Resultados de búsqueda (5)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid
- Mat. aut.:
-
Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia
| Shakespeare, William (1564-1616)
| Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Fondo:
-
1
títulos asociados
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (52
coincidencias encontradas)
-
-
en tales pormenores, a fin de añadir, en elogio de
V., que escribiendo un paralelo de Calderón y Shakespeare
-
Ha leído V. algo de
lo mejor que sobre Calderón y Shakespeare se ha escrito, y sobria y
atinadamente
-
Otorga V. a Shakespeare la primacía sobre
Calderón, pero con infinitos miramientos, y no sin ceñirse
-
radical: hay que decir claramente y sin ambages que, en
rigor, no cabe paralelo entre Calderón y Shakespeare
-
, porque Shakespeare
lleva a Calderón muchos codos de altura.
-
Cervantes
sí que puede hombrearse con Shakespeare y con cualquiera ingenio de los
mayores que
-
producido los siglos; que Calderón, valiendo mucho,
tengo para mí que no alcanza ni a Cervantes ni a Shakespeare
-
¿Qué le parece a V. de Shakespeare
expurgado y
corregido?
-
Hablando en serio, me desespero cada vez que tropiezo con una de esas ediciones
de Shakespeare mutilado
-
acierto con que (dejada a un lado la timidez de algunos juicios) están
delineadas las dos figuras de Shakespeare
-
para lograr este resultado, es preciso familiarizarse con los
autores; y cuando los autores son Shakespeare
-
Un año entero, mientras
aprendía la lengua inglesa, fue Shakespeare mi lectura casi exclusiva,
-
De mi
exploración shakespeariana saqué en limpio: 1.º Que para
conocer a Shakespeare no basta
-
leerlo una ni dos veces, ni leer una o algunas
de sus obras. 2.º Que Shakespeare es tan desproporcionadamente
-
Siente V., fundadamente, en su libro, que Shakespeare es todo el
teatro inglés, no en el sentido
-
Pero esta especialidad de Shakespeare en el teatro inglés es
lo de menos.
-
Shakespeare no se ha de juzgar como autor dramático
solamente: supongamos que, en vez de dramas,
-
Shakespeare no debe, pues, ser juzgado con arreglo a la preceptiva
dramática, de suyo estrecha y
-
En Shakespeare los encontramos todos: el drama filosófico
(Hamlet), que sólo en el
Prometeo
-
Yo no puedo aceptar el dicho de Vacquerie, que
Shakespeare nos da a comer su carne y a beber su
-
obras, y todo lo sacan de su propia sustancia:
la poderosa y soberana objetividad de hombres como Shakespeare
-
Pereira
sobre su libro «Shakespeare-Calderón»
-
V. juzga de un modo bastante
análogo), porque se le ha clasificado como idealista, mientras
Shakespeare
-
llana y casi sencilla; se reduce a números: es que, con tener
Calderón gran cantidad de talento, Shakespeare
-
También Shakespeare creó
tipos generales; también
personificó los celos en
Otelo, la hipocresía
-
vez que
personificaciones, Otelo, y Angelo, y Ricardo III, y todos los moradores del
mundo de Shakespeare
-
Según observa acertadamente, bastan sólo los
caracteres femeninos para subir a Shakespeare muy por
-
Media humanidad, la hembra, falta en Calderón: en
cambio Shakespeare la admitió, no sólo como elemento
-
metafísica de una escuela, filosofía aprendida en el aula,
dogmática, retórica y lógica: la de Shakespeare
-
En Shakespeare, todo es filosófico, todo convida a meditar, lo mismo sus
comedias que sus tragedias
-
En cuanto a la moralidad respectiva de Calderón y
Shakespeare, no sé qué decir.
-
Si Shakespeare, que escribió obras tan varoniles, sanas y
bellas, fuese acusado de inmoralidad, sería
-
La lectura de Shakespeare (insisto en que
para juzgarle es menester que esta lectura sea completa
-
alguna de sus obras (por ejemplo,
El Alcalde de Zalamea); pero no tiene la
universalidad de Shakespeare
-
No: no puedo convenir en que Calderón sea
poeta católico por oposición a
Shakespeare.
-
Créese que Shakespeare profesó la religión
católica; no está, sin embargo, suficientemente probado
-
Shakespeare es el poeta del
albedrío, de la responsabilidad humana, que el protestantismo
atacó
-
Todos éstos pudieran ser casuales incidentes;
pero para mí, repito, el carácter católico de Shakespeare
-
La moralidad de Shakespeare es la misma del autor de la
Divina Comedia.
-
Si Calderón es un gran
poeta teológico, sobre todo en sus Autos, y en alguno de sus dramas,
Shakespeare
-
Hoy las audacias de Shakespeare asustan en su
país, y hay toda una legión de pigmeos dedicada a expurgar
-
,
corregir y adaptar a Shakespeare, para publicarlo en ediciones inofensivas.
-
Pereira
sobre su libro «Shakespeare-Calderón»
Emilia Pardo Bazán
-
Distinguido amigo y compañero de letras: Me pide V. parecer
acerca de su última obra,
Paralelo entre Shakespeare
-
y no ignoro los
lunares que se notan en el poeta inglés; pero considero que los defectos
de Shakespeare
-
Shakespeare es brutal y grosero
en ocasiones, como la realidad, y, como la realidad, tiene momentos
-
que cabe trazar
fábulas escénicas con más elegancia, atildamiento,
armonía y proporción que Shakespeare
-
salta y rompe esos diques endebles; el
enredo es una jaula chica, en que
águilas caudales como Shakespeare
-
Comedy of Errors parece la obra en que
Shakespeare abusó más del caprichoso juego de la fantasía;
-
llaman, en lenguaje escénico,
acción y movimiento: corre ancha,
fecunda y majestuosa, como Shakespeare
-
circunstancias muy diversas, es su carácter, sus actos,
su espíritu, su individualidad, en suma: Shakespeare
-
O por mejor decir, la fuerza y
condición de su genio le llevó por ese camino, pues Shakespeare,
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Audio
- Título:
-
Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia
| Shakespeare, William (1564-1616)
| Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
"Up pictura poesis": reflexiones desde el teatro de Shakespeare / Natalia Carbajosa Palmero - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Carbajosa, Natalia, 1971-
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro inglés Siglo 16º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
The Translation of "Hamlet" by Leandro Fernández de Moratín: Neoclassical Genius and Dramatic Rules / María del Carmen Bobes Naves - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bobes Naves, María del Carmen, 1930-
- Portales:
-
Leandro Fernández de Moratín
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| María del Carmen Bobes Naves
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William, 1564-1616 -- Hamlet -- Tradución
| Fernández de Moratín, Leandro, 1760-1828
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
decorum, composition and disposition of the work; it is precisely here that mistakes are to be found in Shakespeare
-
Those who obstinately defend anything dreamt by Shakespeare defend the character saying that it is well
-
everything and showing himself as an important man, make of this character a comic one and also show what Shakespeare
-
He cannot help exclaiming,
It must be understood that Shakespeare is taken to have been the most honest
-
Because Shakespeare ignored Art and he did not know how to polish the text.
-
Moratín consulted both Laplace's French translation of Shakespeare and Letourneur's, which he considered
-
latter's followers; a work which derived its inspiration from the opinions of the most passionate pro-Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
La modernidad de "Curial e Güelfa": una novela gótica / Rosa Navarro Durán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Navarro Durán, Rosa, 1947-
- Portales:
-
Novela Histórica Española
Visitar sitio web
| Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX
Visitar sitio web
- Materias:
-
Curial e Güelfa | Narrativa catalana -- Siglo 15º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Martorell, Joanot, ca. 1414-1468 -- Tirant lo Blanc
| Ercilla y Zúñiga, Alonso de, 1533-1594 -- La Araucana -- Influencia
| Shakespeare, William, 1564-1616 -- Romeo y Julieta -- Influencia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
y
el género: el poema épico de Alonso de Ercilla, La Araucana, y la inolvidable tragedia de William Shakespeare
-
que iba
a convertirse con razón en una obra canónica del teatro universal: Romeo y Julieta de William Shakespeare
-
Friar Laurence: Hence from Verona art thou banished. | Be
patient, for the world is broad and wide» (Shakespeare
-
1623, el First Folio, reproduce la de 1609, Third Quarto, que a su vez es reedición de la de 1599
(Shakespeare
-
Lie thou there (She lays down a
knife)» (Shakespeare, 2000: 354).
-
Rojas, Fernando de (2000), La Celestina, ed. dirigida por Francisco Rico, Barcelona,
Crítica
Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Calderón de la Barca Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid
- Mat. aut.:
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia | Shakespeare, William (1564-1616) | Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Fondo:
- 1 títulos asociados
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (52 coincidencias encontradas)
-
- en tales pormenores, a fin de añadir, en elogio de V., que escribiendo un paralelo de Calderón y Shakespeare
- Ha leído V. algo de lo mejor que sobre Calderón y Shakespeare se ha escrito, y sobria y atinadamente
- Otorga V. a Shakespeare la primacía sobre Calderón, pero con infinitos miramientos, y no sin ceñirse
- radical: hay que decir claramente y sin ambages que, en rigor, no cabe paralelo entre Calderón y Shakespeare
- , porque Shakespeare lleva a Calderón muchos codos de altura.
- Cervantes sí que puede hombrearse con Shakespeare y con cualquiera ingenio de los mayores que
- producido los siglos; que Calderón, valiendo mucho, tengo para mí que no alcanza ni a Cervantes ni a Shakespeare
- ¿Qué le parece a V. de Shakespeare expurgado y corregido?
- Hablando en serio, me desespero cada vez que tropiezo con una de esas ediciones de Shakespeare mutilado
- acierto con que (dejada a un lado la timidez de algunos juicios) están delineadas las dos figuras de Shakespeare
- para lograr este resultado, es preciso familiarizarse con los autores; y cuando los autores son Shakespeare
- Un año entero, mientras aprendía la lengua inglesa, fue Shakespeare mi lectura casi exclusiva,
- De mi exploración shakespeariana saqué en limpio: 1.º Que para conocer a Shakespeare no basta
- leerlo una ni dos veces, ni leer una o algunas de sus obras. 2.º Que Shakespeare es tan desproporcionadamente
- Siente V., fundadamente, en su libro, que Shakespeare es todo el teatro inglés, no en el sentido
- Pero esta especialidad de Shakespeare en el teatro inglés es lo de menos.
- Shakespeare no se ha de juzgar como autor dramático solamente: supongamos que, en vez de dramas,
- Shakespeare no debe, pues, ser juzgado con arreglo a la preceptiva dramática, de suyo estrecha y
- En Shakespeare los encontramos todos: el drama filosófico (Hamlet), que sólo en el Prometeo
- Yo no puedo aceptar el dicho de Vacquerie, que Shakespeare nos da a comer su carne y a beber su
- obras, y todo lo sacan de su propia sustancia: la poderosa y soberana objetividad de hombres como Shakespeare
- Pereira sobre su libro «Shakespeare-Calderón»
- V. juzga de un modo bastante análogo), porque se le ha clasificado como idealista, mientras Shakespeare
- llana y casi sencilla; se reduce a números: es que, con tener Calderón gran cantidad de talento, Shakespeare
- También Shakespeare creó tipos generales; también personificó los celos en Otelo, la hipocresía
- vez que personificaciones, Otelo, y Angelo, y Ricardo III, y todos los moradores del mundo de Shakespeare
- Según observa acertadamente, bastan sólo los caracteres femeninos para subir a Shakespeare muy por
- Media humanidad, la hembra, falta en Calderón: en cambio Shakespeare la admitió, no sólo como elemento
- metafísica de una escuela, filosofía aprendida en el aula, dogmática, retórica y lógica: la de Shakespeare
- En Shakespeare, todo es filosófico, todo convida a meditar, lo mismo sus comedias que sus tragedias
- En cuanto a la moralidad respectiva de Calderón y Shakespeare, no sé qué decir.
- Si Shakespeare, que escribió obras tan varoniles, sanas y bellas, fuese acusado de inmoralidad, sería
- La lectura de Shakespeare (insisto en que para juzgarle es menester que esta lectura sea completa
- alguna de sus obras (por ejemplo, El Alcalde de Zalamea); pero no tiene la universalidad de Shakespeare
- No: no puedo convenir en que Calderón sea poeta católico por oposición a Shakespeare.
- Créese que Shakespeare profesó la religión católica; no está, sin embargo, suficientemente probado
- Shakespeare es el poeta del albedrío, de la responsabilidad humana, que el protestantismo atacó
- Todos éstos pudieran ser casuales incidentes; pero para mí, repito, el carácter católico de Shakespeare
- La moralidad de Shakespeare es la misma del autor de la Divina Comedia.
- Si Calderón es un gran poeta teológico, sobre todo en sus Autos, y en alguno de sus dramas, Shakespeare
- Hoy las audacias de Shakespeare asustan en su país, y hay toda una legión de pigmeos dedicada a expurgar
- , corregir y adaptar a Shakespeare, para publicarlo en ediciones inofensivas.
- Pereira sobre su libro «Shakespeare-Calderón» Emilia Pardo Bazán
- Distinguido amigo y compañero de letras: Me pide V. parecer acerca de su última obra, Paralelo entre Shakespeare
- y no ignoro los lunares que se notan en el poeta inglés; pero considero que los defectos de Shakespeare
- Shakespeare es brutal y grosero en ocasiones, como la realidad, y, como la realidad, tiene momentos
- que cabe trazar fábulas escénicas con más elegancia, atildamiento, armonía y proporción que Shakespeare
- salta y rompe esos diques endebles; el enredo es una jaula chica, en que águilas caudales como Shakespeare
- Comedy of Errors parece la obra en que Shakespeare abusó más del caprichoso juego de la fantasía;
- llaman, en lenguaje escénico, acción y movimiento: corre ancha, fecunda y majestuosa, como Shakespeare
- circunstancias muy diversas, es su carácter, sus actos, su espíritu, su individualidad, en suma: Shakespeare
- O por mejor decir, la fuerza y condición de su genio le llevó por ese camino, pues Shakespeare,
- Formatos:
-
Resultado número:2 Audio
- Título:
- Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia | Shakespeare, William (1564-1616) | Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- "Up pictura poesis": reflexiones desde el teatro de Shakespeare / Natalia Carbajosa Palmero - Registro bibliográfico
- Autor:
- Carbajosa, Natalia, 1971-
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro inglés Siglo 16º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- The Translation of "Hamlet" by Leandro Fernández de Moratín: Neoclassical Genius and Dramatic Rules / María del Carmen Bobes Naves - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bobes Naves, María del Carmen, 1930-
- Portales:
- Leandro Fernández de Moratín Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | María del Carmen Bobes Naves Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William, 1564-1616 -- Hamlet -- Tradución | Fernández de Moratín, Leandro, 1760-1828
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- decorum, composition and disposition of the work; it is precisely here that mistakes are to be found in Shakespeare
- Those who obstinately defend anything dreamt by Shakespeare defend the character saying that it is well
- everything and showing himself as an important man, make of this character a comic one and also show what Shakespeare
- He cannot help exclaiming, It must be understood that Shakespeare is taken to have been the most honest
- Because Shakespeare ignored Art and he did not know how to polish the text.
- Moratín consulted both Laplace's French translation of Shakespeare and Letourneur's, which he considered
- latter's followers; a work which derived its inspiration from the opinions of the most passionate pro-Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- La modernidad de "Curial e Güelfa": una novela gótica / Rosa Navarro Durán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Navarro Durán, Rosa, 1947-
- Portales:
- Novela Histórica Española Visitar sitio web | Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX Visitar sitio web
- Materias:
- Curial e Güelfa | Narrativa catalana -- Siglo 15º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Martorell, Joanot, ca. 1414-1468 -- Tirant lo Blanc | Ercilla y Zúñiga, Alonso de, 1533-1594 -- La Araucana -- Influencia | Shakespeare, William, 1564-1616 -- Romeo y Julieta -- Influencia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- y el género: el poema épico de Alonso de Ercilla, La Araucana, y la inolvidable tragedia de William Shakespeare
- que iba a convertirse con razón en una obra canónica del teatro universal: Romeo y Julieta de William Shakespeare
- Friar Laurence: Hence from Verona art thou banished. | Be patient, for the world is broad and wide» (Shakespeare
- 1623, el First Folio, reproduce la de 1609, Third Quarto, que a su vez es reedición de la de 1599 (Shakespeare
- Lie thou there (She lays down a knife)» (Shakespeare, 2000: 354).
- Rojas, Fernando de (2000), La Celestina, ed. dirigida por Francisco Rico, Barcelona, Crítica Shakespeare
- Formatos: