Resultados de búsqueda (40)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Calderón, Shakespeare y Valera / Antonio Moreno Hurtado - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Moreno Hurtado, Antonio
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Juan Valera
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cabra (Córdoba), Delegación de Cultura, Ayuntamiento de Cabra, 2002
- Mat. aut.:
-
Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- Crítica e interpretación
| Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación
| Valera, Juan (1824-1905) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (45
coincidencias encontradas)
-
-
Valera y
Shakespeare
En
1888 redactó Valera el artículo Don Pedro
Calderón de la Barca50,
en el
-
«de la manía contagiosa de no hallar
caracteres en Calderón y de ver a enjambres los caracteres
en Shakespeare
-
Para Valera los caracteres de Shakespeare son fruto de una «inspiración inconsciente», no
de una intención
-
Valera concluye: «Shakespeare vale mucho, pero
¿cómo negar que la grandeza actual de su
nación, si no
-
En 1881, hacía una parecida defensa de Lope de
Vega frente a Shakespeare.
-
poderosa como Inglaterra y
que Inglaterra está postrada y decaída como
España, y comparemos a Lope y Shakespeare
-
Shakespeare se quedaría
tamañito al lado de Lope. Todo esto, hasta cierto punto,
estaría bien.
-
mí lo que me carga, y usted ya me comprende y
sabrá hacerlo extensivo, es el desaforado encomio de
Shakespeare
-
Con el tiempo los ánimos se serenarían y tanto
Shakespeare como Calderón y Lope irían siendo
clasificados
-
Calderón, Shakespeare y
Valera
Antonio Moreno Hurtado
-111-
La
labor crítica de Valera
-
De este desprecio no se libraba
tampoco Shakespeare, que recibiría los insultos del propio
Moratín.
-
si Calderón adolece de
culteranismo y conceptismo, no es pequeña la dosis de
"eufuismo" que hay en Shakespeare
-
Shakespeare había sido a cada momento, como hemos visto, el
punto de referencia y contraste para Valera
-
La
postura de Juan Valera ante Shakespeare fue siempre clara e
inequívoca.
-
«Shakespeare es el ídolo
literario de Inglaterra.
-
que ha producido,
entre los cuales Cervantes, y Lope, y tal vez Tirso, se levantan a
mis ojos sobre Shakespeare
-
Sin
embargo, reconoce con nobleza:
«En
punto a facultad creadora, Shakespeare es único.
-
Shakespeare está más por cima de
Milton, Cervantes o el Tasso, que estos del
vulgo»67.
-
A continuación añade que le consuela la
consideración de que, si rebaja a Shakespeare, siempre le
dejará
-
En
defensa del traductor de los dramas de Shakespeare (Jaime Clark),
Valera añade:
-
Calderón, Shakespeare y
Valera
-
.
367-376.
62
Ibidem, III, Edad
de Oro del Teatro, p. 17.
63
XXIII, Sobre Shakespeare
-
crítica de Valera destacan sus trabajos
sobre los clásicos españoles y su constante
comparación con Shakespeare
-
aporta una lista completa de autores
españoles que coloca por encima de los ingleses, con
excepción de Shakespeare
-
alemán, de
la mano de los hermanos Schlegel, redescubrió a
Calderón elevándole, incluso, por encima de
Shakespeare
-
«Me parece que
más bien acudo en favor del traductor asegurando a los
-121-
lectores que Shakespeare
-
No
nos da un arreglo de Shakespeare, suprimiendo y poniendo a su
antojo.
-
Nos da a Shakespeare tal cual es; con sus defectos y con
sus bellezas; con sus aciertos y con sus extravíos
-
Íbamos, por consiguiente, a
tener a todo Shakespeare por primera vez en castellano69.
-
Reconoce que Shakespeare contó siempre con el respeto y
admiración del lector, pero nunca con el fervor
-
Ahora la literatura, la filosofía y el
pensamiento todo, son Shakespeare.
-
sobre Cervantes eran un número cortísimo,
comparados con los que en Inglaterra habían escrito sobre
Shakespeare
-
Para Valera, nuestras alabanzas a Cervantes eran
tibias en comparación de las que se habían dado a
Shakespeare
-
en
todo: hasta en ciertos infantiles y candorosos regalos, que lo
mismo se habían hecho por allá a Shakespeare
-
maestros en casi todos los oficios; pero, para Valera, ambos
escritores no eran tan perfectos ingenios, y Shakespeare
-
.
367-376.
13
Ibidem, III, Edad
de Oro del Teatro, p. 17.
14
XXIII, Sobre Shakespeare
-
uno y otro tomaron sus personajes,
Valera afirma que pocos autores han tomado más de los otros
que Shakespeare
-
-122-
Shakespeare sabía esta máxima, y no dejó de
asesinar a cuantos robó.
-
Mas Shakespeare vive, y los personajes que
aquellos autores crearon o evocaron en una vida vaga o como
-
de
sombra, y a una luz indecisa, crepuscular e incierta, han sido
traídos por Shakespeare a la radiante
-
Para Valera, Shakespeare tuvo un don especial para crear
personajes.
-
capitanes que vivían en el
mundo, mientras que estos personajes fantásticos iban
saliendo del cerebro de Shakespeare
-
Shakespeare escribió para el pueblo pero, en su caso,
escribía para un pueblo en alza.
-
dramáticos de
España y aún entre todos los del mundo, salvo los
trágicos griegos y el inglés Guillermo Shakespeare
-
Y más adelante concluye: «Después de Sófocles,
después de Shakespeare, debemos colocar a Calderón
con
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Tres versiones de "El rey Lear" y otros estudios literarios / Mario Castro Arenas - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Castro Arenas, Mario, 1932-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- El rey Lear -- Crítica textual
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Presentación
5
Tres versiones del Rey Lear
Alfonso X El Sabio
La versión de Shakespeare
La versión
-
Schlegel observa que "del mismo modo que que en
"Macbeth" Shakespeare llevó el terror a la cúspide, parece
-
Richepin
señala: "El rey Lear" es, de todo el teatro de Shakespeare, el
drama más sombrío, desgarrador
-
Es
la misma fuente histórica usada por Shakespeare.
-
Y
también el desenlace de la traición de sus hijas y el trágico
13)
Sobre las fuentes de Shakespeare
-
puede consultarse: Farmer Richard, "Esay on
the learning of Shakespeare, 1767: Theobald William "'The
-
classical element in
the Shakespeare plays. 1909.
-
Stapffer Paul ''Shakespeare et V antiquité", París, 1884, Il vols.
-
Torndike Ashley
Horace, "Shakespeare as a debtor".
New York. 1916. Anders H.R.D.
-
"Shakespeare hooke. A dissertation on Shakespeare's and the immediate sources
of his works".
-
'The Shakespeare Classics". 1907-1912.
Schelling Felix E.
-
"Shakespeare y sus tragedias". Fondo de Cultura Económica. Primera edición
en español. 1979.
-
Hasta allí Shakespeare es leal a la "Historia
Britomtm" recogida por Geoffrey de Monmouth.
-
I6)
Como es sabido, dentro del teatro isabelino, Shakespeare
constituyó una revelación, para no usar
-
Desde otros puntos de vista, "El rey Lear" es la más
griega de las tragedias de Shakespeare.
-
Y tal es la
propia tendencia de Shakespeare en sus obras mayores.
-
Bajo el prisma de
Shakespeare o de Balzac, siempre es una víctima.
-
Sobre la influencia de Shakespeare en general y
Lear en particular comenta: "Jadis Shakespeare s'est,
-
A Study of Shakespeare. Williams Blake.
(15) El oficio de escribir.
-
Shakespeare entre los pantanos del Deep South. Titania extraviada en el condado de Yoknapatawpha.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Románticos españoles y tragedia inglesa: el fracaso del "Macbeth" de José García de Villalta / Clara Calvo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calvo, Clara , 1961-
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Macbeth -- Traducciones españolas
| García de Villalta, José (1803-1839) -- Macbeth -- Traducciones del inglés
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
FRACASO DEL MACBETH DE JOSÉ GARCÍA DE
VILLALTA*
CLARA CALVO
UNIVERSIDAD DE MURCIA
La introducción de Shakespeare
-
Con frecuencia se insiste en este aspecto, junto con el
hecho de que las primeras obras de Shakespeare
-
Sin embargo, apenas se recuerda que la primera vez que se
estrenó en España una obra de Shakespeare traducida
-
Moratín había sido el primero en traducir una obra de
Shakespeare directamente del inglés pero su Hamlet
-
En definitiva, el error de Villalta según Par estriba en haber
querido traducir a Shakespeare de forma
-
La primera tragedia de Shakespeare representada en España de la
que se tiene constancia fue Hamleto,
-
Este interés por Shakespeare no
es por tanto capricho o singularidad de García de Villalta.
-
La relación
entre Shakespeare y los románticos españoles en Inglaterra ha sido
también estudiada por
-
No deja de ser sorprendente que Macbeth, una de las obras de
Shakespeare que más elementos románticos
-
Shakespeare es admirado en Italia y
Calderón en Alemania.
-
En ninguna pieza es Shakespeare tan idéntico a sí
propio y a su época como en Macbeth. (423)
Junto con
-
Mientras que Taranilla en 1802 y el crítico de El Alba en 1838
opinan que Shakespeare debe ser leído
-
"L'influenza di Shakespeare sul romanticismo
spagnolo.
-
Shakespeare y su tiempo: Historia y
fantasía, Madrid, Renacimiento ("Biblioteca Hispano-Americana de
-
Shakespeare en España.
-
Traducciones,
imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura
española, Madrid,
-
"Shakespeare en España", La Ilustración Española y
Americana, 30 de julio y 8 de agosto, 2o semestre,
-
Shakespeare en la literatura española, Madrid-Barcelona,
V. Suárez-Biblioteca Balmes, 2 vols.
-
Shakespeare en España.
-
Traducciones,
imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura
española.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Relaciones entre el cine y la literatura : lo hispano en el cine : personajes literarios en la pantalla : 5º y 6º seminarios / Juan A. Ríos Carratalá, John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine y literatura
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
En Shakespeare la
relación entre Romeo y Mercutio es ambivalente, puede ser interpretada
de distintas
-
Además era actor de teatro inglés,
entonces sabía como hablar el inglés de Shakespeare .
-
Shakespeare.
-
Romeo pronuncia muchos de los
versos de Shakespeare y suspira.
-
Shakespeare, The Movie.
Popularizing the Plays on Film, Tv, and Video. London, Routledge.
-
Shakespeare in the Movies. From the Silent Era to
Shakespeare in Love.
-
`Franco Zeffirelli and Shakespeare' . In JACKSON, R. (ed .) (2000) .
-
The Cambridge Companion to Shakespeare on
Film.
-
Shakespeare Survey 49 (1996), Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 153-163 .
-
Shakespeare and the Moving Image.
The Plays on Film and Television.
-
The Cambridge Companion to Shakespeare
on Film. Cambridge, Cambridge University Press .
-
Shakespeare in Performance. Romeo and Juliet.
Manchester, Manchester University Press .
-
`These Violent Delights Have Violent Ends' : Baz
Luhrmann's Millennial Shakespeare.
-
Shakespeare, Film, Fin de Sie'cle.
Houndmills and London, MaeMillan Press Ltd, pp. 121-136.
-
The Cambridge Companion to Shakespeare on Film.
-
Interpreting Shakespeare on Screen.
Houndsmill y Londres : Macmillan.
DOWNING, CRYSTAL (2000) .
-
Shakespeare Survey, 52, 88-98 .
-
`These Violent Delights Have Violent
Ends' : Baz Luhrmann's Millennial Shakespeare" .
-
Shakespeare,
Film, Fin de Siécle. Houndmills y Londres : MacMillan. 121-136 .
-
"Pop Goes the Shakespeare : Baz Luhrmann's
William Shakespeare's Romeo + Juliet.".
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
La elaboración del canon en la literatura española del siglo XIX : II Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX (Barcelona, 20-22 de octubre de 1999) / edición de Luis F. Díaz Larios, Jordi Gracia, José M.ª Martínez Cachero, Enrique Rubio Cremades, Virginia Trueba Mira - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX. Coloquio (2º. 1999. Barcelona), 1999
- Portales:
-
Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX
Visitar sitio web
| Autores y libros raros y olvidados
Visitar sitio web
| Enrique Rubio Cremades
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fondo:
-
40
títulos asociados
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (22
coincidencias encontradas)
-
-
actividad
traductora gracias a la cual vertió al castellano a maestros del canon
como son Goethe, Shakespeare
-
circunstancias hará brotar [...] ingenios vastísimos, almas
sublimes y enérgicas como las de Calderón, Shakespeare
-
dicción, la
autoridad de Cervantes para mezclar lo sublime y lo grotesco (pp. 454-455); la
de Shakespeare
-
Para citar sólo a algunos, sabemos hasta qué
punto Dante, Shakespeare, Quevedo, Lope, Calderón, los
-
verdaderamente romántica»,
«personificación de ese género grandioso, creado por
Calderón y Shakespeare
-
Estos genios canónicos son: Horacio como padre fundador
de la teoría del arte; Dante, Shakespeare
-
pesar de que todos los días se le fastidiara, con algo
de hipocresía, «glorificando» el nombre de Shakespeare
-
Además Carrasco le reconoce a Villalta el
mérito de haber sido el primero en dar a conocer a Shakespeare
-
Dante, Byron, Petrarca, Shakespeare, Schiller, Walter Scott,
Goethe, ¡cuántos amigos perdidos!»
-
Vega, escribe Díaz, «no se ha
inspirado en la historia, como Shakespeare, ni en la rigidez de sus
-
De
hecho [Lección VI, comentarios] elogia a Calderón, Shakespeare,
Hugo, Dumas, Rivas, García
-
admitido; en
El Artista, los grandes nombres -la Biblia y
los ya citados Homero, Dante, Calderón, Shakespeare
-
Porque los
autores que no han observado las reglas de Aristóteles, como Homero,
Dante, Calderón, Shakespeare
-
El mero hecho de citarlos al lado de los genios
reconocidos -Homero, Dante, Shakespeare, Calderón
-
relación de modelos que da, con los autores ya para entonces
canónicos -Homero, Dante, Calderón, Shakespeare
-
Clasiquino una «caterva de poetas noveles», que aquél
juzga «idólatras de los miserables Calderón, Shakespeare
-
Exámen | de la
tragedia intitulada |
Hamlet, | escrita en inglés | por
Guillermo Shakespeare
-
C., y sin que nadie haya adelantado
en el conocimiento ni de Shakespeare ni de su obra ni mucho menos
-
Parece evidente que tampoco Segovia conoce el idioma de
Shakespeare y que la frase «cuantos pueden
-
Bloom proclama un triunvirato (europeo, blanco y masculino) en el canon de
Occidente: Dante, Shakespeare
-
y Cervantes, quienes, según él,
especialmente Shakespeare, nos inventaron (p. 17).
-
muerte de César, señala que el suceso ya había sido
recogido en el pasado por tres célebres plumas: Shakespeare
- Formatos:
-
-
Leer obra
La elaboración del canon en la literatura española del siglo XIX : II Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX (Barcelona, 20-22 de octubre de 1999)
Concordancias
La elaboración del canon en la literatura española del siglo XIX : II Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX (Barcelona, 20-22 de octubre de 1999)
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
La pluma mensajera : ensayos de literatura hispanoamericana / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica
- Fondo:
-
1
títulos asociados
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Neruda,
«Inaugurando el año Shakespeare», en Obras
Completas, cit., p. 705.
15
A.
-
1964, en Santiago de Chile, el
año shakespeariano, Neruda afirmaba que, detrás de
los personajes de Shakespeare
-
se asumieron
«la totalidad de los sueños y la
sabiduría», cerca de Víctor Hugo, de Lope de
Vega, de Shakespeare
-
como un anillo de plata», su autor «el
primer artífice» de las letras hispánicas y
como Joyce, Goethe, Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Rodó en Inglaterra : La influencia de un pensador uruguayo en un ministro socialista británico / Gustavo San Román - Registro bibliográfico
- Autor:
-
San Román, Gustavo, 1956-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| José Enrique Rodó
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Rodó, José Enrique (1871-1917) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Tiempo y contrato. Crítica del pacto fáustico - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ost, François, 1952-
- Portales:
-
Doxa - Filosofía del Derecho
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Materia:
-
Derecho
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
literaria es “un laboratorio de juicio moral”15
-y jurídico, añadiremos-, en el Mercader de Venecia de Shakespeare
-
su fortuna sobre la razón y la posesión, el
otro arriesga la suya en aventuras locas -y, además, es Shakespeare
-
¿No descansa el crédito
comercial de Venecia sobre el respeto absoluto a los compromisos contrac16
Shakespeare
-
cláusula penal aterradora -algo que no hubiera dejado de reducir la tensión
dramática de la obra-, Shakespeare
-
El drama aquí presentado a grandes rasgos es como, por lo demás, suele suceder frecuentemente en Shakespeare
-
vertidos sobre todos los de su pueblo,
y la suerte final que se le reserva es injusta; aunque lo que Shakespeare
-
Alinea, 1991, págs.
37-48.
25
Shakespeare, Le marchan de Venise, op. cit., pág. 96.
26
Op. cit., pág.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Lecturas y lectores de Clarín / Joan Oleza - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Oleza, Joan, 1946-
- Portal:
-
Leopoldo Alas "Clarín"
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Alas, Leopoldo (1852-1901) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Que en el episodio se llama Edelmira, pues la
representación no toma como base el original de Shakespeare
-
Concluye Alas este argumento «dando un gran
salto» para contemplar a «Goethe comentando a Shakespeare
-
Concluye Alas este
argumento «dando un gran salto» para contemplar a
«Goethe comentando a Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Leopoldo Alas y Ureña sentado es niño para escribir - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Botrel, Jean-François, 1942-
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Leopoldo Alas "Clarín"
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Jean-François Botrel
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Alas, Leopoldo (1852-1901) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 40 [Eliminar filtro]
- Alonso Seoane, María José 2
- Ayala, María de los Ángeles, 1950-2019 2
- Aínsa, Fernando, 1937- 1
- Aymes, Jean-René, 1937-2020 1
- Ballesteros Dorado, Ana Isabel, 1967- 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Bélorgey, Jean-Michel, 1944- 1
- Beltrán Llavador, Rafael 1
- Block de Behar, Lisa 1
- Botrel, Jean-François, 1942- 1
- Calvo, Clara , 1961- 1
- Castro Arenas, Mario, 1932- 1
- Congreso de Literatura Española Contemporánea (15º. 2000. Málaga) 1
- Cruz Casado, Antonio, 1951- 1
- Fuentes, Carlos, 1928-2012 1
- García Garrosa, María Jesús 1
- Gnutzmann, Rita 1
- Lissorgues, Yvan, 1931- 1
- Lojo, María Rosa, 1954- 1
- López Mozo, Jerónimo, 1942- 1
- Romanticismo en la literatura 4
- Prensa y literatura 3
- Prensa y literatura -- España -- Siglo 19º 3
- Teatro español 3
- El Artista: periódico semanal (de artes, literatura, historia, etc.) -- Publicaciones periódicas 2
- Literatura periodística española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Publicaciones periódicas -- Traducciones 2
- Traducción e interpretación 2
- Traductores 2
- Antropología 1
- Bandidos y bandoleros 1
- Cavallers i cavalleria en la literatura 1
- Cine y literatura 1
- Comunicación visual 1
- Derecho 1
- Derecho -- Filosofía 1
- Diario de Madrid -- Publicaciones periódicas 1
- España 1
- Estado 1
- Exiliados 1
- Becerra, Eduardo 1
- Birmajer, Marcelo, 1966- 1
- Coloquio Internacional sobre la literatura y la cultura del exilio republicano español de 1939 (4º. 2002 San Antonio de Baños, La Habana, Cuba) 1
- Cortés, Carlos 1
- Courtoisie, Rafael 1
- De Santis, Pablo 1
- Díaz Larios, Luis F., 1943- 1
- Gracia, Jordi, 1965- 1
- Ibáñez, Andrés, 1961- 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 1
- Martínez Cachero, José María, 1924-2010 1
- Montesa Peydró, Salvador 1
- Palacios Bernal, Concepción 1
- Paz Soldán, Edmundo, 1967- 1
- Ríos Carratalá, Juan Antonio 1
- Rubio Cremades, Enrique 1
- Sanderson, John D. 1
- Saura Sánchez, Alfonso 1
- Trueba Mira, Virginia 1
- Volpi, Jorge, 1968- 1
- 2002 40 [Eliminar filtro]
- Shakespeare, William (1564-1616) 3
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 2
- Agustini, Delmira (1886-1914) 1
- Bioy Casares, Adolfo (1914-1999) 1
- Caamaño, Juan Ángel 1
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 1
- Cambaceres, Eugenio (1843-1889) 1
- García de Villalta, José (1803-1839) 1
- Gorostiza, Manuel Eduardo de (1789-1851) 1
- Hugo, Víctor (1802-1885) 1
- Mansilla, Eduarda (1834-1892) 1
- Mieg, Juan (1780-1859) 1
- Molins, Mariano Roca de Togores, Marqués... 1
- Ochoa, Eugenio de (1815-1872) 1
- Ramírez, Sergio, 1942- 1
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 1
- Solares, Ignacio, 1945- 1
- Staël-Holstein, Germaine de, 1766-1817 1
- Valera, Juan (1824-1905) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Calderón, Shakespeare y Valera / Antonio Moreno Hurtado - Registro bibliográfico
- Autor:
- Moreno Hurtado, Antonio
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Juan Valera Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Cabra (Córdoba), Delegación de Cultura, Ayuntamiento de Cabra, 2002
- Mat. aut.:
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- Crítica e interpretación | Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación | Valera, Juan (1824-1905) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (45 coincidencias encontradas)
-
- Valera y Shakespeare En 1888 redactó Valera el artículo Don Pedro Calderón de la Barca50, en el
- «de la manía contagiosa de no hallar caracteres en Calderón y de ver a enjambres los caracteres en Shakespeare
- Para Valera los caracteres de Shakespeare son fruto de una «inspiración inconsciente», no de una intención
- Valera concluye: «Shakespeare vale mucho, pero ¿cómo negar que la grandeza actual de su nación, si no
- En 1881, hacía una parecida defensa de Lope de Vega frente a Shakespeare.
- poderosa como Inglaterra y que Inglaterra está postrada y decaída como España, y comparemos a Lope y Shakespeare
- Shakespeare se quedaría tamañito al lado de Lope. Todo esto, hasta cierto punto, estaría bien.
- mí lo que me carga, y usted ya me comprende y sabrá hacerlo extensivo, es el desaforado encomio de Shakespeare
- Con el tiempo los ánimos se serenarían y tanto Shakespeare como Calderón y Lope irían siendo clasificados
- Calderón, Shakespeare y Valera Antonio Moreno Hurtado -111- La labor crítica de Valera
- De este desprecio no se libraba tampoco Shakespeare, que recibiría los insultos del propio Moratín.
- si Calderón adolece de culteranismo y conceptismo, no es pequeña la dosis de "eufuismo" que hay en Shakespeare
- Shakespeare había sido a cada momento, como hemos visto, el punto de referencia y contraste para Valera
- La postura de Juan Valera ante Shakespeare fue siempre clara e inequívoca.
- «Shakespeare es el ídolo literario de Inglaterra.
- que ha producido, entre los cuales Cervantes, y Lope, y tal vez Tirso, se levantan a mis ojos sobre Shakespeare
- Sin embargo, reconoce con nobleza: «En punto a facultad creadora, Shakespeare es único.
- Shakespeare está más por cima de Milton, Cervantes o el Tasso, que estos del vulgo»67.
- A continuación añade que le consuela la consideración de que, si rebaja a Shakespeare, siempre le dejará
- En defensa del traductor de los dramas de Shakespeare (Jaime Clark), Valera añade:
- Calderón, Shakespeare y Valera
- . 367-376. 62 Ibidem, III, Edad de Oro del Teatro, p. 17. 63 XXIII, Sobre Shakespeare
- crítica de Valera destacan sus trabajos sobre los clásicos españoles y su constante comparación con Shakespeare
- aporta una lista completa de autores españoles que coloca por encima de los ingleses, con excepción de Shakespeare
- alemán, de la mano de los hermanos Schlegel, redescubrió a Calderón elevándole, incluso, por encima de Shakespeare
- «Me parece que más bien acudo en favor del traductor asegurando a los -121- lectores que Shakespeare
- No nos da un arreglo de Shakespeare, suprimiendo y poniendo a su antojo.
- Nos da a Shakespeare tal cual es; con sus defectos y con sus bellezas; con sus aciertos y con sus extravíos
- Íbamos, por consiguiente, a tener a todo Shakespeare por primera vez en castellano69.
- Reconoce que Shakespeare contó siempre con el respeto y admiración del lector, pero nunca con el fervor
- Ahora la literatura, la filosofía y el pensamiento todo, son Shakespeare.
- sobre Cervantes eran un número cortísimo, comparados con los que en Inglaterra habían escrito sobre Shakespeare
- Para Valera, nuestras alabanzas a Cervantes eran tibias en comparación de las que se habían dado a Shakespeare
- en todo: hasta en ciertos infantiles y candorosos regalos, que lo mismo se habían hecho por allá a Shakespeare
- maestros en casi todos los oficios; pero, para Valera, ambos escritores no eran tan perfectos ingenios, y Shakespeare
- . 367-376. 13 Ibidem, III, Edad de Oro del Teatro, p. 17. 14 XXIII, Sobre Shakespeare
- uno y otro tomaron sus personajes, Valera afirma que pocos autores han tomado más de los otros que Shakespeare
- -122- Shakespeare sabía esta máxima, y no dejó de asesinar a cuantos robó.
- Mas Shakespeare vive, y los personajes que aquellos autores crearon o evocaron en una vida vaga o como
- de sombra, y a una luz indecisa, crepuscular e incierta, han sido traídos por Shakespeare a la radiante
- Para Valera, Shakespeare tuvo un don especial para crear personajes.
- capitanes que vivían en el mundo, mientras que estos personajes fantásticos iban saliendo del cerebro de Shakespeare
- Shakespeare escribió para el pueblo pero, en su caso, escribía para un pueblo en alza.
- dramáticos de España y aún entre todos los del mundo, salvo los trágicos griegos y el inglés Guillermo Shakespeare
- Y más adelante concluye: «Después de Sófocles, después de Shakespeare, debemos colocar a Calderón con
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Tres versiones de "El rey Lear" y otros estudios literarios / Mario Castro Arenas - Registro bibliográfico
- Autor:
- Castro Arenas, Mario, 1932-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- El rey Lear -- Crítica textual
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Presentación 5 Tres versiones del Rey Lear Alfonso X El Sabio La versión de Shakespeare La versión
- Schlegel observa que "del mismo modo que que en "Macbeth" Shakespeare llevó el terror a la cúspide, parece
- Richepin señala: "El rey Lear" es, de todo el teatro de Shakespeare, el drama más sombrío, desgarrador
- Es la misma fuente histórica usada por Shakespeare.
- Y también el desenlace de la traición de sus hijas y el trágico 13) Sobre las fuentes de Shakespeare
- puede consultarse: Farmer Richard, "Esay on the learning of Shakespeare, 1767: Theobald William "'The
- classical element in the Shakespeare plays. 1909.
- Stapffer Paul ''Shakespeare et V antiquité", París, 1884, Il vols.
- Torndike Ashley Horace, "Shakespeare as a debtor". New York. 1916. Anders H.R.D.
- "Shakespeare hooke. A dissertation on Shakespeare's and the immediate sources of his works".
- 'The Shakespeare Classics". 1907-1912. Schelling Felix E.
- "Shakespeare y sus tragedias". Fondo de Cultura Económica. Primera edición en español. 1979.
- Hasta allí Shakespeare es leal a la "Historia Britomtm" recogida por Geoffrey de Monmouth.
- I6) Como es sabido, dentro del teatro isabelino, Shakespeare constituyó una revelación, para no usar
- Desde otros puntos de vista, "El rey Lear" es la más griega de las tragedias de Shakespeare.
- Y tal es la propia tendencia de Shakespeare en sus obras mayores.
- Bajo el prisma de Shakespeare o de Balzac, siempre es una víctima.
- Sobre la influencia de Shakespeare en general y Lear en particular comenta: "Jadis Shakespeare s'est,
- A Study of Shakespeare. Williams Blake. (15) El oficio de escribir.
- Shakespeare entre los pantanos del Deep South. Titania extraviada en el condado de Yoknapatawpha.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Románticos españoles y tragedia inglesa: el fracaso del "Macbeth" de José García de Villalta / Clara Calvo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calvo, Clara , 1961-
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Macbeth -- Traducciones españolas | García de Villalta, José (1803-1839) -- Macbeth -- Traducciones del inglés
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- FRACASO DEL MACBETH DE JOSÉ GARCÍA DE VILLALTA* CLARA CALVO UNIVERSIDAD DE MURCIA La introducción de Shakespeare
- Con frecuencia se insiste en este aspecto, junto con el hecho de que las primeras obras de Shakespeare
- Sin embargo, apenas se recuerda que la primera vez que se estrenó en España una obra de Shakespeare traducida
- Moratín había sido el primero en traducir una obra de Shakespeare directamente del inglés pero su Hamlet
- En definitiva, el error de Villalta según Par estriba en haber querido traducir a Shakespeare de forma
- La primera tragedia de Shakespeare representada en España de la que se tiene constancia fue Hamleto,
- Este interés por Shakespeare no es por tanto capricho o singularidad de García de Villalta.
- La relación entre Shakespeare y los románticos españoles en Inglaterra ha sido también estudiada por
- No deja de ser sorprendente que Macbeth, una de las obras de Shakespeare que más elementos románticos
- Shakespeare es admirado en Italia y Calderón en Alemania.
- En ninguna pieza es Shakespeare tan idéntico a sí propio y a su época como en Macbeth. (423) Junto con
- Mientras que Taranilla en 1802 y el crítico de El Alba en 1838 opinan que Shakespeare debe ser leído
- "L'influenza di Shakespeare sul romanticismo spagnolo.
- Shakespeare y su tiempo: Historia y fantasía, Madrid, Renacimiento ("Biblioteca Hispano-Americana de
- Shakespeare en España.
- Traducciones, imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura española, Madrid,
- "Shakespeare en España", La Ilustración Española y Americana, 30 de julio y 8 de agosto, 2o semestre,
- Shakespeare en la literatura española, Madrid-Barcelona, V. Suárez-Biblioteca Balmes, 2 vols.
- Shakespeare en España.
- Traducciones, imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura española.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Relaciones entre el cine y la literatura : lo hispano en el cine : personajes literarios en la pantalla : 5º y 6º seminarios / Juan A. Ríos Carratalá, John D. Sanderson (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Cine y literatura
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- En Shakespeare la relación entre Romeo y Mercutio es ambivalente, puede ser interpretada de distintas
- Además era actor de teatro inglés, entonces sabía como hablar el inglés de Shakespeare .
- Shakespeare.
- Romeo pronuncia muchos de los versos de Shakespeare y suspira.
- Shakespeare, The Movie. Popularizing the Plays on Film, Tv, and Video. London, Routledge.
- Shakespeare in the Movies. From the Silent Era to Shakespeare in Love.
- `Franco Zeffirelli and Shakespeare' . In JACKSON, R. (ed .) (2000) .
- The Cambridge Companion to Shakespeare on Film.
- Shakespeare Survey 49 (1996), Cambridge, Cambridge University Press, pp. 153-163 .
- Shakespeare and the Moving Image. The Plays on Film and Television.
- The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. Cambridge, Cambridge University Press .
- Shakespeare in Performance. Romeo and Juliet. Manchester, Manchester University Press .
- `These Violent Delights Have Violent Ends' : Baz Luhrmann's Millennial Shakespeare.
- Shakespeare, Film, Fin de Sie'cle. Houndmills and London, MaeMillan Press Ltd, pp. 121-136.
- The Cambridge Companion to Shakespeare on Film.
- Interpreting Shakespeare on Screen. Houndsmill y Londres : Macmillan. DOWNING, CRYSTAL (2000) .
- Shakespeare Survey, 52, 88-98 .
- `These Violent Delights Have Violent Ends' : Baz Luhrmann's Millennial Shakespeare" .
- Shakespeare, Film, Fin de Siécle. Houndmills y Londres : MacMillan. 121-136 .
- "Pop Goes the Shakespeare : Baz Luhrmann's William Shakespeare's Romeo + Juliet.".
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- La elaboración del canon en la literatura española del siglo XIX : II Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX (Barcelona, 20-22 de octubre de 1999) / edición de Luis F. Díaz Larios, Jordi Gracia, José M.ª Martínez Cachero, Enrique Rubio Cremades, Virginia Trueba Mira - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX. Coloquio (2º. 1999. Barcelona), 1999
- Portales:
- Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX Visitar sitio web | Autores y libros raros y olvidados Visitar sitio web | Enrique Rubio Cremades Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fondo:
- 40 títulos asociados
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (22 coincidencias encontradas)
-
- actividad traductora gracias a la cual vertió al castellano a maestros del canon como son Goethe, Shakespeare
- circunstancias hará brotar [...] ingenios vastísimos, almas sublimes y enérgicas como las de Calderón, Shakespeare
- dicción, la autoridad de Cervantes para mezclar lo sublime y lo grotesco (pp. 454-455); la de Shakespeare
- Para citar sólo a algunos, sabemos hasta qué punto Dante, Shakespeare, Quevedo, Lope, Calderón, los
- verdaderamente romántica», «personificación de ese género grandioso, creado por Calderón y Shakespeare
- Estos genios canónicos son: Horacio como padre fundador de la teoría del arte; Dante, Shakespeare
- pesar de que todos los días se le fastidiara, con algo de hipocresía, «glorificando» el nombre de Shakespeare
- Además Carrasco le reconoce a Villalta el mérito de haber sido el primero en dar a conocer a Shakespeare
- Dante, Byron, Petrarca, Shakespeare, Schiller, Walter Scott, Goethe, ¡cuántos amigos perdidos!»
- Vega, escribe Díaz, «no se ha inspirado en la historia, como Shakespeare, ni en la rigidez de sus
- De hecho [Lección VI, comentarios] elogia a Calderón, Shakespeare, Hugo, Dumas, Rivas, García
- admitido; en El Artista, los grandes nombres -la Biblia y los ya citados Homero, Dante, Calderón, Shakespeare
- Porque los autores que no han observado las reglas de Aristóteles, como Homero, Dante, Calderón, Shakespeare
- El mero hecho de citarlos al lado de los genios reconocidos -Homero, Dante, Shakespeare, Calderón
- relación de modelos que da, con los autores ya para entonces canónicos -Homero, Dante, Calderón, Shakespeare
- Clasiquino una «caterva de poetas noveles», que aquél juzga «idólatras de los miserables Calderón, Shakespeare
- Exámen | de la tragedia intitulada | Hamlet, | escrita en inglés | por Guillermo Shakespeare
- C., y sin que nadie haya adelantado en el conocimiento ni de Shakespeare ni de su obra ni mucho menos
- Parece evidente que tampoco Segovia conoce el idioma de Shakespeare y que la frase «cuantos pueden
- Bloom proclama un triunvirato (europeo, blanco y masculino) en el canon de Occidente: Dante, Shakespeare
- y Cervantes, quienes, según él, especialmente Shakespeare, nos inventaron (p. 17).
- muerte de César, señala que el suceso ya había sido recogido en el pasado por tres célebres plumas: Shakespeare
- Formatos:
-
-
Leer obra La elaboración del canon en la literatura española del siglo XIX : II Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX (Barcelona, 20-22 de octubre de 1999)Concordancias La elaboración del canon en la literatura española del siglo XIX : II Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX (Barcelona, 20-22 de octubre de 1999)
-
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- La pluma mensajera : ensayos de literatura hispanoamericana / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica
- Fondo:
- 1 títulos asociados
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Neruda, «Inaugurando el año Shakespeare», en Obras Completas, cit., p. 705. 15 A.
- 1964, en Santiago de Chile, el año shakespeariano, Neruda afirmaba que, detrás de los personajes de Shakespeare
- se asumieron «la totalidad de los sueños y la sabiduría», cerca de Víctor Hugo, de Lope de Vega, de Shakespeare
- como un anillo de plata», su autor «el primer artífice» de las letras hispánicas y como Joyce, Goethe, Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Rodó en Inglaterra : La influencia de un pensador uruguayo en un ministro socialista británico / Gustavo San Román - Registro bibliográfico
- Autor:
- San Román, Gustavo, 1956-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | José Enrique Rodó Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Rodó, José Enrique (1871-1917) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Tiempo y contrato. Crítica del pacto fáustico - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ost, François, 1952-
- Portales:
- Doxa - Filosofía del Derecho Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Materia:
- Derecho
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- literaria es “un laboratorio de juicio moral”15 -y jurídico, añadiremos-, en el Mercader de Venecia de Shakespeare
- su fortuna sobre la razón y la posesión, el otro arriesga la suya en aventuras locas -y, además, es Shakespeare
- ¿No descansa el crédito comercial de Venecia sobre el respeto absoluto a los compromisos contrac16 Shakespeare
- cláusula penal aterradora -algo que no hubiera dejado de reducir la tensión dramática de la obra-, Shakespeare
- El drama aquí presentado a grandes rasgos es como, por lo demás, suele suceder frecuentemente en Shakespeare
- vertidos sobre todos los de su pueblo, y la suerte final que se le reserva es injusta; aunque lo que Shakespeare
- Alinea, 1991, págs. 37-48. 25 Shakespeare, Le marchan de Venise, op. cit., pág. 96. 26 Op. cit., pág.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Lecturas y lectores de Clarín / Joan Oleza - Registro bibliográfico
- Autor:
- Oleza, Joan, 1946-
- Portal:
- Leopoldo Alas "Clarín" Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Alas, Leopoldo (1852-1901) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Que en el episodio se llama Edelmira, pues la representación no toma como base el original de Shakespeare
- Concluye Alas este argumento «dando un gran salto» para contemplar a «Goethe comentando a Shakespeare
- Concluye Alas este argumento «dando un gran salto» para contemplar a «Goethe comentando a Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Leopoldo Alas y Ureña sentado es niño para escribir - Registro bibliográfico
- Autor:
- Botrel, Jean-François, 1942-
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Leopoldo Alas "Clarín" Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Jean-François Botrel Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Alas, Leopoldo (1852-1901) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 40 [Eliminar filtro]
- Alonso Seoane, María José 2
- Ayala, María de los Ángeles, 1950-2019 2
- Aínsa, Fernando, 1937- 1
- Aymes, Jean-René, 1937-2020 1
- Ballesteros Dorado, Ana Isabel, 1967- 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Bélorgey, Jean-Michel, 1944- 1
- Beltrán Llavador, Rafael 1
- Block de Behar, Lisa 1
- Botrel, Jean-François, 1942- 1
- Calvo, Clara , 1961- 1
- Castro Arenas, Mario, 1932- 1
- Congreso de Literatura Española Contemporánea (15º. 2000. Málaga) 1
- Cruz Casado, Antonio, 1951- 1
- Fuentes, Carlos, 1928-2012 1
- García Garrosa, María Jesús 1
- Gnutzmann, Rita 1
- Lissorgues, Yvan, 1931- 1
- Lojo, María Rosa, 1954- 1
- López Mozo, Jerónimo, 1942- 1
- Romanticismo en la literatura 4
- Prensa y literatura 3
- Prensa y literatura -- España -- Siglo 19º 3
- Teatro español 3
- El Artista: periódico semanal (de artes, literatura, historia, etc.) -- Publicaciones periódicas 2
- Literatura periodística española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Publicaciones periódicas -- Traducciones 2
- Traducción e interpretación 2
- Traductores 2
- Antropología 1
- Bandidos y bandoleros 1
- Cavallers i cavalleria en la literatura 1
- Cine y literatura 1
- Comunicación visual 1
- Derecho 1
- Derecho -- Filosofía 1
- Diario de Madrid -- Publicaciones periódicas 1
- España 1
- Estado 1
- Exiliados 1
- Becerra, Eduardo 1
- Birmajer, Marcelo, 1966- 1
- Coloquio Internacional sobre la literatura y la cultura del exilio republicano español de 1939 (4º. 2002 San Antonio de Baños, La Habana, Cuba) 1
- Cortés, Carlos 1
- Courtoisie, Rafael 1
- De Santis, Pablo 1
- Díaz Larios, Luis F., 1943- 1
- Gracia, Jordi, 1965- 1
- Ibáñez, Andrés, 1961- 1
- Lafarga, Francisco, 1948- 1
- Martínez Cachero, José María, 1924-2010 1
- Montesa Peydró, Salvador 1
- Palacios Bernal, Concepción 1
- Paz Soldán, Edmundo, 1967- 1
- Ríos Carratalá, Juan Antonio 1
- Rubio Cremades, Enrique 1
- Sanderson, John D. 1
- Saura Sánchez, Alfonso 1
- Trueba Mira, Virginia 1
- Volpi, Jorge, 1968- 1
- 2002 40 [Eliminar filtro]
- Shakespeare, William (1564-1616) 3
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 2
- Agustini, Delmira (1886-1914) 1
- Bioy Casares, Adolfo (1914-1999) 1
- Caamaño, Juan Ángel 1
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 1
- Cambaceres, Eugenio (1843-1889) 1
- García de Villalta, José (1803-1839) 1
- Gorostiza, Manuel Eduardo de (1789-1851) 1
- Hugo, Víctor (1802-1885) 1
- Mansilla, Eduarda (1834-1892) 1
- Mieg, Juan (1780-1859) 1
- Molins, Mariano Roca de Togores, Marqués... 1
- Ochoa, Eugenio de (1815-1872) 1
- Ramírez, Sergio, 1942- 1
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 1
- Solares, Ignacio, 1945- 1
- Staël-Holstein, Germaine de, 1766-1817 1
- Valera, Juan (1824-1905) 1