Resultados de búsqueda
(24 resultados)
Filtros aplicados:
Listado de títulos
-
Resultado número:1 Texto
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
-
Mihai Eminescu. Presentación - Registro bibliográfico
- Autor:
- Portal:
- Mat. aut.:
- Recursos:
-
Resultado número:3 Vídeo
-
Resultado número:4 Vídeo
- Título:
-
¿Por qué Mihai Eminescu? - Registro bibliográfico
- Autor:
- Portal:
- Mat. aut.:
- Recursos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
-
Mihai Eminescu. Biografía - Registro bibliográfico
- Autor:
- Portal:
- Mat. aut.:
- Recursos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
-
Aproximación al texto poético eminesciano desde un enfoque traductológico de corte sociocultural - Registro bibliográfico
- Autor:
- Portal:
- Materia:
- Mat. aut.:
- Fragmentos 'catalina iliescu' en la obra (4 coincidencias) :
-
- Romanian Review con versiones en cuatro lenguas, que se sustentaba en un sólido contenido literario (Iliescu
- Aproximación al texto poético eminesciano desde un enfoque traductológico de corte sociocultural Catalina
- Iliescu Gheorghiu Reflexiones preliminares Como es sabido, las literaturas
- traducción al español de los poemas eminescianos desde el prisma del modelo traductológico Lambert/Van Gorp (Iliescu
- Recursos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
-
Mihai Eminescu en español. Prolegómenos para un estudio traductológico comparativo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Portal:
- Materia:
- Mat. aut.:
- Fragmentos 'catalina iliescu' en la obra (5 coincidencias) :
-
- Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu y Delia Ionela Prodan.
- ILIESCU GHEORGHIU, Catalina. «Theme translation as means of propaganda.
- Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu y Delia Ionela Prodan.
- direccionalidad poco habitual (salvo cuando intervienen fines ideológicos o paradiplomáticos, véase Iliescu
- Prolegómenos para un estudio traductológico comparativo Catalina Iliescu Gheorghiu
- Recursos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
-
Teatro infantil rumano. Traducción intersemiótica para públicos mixtos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Portales:
- Materias:
- Fragmentos 'catalina iliescu' en la obra (más de 12 coincidencias) :
-
- INTERSEMIOTIC TRANSLATION FOR MIXED AUDIENCES Catalina ILIESCU-GHEORGHIU Universidad de Alicante iliescu
- CD-ROM: 2951-8687 425 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU 1.
- CD-ROM: 2951-8687 427 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU contexto social y cultural del espectáculo y los
- CD-ROM: 2951-8687 429 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU como una “narración breve, de trama sencilla y lineal
- CD-ROM: 2951-8687 431 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU muerte para la inocente Gallina, desencadenando
- CD-ROM: 2951-8687 433 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU (agua y fuego son los dos elementos cosmogónicos
- CD-ROM: 2951-8687 435 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU han experimentado debido a la decisión de migrar
- CD-ROM: 2951-8687 437 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU BUTIÑÁ, J.; MUÑOZ CÁLIZ, B.
- ILIESCU-GHEORGHIU, C. (2014). ¿Dónde está mi saquito? Iași: Editura Muzeelor Literare.
- CD-ROM: 2951-8687 439 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU MOYA-GUIJARRO, A.
- CD-ROM: 2951-8687 441 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU ANEXO Encuesta madres rumanas en España Nombre .
- CD-ROM: 2951-8687 443 CATALINA ILIESCU-GHEORGHIU Apartado 4º LITERATURA INFANTIL 19.
- Recursos:
-
Resultado número:10 Web
- Título:
-
Mihai Eminescu - Registro bibliográfico
- Colaborador:
- Mat. aut.:
- Fragmentos 'catalina iliescu' en la obra (más de 21 coincidencias) :
-
- Reflexiones críticas sobre Mihai Eminescu Recopilación y traducción por Catalina Iliescu Gheorghiu (
- Cronología de Mihai Eminescu* Por Mihaela Aniţului (Memorial Ipoteşti) Traducción por Catalina Iliescu
- Biografía de Mihai Eminescu1 Por Catalina Iliescu Gheorghiu (Universidad de Alicante) Mihai Eminescu
- Bibliografía de Mihai Eminescu Por Catalina Iliescu Gheorghiu (Universidad de Alicante) Esta Biblioteca
- Hiperión / Luceafărul, Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu del poema épico de Mihai Eminescu, Iaşi
- «Glossa / Glosa», Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu, Steaua Literară, Artistică şi Culturala,
- «La steaua... / Al astro...», Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu, en Mioara Avram y Marius Sala
- Prosa El Ahijado de Dios, Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu del cuento «Finul lui Dumnezeu»
- Príncipe Azul nacido de una lágrima, Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu del cuento «Făt Frumos
- COȘEREANU, Valentin, «Eminescu y su familia: Actitudes europeístas», Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu
- ILIESCU GHEORGHIU, Catalina, «Aproximación al texto poético eminesciano desde un enfoque traductológico
- ILIESCU GHEORGHIU, Catalina, «Mihai Eminescu en español.
- concepción de Eminescu sobre el arte», Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2021, Traducción de Catalina
- Iliescu Gheorghiu de «National si universal în conceptia despre arta a lui Eminescu», en Studii eminesciene
- poéticos en Luceafărul (Hiperión)», Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2021, Traducción de Catalina
- Iliescu Gheorghiu de «Semne, nume, sensuri poetice în Luceafărul», en Studii eminesciene, Iaşi, Editura
- Catalina Iliescu Gheorghiu Dirección Catalina Iliescu Gheorghiu (Universidad de Alicante) Realización
- Presentación del portal Mihai Eminescu Por Catalina Iliescu Gheorghiu (Universidad de Alicante)
- y radio «Doresc ca pe cititorul de limbă spaniolă să-l străbată fiorul eminescian», entrevista a Catalina
- Iliescu [Documento en línea], Observator Cultural, n.º 1068 (29/6/2021).
- «Inauguración del portal Mihai Eminescu en la Universidad de Alicante: entrevista a Catalina Iliescu
- Recursos: