchka—dijo el catedrático—; mira
qué bonita excursión podríamos hacer.
-
Noel apretó el brazo de su esposa; en aquel
lugar la había visto venir, perseguida por el
doctor Mira
-
Así, como Noel dijera:
—Mira sí hace años que comemos este bizco
cho, de tan agradable aspecto y tan
-
Historia ¡Social, desde la Revolución francesa
hasta el siglo XX, dirigida por Juan JaükéS.
-
—Timón de Atenas.—
Tomo X: El rey Juan.
-
—Santero, Don Juan de
Austria.—Sánchez Vera, In illo tempere.—Téllez López,
De espaldas al sol.
-
—Dumas, La corte
de Luis XIV (2 tomos en rústica).—1’50 pesetas volumen.
Obras diversa.®.
-
BAJO LA MIRADA DE LOS DIOSES, por Juan José Frappa.
EL PODER DE LA MENTIRA, por Johan Bojer.
- Formatos:
-
-
Resultado número:90
Estudio crítico
- Título:
-
Juan Antonio Llorente en France (1813-1822). Contribution à l'étude du Libéralisme chrétien en France et en Espagne au début du XIXe siècle / Gérard Dufour - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Dufour, Gérard, 1943-
- Portales:
-
Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Reyes y Reinas de la España Contemporánea
Visitar sitio web
| Gérard Dufour
Visitar sitio web
| El Trienio Liberal (1820-1823)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Francia -- Política y gobierno -- 1814-1830 | España -- Política y gobierno -- 1813-1833 (Fernando VII)
- Mat. aut.:
-
Llorente, Juan Antonio, 1756-1823 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Juan Antonio Llorente, cinquième enfant de don Juan Francisco Llo
rente y Alcaraz et de doña María González
-
sion que devait d’ailleurs confirmer dès sa désignation l’année suivante
le nouvel évêque, don Pedro Luis
-
Juan Antonio Llorente, citée par T.
-
Juan Llorente, n’est pas
encore arrivé.
-
necesarias pruebas para
tal lenguaje, y al último se encargó al Ministro de Hacienda que estuviese a
la mira
-
» que le chanoine
Crampon traduit ainsi : « Ote le méchant de devant le roi, et son trône s’affer
mira
-
Luis Alfonso Vázquez, secretario » (p. 221).
-
afrancesados » : « No dejaba de chocarme en los
primeros tiempos de mi emigración que el Gobierno de Luis
-
Luis Alfonso Vázquez, secretario de V.S.I.,
fecha en Toledo a primero de octubre... » (Noticia biográfica
-
Juan
Nellerto87.
-
Juan Ant° Llorente.
-
trouve en effet vingt-et-un tableaux généalogiques dans
1’Ilustración...
86 Ibid., p. 163-164 : « Don Luis
-
para conservar la tranquilidad de su reino, contra las incursiones fac
ciosas, de la misma forma que Luis
-
Nellerto y sus amigos hayan
hecho tan sensibles demostraciones de sentimiento por la salida de su querido
Luis
-
fonder la sépulture
particulière et perpétuelle de Monsieur Don Mariano de Urquijo, chevalier »
(Mariano Luis
-
confirmó
año 1801 en el concordato de Pío VII con el Primer Cónsul de la República
francesa ; y aunque Luis
-
Juan Antonio Llorente ».
-
Juan Antonio Llorente», pp. 126-127.
-
Juan Antonio Llorente », p. 236).
-
Juan Antonio Llorente», pp. 126-127).
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Croiset, Jean, 1656-1738 16
- Lamartine, Alphonse de, 1790-1869 12
- Dufour, Gérard, 1943- 7
- Botrel, Jean-François, 1942- 4
- Hugo, Víctor, 1802-1885 4
- Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 4
- Arlincourt, Charles-Victor Prévost d', 1789-1856 3
- Batteux, Charles, 1713-1780 3
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711 3
- Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848 3
- Rachilde, 1860-1953 3
- Sue, Eugène, 1804-1857 3
- Vigny, Alfred de, 1797-1863 3
- Andioc, René, 1930-2011 2
- Bergier, Nicolas, 1718-1790 2
- Gaume, Jean-Joseph, 1802-1879 2
- Heine, Heinrich, 1797-1856 2
- Lamennais, Félicité, 1782-1854 2
- Lopez, François, 1938-2010 2
- Margueritte, Paul, 1860-1918 2
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 18
- Año litúrgico 17
- Calendarios religiosos 15
- Santos cristianos 15
- Novela francesa -- Siglo 19º 14
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 9
- América latina -- Historia -- 1492-1600 (Descubrimiento y conquista) 8
- México -- Historia -- 1517-1521 (Descubrimiento y conquista) 8
- Poética 6
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 5
- España -- Historia -- 1808-1814 (Guerra de la Independencia) 4
- Novela francesa 4
- Retórica 4
- América -- Descubrimiento y exploración 3
- Estética 3
- Literatura -- Filosofía 3
- Literatura francesa 3
- Literatura -- Historia y crítica 3
- Novela francesa -- Traducciones españolas 3
- América -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º 2
Datos extraídos de Wikidata
- Francia138 [Eliminar filtro]
- España4
- Alemania1
- Estados Unidos1
- México1
- Isla, José Francisco de, 1703-1781 15
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 11
- García de Arrieta, Agustín, ca. 1775-1835 3
- Sancha, Gabriel de, aproximadamente 1791-1820 3
- Aquino, Nicolás 2
- Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 2
- Camps, Gaspar, 1875-1942 2
- Casanovas, Francisco 2
- Elia, Paola 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Insúa, Alberto, 1883-1963 2
- March, D. J. 2
- Orga, José de, 1738-1809 2
- Orga, Tomás de, 1740-1809 2
- Torres Asensio, Joaquín 2
- Losañez, J. R. 1
- Aquino, Nicolás de 1
- Aramayo, Félix Avelino, 1846-1929 1
- Arriaza, Juan Bautista de, 1770-1837 1
- Aura Boronat, Antonio, 1848-1922 1
- Iglesia Católica 15
- Cortés, Hernán, 1485-1547 8
- Colón, Cristóbal, 1451-1506 3
- Juan de la Cruz , Santo (1542-1591) 2
- Meléndez Valdés, Juan (1754-1817) 2
- Napoleón I, Emperador de Francia, 1769-1... 2
- Rousseau, Jean-Jacques 2
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 1
- Carlos IV, Rey de España, 1748-1819 1
- Enríquez Gómez, Antonio, 1600-1663 1
- Felipe II, Rey de España, 1527-1598 1
- Fernando VII, Rey de España, 1784-1833 1
- Forner, Juan Pablo, 1756-1797 1
- Gil-Albert, Juan, 1904-1994 1
- González Agejas, Lorenzo 1
- Heine, Heinrich, 1797-1856 1
- Hernández, Miguel, 1910-1942 1
- Llorente, Juan Antonio, 1756-1823 1
- Marchena, José, 1768-1821 1
- París, Luis, 1863-1936 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:81 Texto
- Título:
- Una conspiración en tiempo de Luis XIII. Tomo 1 / novela escrita por el Conde Alfredo de Vigny, y vertida al castellano por D. C. C. y S. - Registro bibliográfico
- Autor:
- Vigny, Alfred de, 1797-1863
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1839 (Imprenta de la Compañía Tipográfica)
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- * / U .i / EX TIEMPO DE LUIS XIII. flcbrla escrita POR EL CONDE ALFREDO DE VIGNY, y vertida
- castillo vestidos como él de negro les decia : — Vamos, despachaos á servir en tanto que G e r m a n , Luis
- prestar atención; CinqMars habia vuelto á su primera melancolía después de mirar al mariscal como se mira
- reinado de debilidad que vino á ser un eclipse de la eorona entre el lustre del de Enrique IV y el de Luis
- Después fue civilizándose todo él con el largo r e i n a do de Luis X I V , y purificóse de la poca c
- G r a n d c h a m p obedeció y te consoló dando lecciones á German , Luis y Esteban sobre el modo de
- y canosa d i b a aquella espresionde sutileza que se echa de ver en todos los retratos del siglo de Luis
- Juan de Braganza. — N o vengáis con subterfugios i, otra cosa era lo que escribíais.
- Mira , estos H u gotones son una verdadera república en el Estado, y si alguna vez llegasen á tener la
- Formatos:
-
Resultado número:82 Texto
- Título:
- Obras espiritvales que encaminan a vna alma a la perfecta vnión con Dios / Por el Venerable P.F. Ivan de la Crvz... Con vna sesunta de la vida del Autor, y unos discursos por el P.F. Diego de Iesus... - Registro bibliográfico
- Autor:
- Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591
- Portales:
- San Juan de la Cruz Visitar sitio web | Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Alcalá : Por la Vivda de Andres Sanchez Ezpeleta, 1618
- Materias:
- Literatura religiosa española Siglo 16º | Misticismo
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- l. , , \ lo, P ~ ..., ~R quanro por p1 ':tC de vos Frai Luis de San C ero1111110 Procurador genera
- P"r q uancu por plttC de vos Frai Luis de San G crouimc l~'m ll'~dOt G eneral de- lr Or.ic~ de los Ctrn
- autoridad dchbera dam enre y; co nIulra.da mo s liccncia .pcrmifo.y facultad .1 VO'l el dicho Frai Luis
- ideros en rre s r arees 3. ( .. bcr cs, vn3- para nuetlros cofres Rea les. o tra para vos FI di cho Fui Luis
- Francifco de Yc:pe ~ .qLle poco ha murio en M e.Iina del Campo con opinio nde San rc : el [eguad o Luis
- G,:e en ella fe mira: afs i el Alma qucdl:a tornad a de los Apct itos , {lf l'n el entend im ient o tila
- ni ~d de la imagen de Dios : co mo tampo co el agua turbia puede moílrar claro el rofho del q ue fe mira-Ó
- efeureze el A'p elilo al Alma-porque e 1 A perito en quanto Apetitc:fJciego C's ;porq ue de fuyo no mira
- q\~al principalmcnte mira la f e, l pureza dd ccr;:,~o n dd que ora .
- 339 · .,enle fon pe Iadcs lin m.aleria de Senlidu. recreaeion o Dedonde el verdadero Eípiritual no mira
- ta n aduen ido, que dize la E(· crirura.que no {o la no fe ~.trCU IO allegar, mas que ni aun ofaua mira
- Y quantc cl So l fe- mira mas d e f!.
- daslas cofa s Diuinas.y hum:masJq no eaé en el corr- ü femir,y faber natural del A l ma , (pon~ las mira
- fin mirar en cofa al guna, ni te .. ncr rcfpet o nada jen la fuerza ,)' embriague z del A~ mo r fin mira
- mira quc s efU llbcn ad.y ocio fidad tanta de Hijos lIarna Dios al Deficrto , en que anJ .: \'~n i J
- "nion mm mfura.r ('bren:uural eflan como ad mira d as e ñ fufpe l'fi.)n,y fin obrar las Pore ñc i.ls
- Mira mos no como qui en mira, fino como quié fe admira.y conocemos mas por recc noctrnieuto , qJ(. por
- t Juan en aqu ella tan (c:ñ.11ada mugcr ( q ue: le 113,010 la m i(m1 fc:ñal Sign;¡mm ,¡gIJIl1Y1 ) dccfrrc11l
- difcurfo y trata do fuyo . ) r • -V eaíe bApologia q en femejáte cafo haze el do a usi mo P.1J dr e Frai Luis
- :r.11:'5 13. t1UC D ios mira , y ace ra en el camino cliJirirual, 376. 379· j\Q~cl d duz. ' '16• .
- Formatos:
-
Resultado número:83 Texto
- Título:
- Año cristiano, o ejercicios devotos para todos los días del año. Tomo 15 / por el P.J. Croisset ; traducida del francés por el P.J.F. de Isla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Croiset, Jean, 1656-1738
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | José Francisco de Isla Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Universidad Iberoamericana Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- París, México, Librería de Ch. Bouret, 1878
- Materias:
- Santos cristianos Meditaciones | Calendarios religiosos | Año litúrgico Meditaciones
- Mat. aut.:
- Iglesia Católica -- Libros de oraciones y devocionarios
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Con la propia mira emplea en los oficios nocturnos la profecía de Jere mías, quien parece haber figurado
- Se consuela uno fácilmente en sus aflicciones y en sus molestias, cuanjlo mira con los ojos de la fe,
- los cristianos, mostrándole á su Hijo sobre el Calvario, lo que había dicho en otro tiempo á Moisés : Mira
- oscurecen los entendimientos mas brillantes, hacen inútiles hasta las luces de la razón para todo lo que mira
- El evangelio de la misa es tomado del capitulo 7 de san Juan.
- Créese buscar á Dios, amar áDios, trabajar únicamente por Dios , no tener otra mira que la gloria de
- calumniada, es juzgada, es condenada, está á punto de ser ape dreada .- parece hasta allí que Dios mira
- El evangelio es de san Juan en el capitulo 7.
- Además del sentido histórico que mira á la persona de David, y su confianza en Dios en medio de tantas
- El evangelio de la misa es lomado del de san Juan, cap. 10.
- expone toda la conducta de su vida, por quien espera entrar en la gracia de vuestro Hijo, y cuyo favor mira
- DE PASION. 121 El evengclio de la misa es tomado del de san Juan, capitulo 11.
- sido compuesto por Theodulfo, obispo de Orleans, en su prisión de Angers, donde le había hecho poner Luis
- parte la montana de Sion (los Hebreos dan muchas veces á las ciudades el nombre de hija), decidle : Mira
- para que se cumpliese lo que estaba anunciado por el Profeta, cuando dijo : Decid á la hija de Sion : Mira
- El evangelio de la misa de este dia es de san Juan, cap. 12.
- Mira de ¡llantas cosas le acusan.
- Está lomada del profeta Isaías, cap. 62. lié aquí lo que dice el Señor: Decid á la bija de Sion, mira
- Cualquiera que sea el gasto que se baga en ellas, se mira como una ganancia, como un gasto en favor de
- Después dijo al discípulo : Mira ahí á tu madre; y desde aquella hora el la luyo por tal.
- Formatos:
-
Resultado número:84 Texto
- Título:
- Matilde. Memorias de una muger del gran mundo. Tomo I / por E. Sue ; traducida por C. M. y S. - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sue, Eugène, 1804-1857
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, Imprenta de El Barcelonés, 1846
- Materias:
- Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Luis enfrente del palacio de Orbesson, edificio viejo, triste y espacioso, ocupado hacia poco, y en el
- Ayer llamé á mi hermano, á mi digno hermano, V e dije : Juan, es preciso que tenga fin este abuso intolerable
- ros m. 3uerida Leboeuf Ayer 9 di prestada una escalera á nuestro vecino el car pmtero; atravesé con Juan
- ¿Estás en tu juicio Juan?
- Por fin, continuó así : ’Ayer al anochecer, Juan y yo nos embos carnos en las dos esquinas de la callejuela
- Juan al descubrir que se dirigía por mi lado, acude y seguimos á nuestro hombre, ó mejor á nues tro.
- preguntó Mad Leboeuf. t Juan y yo hemos tenido valor de aguardar íasta las cuatro déla mañana á ese sacrilego
- vió á las dos mugeres que subían á á un birloche que habían dejado en la esquina de la calle de San Luis
- nunca acostumbra á co mer arañas. — Vamos, venid, esta muger está loca, repu so Gastón, tirando un luis
- Luis XVIII, amante de la crueldad en el epi grama y la sequedad en las bromas, esperimentaba un gran
- ob,erno; P°r respetos á Luís K*íxr"pesraostraba"4 mi ■“ ■»»* MaY'JVÍ”'v"? visil0!” fre™?
- otras muchas diabluras, pensé romper = 56 = una magnífica copa de porcelana de Sevres que el rey Luis
- J eJ,cadeza’ Pef0 mi tía tu padie profesores á un luis el b líete ?
- Mira, nadie nos observará, poco á poco nos iremos acostumbrando.
- esta prueba de cariño de Ursula; procuré tranquilizarla con las protestas mas tiernas. ,=106 = nop -,Mira
- mismo os sucede con Ursula á quien no creo franca á pesar de sus suspiros y de su aire recojido. — Mira
- Mira mis lágrimas; toca mi — = corazón, verás como palpita di ,r i í no hay ninguna, fe dije
- Mira, hija mia, tengo .—- 9 -j •_ tan destrozado uiip si r fa..... quisiera.’..^ pero cabeza como1
- Mira cuanta razon tienes..... quie ro descifrar estas impresiones adorables, y digo curas.
- Y bien I grité. — El señor vizconde está en casa de Mr. de Lugarto, é hizo que se le respondiera á Juan
- Formatos:
-
Resultado número:85 Texto
- Título:
- América pintoresca : descripción de viajes al nuevo continente por los más modernos exploradores / Carlos Wiener... [et al.] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Wiener, Charles, 1851-1913
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : Montaner y Simón, 1884
- Materia:
- América -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Tranquila y meditabunda, mira ante sí y anda el camino con paso breve y acompasado; pero se empeña en
- cómo bailamos, mira cómo toca mos.— En tu obsequio ejecutaremos una linda música,— escucha nuestros
- El punto de mira de la bodoquera consiste en una esquirla de hueso muy inmediata á la boca del cazador
- De fotografía) y ligero, y fija la planta sin medías, petó calzada cotí una zapatilla de tacón á lo Luis
- Nues tro timonel Luis, siguiendo las indicaciones del piloto, logra esquivar un remolino que difi culta
- los terrenos pantanosos: lo ha visto en la isla que hay enfrente déla antigua penitenciaría de San Luis
- en la mano una cachiporra de tambor mayor y al cuello una moneda de cinco francos con la efigie de Luis
- X V III, parece radiante y altivo como el gran rey Luis X I V recibiendo á los embajadores chinos.
- El Oyapock es un tercio más corto que el Maroni, pues para remontar este rio desde San Luis, hasta la
- El jefe de la tribu, á quien monseñor Emonet ha bautizado con el nombre de Juan Luis, me hace sentar
- Como los jóvenes Hocos se han alejado bastante, me veo obligado á aumentar la carga de Juan Luis y
- Ocúrreme en seguida la idea de cortar un pedazo de carbón y dárselo al capitán Juan Luis, rogándole que
- Juan Luis apénas sabe dibujar; en cambio el joven Yami traza rápidamente, no con carbón, sino con lápiz
- E l capitán Juan Luis nos había dicho que encontraríamos aquí hombres que nos encaminarían al nacimiento
- Juan.
- en Mérida, organizamos nuestra expedición á Aké: fué una verdadera explo ración en familia, porque Luis
- De Santa Elena pasamos á Uxmal, donde nos aguardaba el administrador clon Luis Pérez.
- Más abajo corre el rio Mira.
- D e muchas iglesias bien construidas, como San Francisco, San Luis, y la Matriz, sólo quedan, despues
- En el convento de los Jesuítas, cerca de la catedral, se hallan instalados el seminario de San Luis,
- Formatos:
-
Resultado número:86 Texto
- Título:
- Hernán Cortés : descubrimiento y conquista de Méjico. Tomo I / obra escrita por M. A. de Lamartine y en presencia de las de Chateaubriand, Solís, Prescott, Gomara, Roberston, Humboldt, etc. - Registro bibliográfico
- Autor:
- Lamartine, Alphonse de, 1790-1869
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Hernán Cortés Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- México, Imprenta y Litografía de la Biblioteca de Jurisprudencia, 1886
- Materias:
- América latina -- Historia -- 1492-1600 (Descubrimiento y conquista) | México -- Historia -- 1517-1521 (Descubrimiento y conquista)
- Mat. aut.:
- Cortés, Hernán, 1485-1547
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- — Vuestro pariente Juan de Grijalva. —Es valiente, en efecto.
- Poco tiempo después, Juan de Grijalva, con tres amigos su yos, soldados de probado valor, partió en
- Los tres capitanes de Juan de Grijalva, UAN de Grijalva aceptó con entusiasmo la proposición que le
- —Pues mira, lleva el burro á la cuadra y ven mañana.
- Separado de don Luis Sagredo, su compañero de viaje, y uno de los más leales amigos y servidores de Colon
- Llegada á san Juan de ITlúa.
- Despierta, señor, que los tiene irritados tu soberbia y tu htcr^rueldad. í «i Despierta otra vez, dijo, ó mira
- —Habla, Juan, habla, y no dudes que te complaceré, le dijo con amabilidad Hernan Cortés.
- continuó Juan de Torres. Yo no he estudiado latin ni entiendo de esas cosas.
- Juan de Torres se despidió de todos sus compañeros con lá grimas de emoción, y los vió partir.
- terior en aquel navio el capitán Francisco de Saucedo y once soldados, entre los que era distinguido Luis
- —Un jugador, un libertino, don Luis de Galvez que quiso seducir á mi ama, y se valió de mí para lograrlo
- —Os confieso ingenuamente, que tan prendado estaba de don Luis por la prodigalidad con que me obsequiaba
- persiguen, y no las quiere; yo las busco, y me dan calabazas. » Por oirle le dije yo: —Si vuestro amo mira
- Estas palabras hicieron á Pánfilo de Narvaez fijar una mira- 1 da encantadora en Blanca.
- —No me fio tampoco de Saucedo; pero no sé por qué mí ins pira simpatías y confianza Luis María, ese
- —Poco después se presentó Luis María à Hernan Cortés, y éste, después de hablarle al alma, después de
- Luis María buscó à los pilotos y marineros que cuidaban de los navios que habia en el puerto.
- En aquel momento llegó un emisario de Juan de Escalante X j i à conferenciar con Hernan Cortés.
- Los tres capitanes de Juan Grijalva.......................... IV.
- Formatos:
-
Resultado número:87 Texto
- Título:
- Faustina de Bressier / Alberto Delpit ; versión castellana por A. Blanco Prieto ; ilustración de J. Cabrinetty - Registro bibliográfico
- Autor:
- Delpit, Albert, 1849-1893
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Unidad Académica de Estudios Regionales Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, Biblioteca "Arte y Letras", 1887
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (19 coincidencias encontradas)
-
- Juan) 1887 Establecimiento tipogrAfico-editorial de Danisl Cobtbzo V C .* PARTE PRIMERA batallón
- Aquel hombre inteligente, casi instruido, que había 16 ALBERTO DELPIT leído muchas obras de Juan
- —¡Mira—dijo—mira!
- La ciudad de Luís XIV despertaba repentinamente de su sueño secular, y disfrazábase de ciudad contemporánea
- Mira el perro.
- Volvía á ver la habitación de la calle Juan Baussire, donde Santiago estaba solo; pensó en su triste
- hombres que arriesgan dia riamente su vida, se acostumbra poco á poco al peli gro, y muy pronto le mira
- mira á Edipo, que piafa de alegría.
- enérgicamente entre los más feroces, y con el ademan algo declama torio de un obrero que ha leído á Juan
- Mira esos ojos profundos y magníficos, cuyo brillo se asemeja al de un diamante negro.
- Mira á Odin, que ronda alrededor del taller, obser vándonos con expresión de tristeza, cual si creyese
- Mira, Faustina.
- Luis Maubert no perdió tiempo: enviado á Memel como prisionero, se puso á trabajar animosa mente, comenzando
- —preguntóse Luís Maubert al ver los soldados que perseguían á Pedro.
- Antes que Luis .Maubert hubiera dado la orden, los soldados con ducían ya á Pedro Rosny al camino.
- dier, protector de Santiago desde el principio de su carrera; y Aurelia Brigaut, su vecina de la calle Juan
- venido á rogarme que hiciera el busto de una amiga suya, y las dos son muy amigas del señor Grandier. ¡ Mira
- —murmuró el joven: — aún me parece estarle viendo en la vieja casa de la calle de Juan Baussire, en el
- De pronto recordó la pequeña habitación de la calle de Juan Baussire, la visita del doctor Grandier y
- Formatos:
-
Resultado número:88 Texto
- Título:
- Recherches sur le "Libro de Buen Amor" de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita - Registro bibliográfico
- Autor:
- Lecoy, Félix
- Portal:
- Juan Ruiz, Arcipreste de Hita Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris, Droz, 1938
- Mat. aut.:
- Ruiz, Juan , Arcipreste de Hita (fl. 1343) -- Libro de Buen Amor
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Au x v m e siècle, Luis José Velâzquez (1722-1772) est le premier à témoigner d'une connaissance plus
- La chèvre est une addition de Juan Ruiz.
- Mais la présence du conte Vulpes chez Juan Ruiz et chez Juan Manuel nous fournit la preuve que, dans
- Comme il figure chez Juan Ruiz et chez Juan Manuel, c'est qu'il était répandu en Espagne indépendamment
- C'est Yaldea de muro bien cercada de Juan Ruiz. Chez Juan Manuel, le détail a disparu.
- I, 6 et 7, Hervieux, II, 1 " éd., p. 332. 148 JUAN RUIZ FABULISTE Il semble certain que Juan Ruiz
- L'ivresse de Juan Ruiz vient d'ailleurs.
- Il vole un change ; on l'arrête ; il invoque le diable qui lui procure mira-, culeusement une coupe en
- On peut seulement assurer que Juan Ruiz et Juan Manuel ne se sont pas connus, en tout cas pas imités.
- Juan Ruiz avec le texte français.
- — Luis Hurtado de Toledo, Corles de la Muerte, Riv.
- Un peu plus tard Juan de Mena écrivait son Razonamiento con la Muerte9 et Juan Agraz, à propos de la
- Luis Enriquez, Antologia, IV, 119 : même personnage, cf.
- Historia, L X I V (1914). 222 L'INSPIRATION GOLIABDIQUE 1 joz , un Pater noster de las mujeres, de Luis
- Le Cancionero General 8 nous a conservé un romance de Juan Manuel, attribué ailleurs, à tort, à Juan
- favori de Philippe IV faisait courir sous le m a n t e a u une Passio domini nostri Philippi secundum Luis
- Où Juan Ruiz a-t-il pris cette idée ?
- Viejo, de Rodrigo de Cota, l'Amour se vante de saisir dans ses lacs même les religieuses : Sino ve, mira
- Mais Juan Ruiz ?
- On a dit que Juan Ruiz savait l'arabe.
- Formatos:
-
Resultado número:89 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Juan José Frappa.—* Bajo la mirada de los Dioses. R. Gourmont.—*Un corazón virginal. Tomás Hardy.
- Juan Richepin.— Miarka, la mucha cha del oso. J. H. Rosny (mayor).—La imperiosa bondad.—Laindomada.
- un héroe—el único—ascendió á la inmortalidad he roica, cubierto de sangre y de gloria: el general Juan
- El gobierno de Luis Felipe dió tierras en la nueva colonia á los mili tares que quisieron establecerse
- Su hijo Juan Augusto, á los quince años, fué soldado de vanguardia en un escuadrón moro, haciendo la
- hombre es el que vale más, el que trabaja mejor, el que dedica mayores esfuerzos á la asociación, y mira
- —¡Mira, Ana María!
- Porque era ca tedrático de segunda enseñanza en el Liceo de Luis el G-rande.
- —Mira—dijo la señorita Guislain—, ya están aquí las señoras rusas del año pasado.
- y quejumbrosa cantinela figuraban los nombres de sus contrin cantes: el gran Michu, Riz-pain-sel y Luis
- ¡Mira, tiene un ala rota! ¡Qué perverso es ese muchacho!
- ¿Mira U3ted este azucarero?
- —Ven, Sonitchka—dijo el catedrático—; mira qué bonita excursión podríamos hacer.
- Noel apretó el brazo de su esposa; en aquel lugar la había visto venir, perseguida por el doctor Mira
- Así, como Noel dijera: —Mira sí hace años que comemos este bizco cho, de tan agradable aspecto y tan
- Historia ¡Social, desde la Revolución francesa hasta el siglo XX, dirigida por Juan JaükéS.
- —Timón de Atenas.— Tomo X: El rey Juan.
- —Santero, Don Juan de Austria.—Sánchez Vera, In illo tempere.—Téllez López, De espaldas al sol.
- —Dumas, La corte de Luis XIV (2 tomos en rústica).—1’50 pesetas volumen. Obras diversa.®.
- BAJO LA MIRADA DE LOS DIOSES, por Juan José Frappa. EL PODER DE LA MENTIRA, por Johan Bojer.
- Formatos:
-
Resultado número:90 Estudio crítico
- Título:
- Juan Antonio Llorente en France (1813-1822). Contribution à l'étude du Libéralisme chrétien en France et en Espagne au début du XIXe siècle / Gérard Dufour - Registro bibliográfico
- Autor:
- Dufour, Gérard, 1943-
- Portales:
- Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Reyes y Reinas de la España Contemporánea Visitar sitio web | Gérard Dufour Visitar sitio web | El Trienio Liberal (1820-1823) Visitar sitio web
- Materias:
- Francia -- Política y gobierno -- 1814-1830 | España -- Política y gobierno -- 1813-1833 (Fernando VII)
- Mat. aut.:
- Llorente, Juan Antonio, 1756-1823 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Juan Antonio Llorente, cinquième enfant de don Juan Francisco Llo rente y Alcaraz et de doña María González
- sion que devait d’ailleurs confirmer dès sa désignation l’année suivante le nouvel évêque, don Pedro Luis
- Juan Antonio Llorente, citée par T.
- Juan Llorente, n’est pas encore arrivé.
- necesarias pruebas para tal lenguaje, y al último se encargó al Ministro de Hacienda que estuviese a la mira
- » que le chanoine Crampon traduit ainsi : « Ote le méchant de devant le roi, et son trône s’affer mira
- Luis Alfonso Vázquez, secretario » (p. 221).
- afrancesados » : « No dejaba de chocarme en los primeros tiempos de mi emigración que el Gobierno de Luis
- Luis Alfonso Vázquez, secretario de V.S.I., fecha en Toledo a primero de octubre... » (Noticia biográfica
- Juan Nellerto87.
- Juan Ant° Llorente.
- trouve en effet vingt-et-un tableaux généalogiques dans 1’Ilustración... 86 Ibid., p. 163-164 : « Don Luis
- para conservar la tranquilidad de su reino, contra las incursiones fac ciosas, de la misma forma que Luis
- Nellerto y sus amigos hayan hecho tan sensibles demostraciones de sentimiento por la salida de su querido Luis
- fonder la sépulture particulière et perpétuelle de Monsieur Don Mariano de Urquijo, chevalier » (Mariano Luis
- confirmó año 1801 en el concordato de Pío VII con el Primer Cónsul de la República francesa ; y aunque Luis
- Juan Antonio Llorente ».
- Juan Antonio Llorente», pp. 126-127.
- Juan Antonio Llorente », p. 236).
- Juan Antonio Llorente», pp. 126-127).
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Croiset, Jean, 1656-1738 16
- Lamartine, Alphonse de, 1790-1869 12
- Dufour, Gérard, 1943- 7
- Botrel, Jean-François, 1942- 4
- Hugo, Víctor, 1802-1885 4
- Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 4
- Arlincourt, Charles-Victor Prévost d', 1789-1856 3
- Batteux, Charles, 1713-1780 3
- Boileau Despréaux, Nicolas, 1636-1711 3
- Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848 3
- Rachilde, 1860-1953 3
- Sue, Eugène, 1804-1857 3
- Vigny, Alfred de, 1797-1863 3
- Andioc, René, 1930-2011 2
- Bergier, Nicolas, 1718-1790 2
- Gaume, Jean-Joseph, 1802-1879 2
- Heine, Heinrich, 1797-1856 2
- Lamennais, Félicité, 1782-1854 2
- Lopez, François, 1938-2010 2
- Margueritte, Paul, 1860-1918 2
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 18
- Año litúrgico 17
- Calendarios religiosos 15
- Santos cristianos 15
- Novela francesa -- Siglo 19º 14
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 9
- América latina -- Historia -- 1492-1600 (Descubrimiento y conquista) 8
- México -- Historia -- 1517-1521 (Descubrimiento y conquista) 8
- Poética 6
- Narrativa francesa -- Siglo 20º 5
- España -- Historia -- 1808-1814 (Guerra de la Independencia) 4
- Novela francesa 4
- Retórica 4
- América -- Descubrimiento y exploración 3
- Estética 3
- Literatura -- Filosofía 3
- Literatura francesa 3
- Literatura -- Historia y crítica 3
- Novela francesa -- Traducciones españolas 3
- América -- Descripciones y viajes -- Siglo 19º 2
Datos extraídos de Wikidata
- Francia138 [Eliminar filtro]
- España4
- Alemania1
- Estados Unidos1
- México1
- Isla, José Francisco de, 1703-1781 15
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 11
- García de Arrieta, Agustín, ca. 1775-1835 3
- Sancha, Gabriel de, aproximadamente 1791-1820 3
- Aquino, Nicolás 2
- Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 2
- Camps, Gaspar, 1875-1942 2
- Casanovas, Francisco 2
- Elia, Paola 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Insúa, Alberto, 1883-1963 2
- March, D. J. 2
- Orga, José de, 1738-1809 2
- Orga, Tomás de, 1740-1809 2
- Torres Asensio, Joaquín 2
- Losañez, J. R. 1
- Aquino, Nicolás de 1
- Aramayo, Félix Avelino, 1846-1929 1
- Arriaza, Juan Bautista de, 1770-1837 1
- Aura Boronat, Antonio, 1848-1922 1
- Iglesia Católica 15
- Cortés, Hernán, 1485-1547 8
- Colón, Cristóbal, 1451-1506 3
- Juan de la Cruz , Santo (1542-1591) 2
- Meléndez Valdés, Juan (1754-1817) 2
- Napoleón I, Emperador de Francia, 1769-1... 2
- Rousseau, Jean-Jacques 2
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 1
- Carlos IV, Rey de España, 1748-1819 1
- Enríquez Gómez, Antonio, 1600-1663 1
- Felipe II, Rey de España, 1527-1598 1
- Fernando VII, Rey de España, 1784-1833 1
- Forner, Juan Pablo, 1756-1797 1
- Gil-Albert, Juan, 1904-1994 1
- González Agejas, Lorenzo 1
- Heine, Heinrich, 1797-1856 1
- Hernández, Miguel, 1910-1942 1
- Llorente, Juan Antonio, 1756-1823 1
- Marchena, José, 1768-1821 1
- París, Luis, 1863-1936 1