Resultados de búsqueda (226)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Vídeo
- Título:
-
Cervantes y Sor Juana / Julio Ortega - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ortega, Julio, 1942-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Sor Juana Inés de la Cruz
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
| Tecnológico de Monterrey
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Juana Inés de la Cruz, Sor (1651-1695) -- Crítica e interpretación
| Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Cervantes, sastre de la literatura universal / Andrés Cáceres Milnes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cáceres Milnes, Andrés
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materia:
-
Libros de caballerías Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Don Quijote de la Mancha
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
Así como se dice que
«el río discurre por el cauce», Cervantes habla del discurso de la vida en el
-
En síntesis, Cervantes es un sastre literario.
-
Los ecos del Quijote resuenan en la literatura universal por medio de un Cervantes que tiene el oficio
-
Cervantes, sastre de la literatura universal
-
La universalidad del Quijote trasluce el eco de un Cervantes sastre.
-
Cervantes, sastre de la literatura universal
Andrés Cáceres Milnes
Universidad de Playa Ancha
-
El Prólogo de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha compuesto por Miguel de Cervantes
-
Precisamente, la intención de estas páginas es rastrear cómo Cervantes concibe el discurso de la novela
-
Entonces, la poética de Cervantes tiene que ver con la preocupación por el objeto literario hecho discurso
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Cartas desde Alemania. Cervantes en tierra de tudescos / Ricardo Bada - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bada, Ricardo, 1939-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de la Mancha -- Crítica textual
| Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Rinconete y Cortadillo -- Crítica textual
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
Cervantes
en tierra de tudescos
Ricardo Bada
Mi «Carta de Alemania» del mes de junio pasado {CHA, 660
-
Pero también Cervantes y el idioma alemán, donde a cuatro
años de la publicación de Rinconete y Cortadillo
-
Una buena manera de introducirnos en el asunto es decir que a Cervantes le salieron en la vida dos Avellanedas
-
Pero volvamos a Cervantes].
-
suculentamente por el ministerio de Cultura checo -como una
tardía indemnización por daños y perjuicios a Cervantes
-
Hasta que por fin, en 1963, con la edición de las obras completas de Cervantes por Antón M.
-
la escritora argentina Esther Andradi, al enterarse del tema de esta Carta: «la Europa del tiempo de Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
"...de escrutinios de librerías tan donosos ... " (De Cervantes a Iwasaki) / Eddie Morales Piña - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Morales Piña, Eddie
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Fernando Iwasaki
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
- Materias:
-
Bibliotecas Fondos especiales | Libreros y librería | Bibliotecas privadas | Bibliotecas en la literatura
- Mat. aut.:
-
Iwasaki Cauti, Fernando (1961-) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
(De
Cervantes a Iwasaki)
Eddie M orales Piña
“Habeat Librarius et registrum omnium librorum ordinatum
-
Porque si la obra de Cervantes, se interrelaciona
3
Morales Piña, Eddie, o.c.
-
Cervantes, Miguel de: Don Quijote de la Mancha. Barcelona: RBA Coleccionables. 1999.
-
volúmenes muy
bien encuadernados y en ella estaban algunos textos prestigiosos (entre paréntesis, le
6
Cervantes
-
escritos en verso heroico, entre ellos La Araucana
de
Ercilla, como también La Galatea de M iguel de Cervantes
-
La biblioteca y, por ende, los libros
protagonista en cierto modo en Cervantes, lo han sido en el profesor
-
de la biblioteca activan los mecanismos de la imaginación en cada uno de los
autores involucrados: Cervantes
-
cervantinamente, pues los préstamos y giros
lingüísticos y temáticos que provienen de la discursividad de Cervantes
-
M ientras en el capítulo de Cervantes, Cura y Barbero van examinando los libros para
ver cuáles van a
-
artín de Riquer en una libro ya clásico, sostiene que la elección del
apellido Quijote por parte de Cervantes
-
Cervantes, M iguel de: Don Quijote de la Mancha. Barcelona: RBA
Coleccionables, 1999.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
El legado de Cervantes: presencia del "Quijote" en la narrativa galdosiana / M.ª del Prado Escobar Bonilla; edición de Rafael Bonilla y Angelina Costa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Escobar Bonilla, Mª del Prado
- Portales:
-
Benito Pérez Galdós
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Crítica textual
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
El legado de Cervantes: presencia del Quijote en la
narrativa galdosiana
M aría del Prado Escobar Bonilla
-
M ilan Kundera ha utilizado la expresión «desprestigiada herencia de Cervantes»
para referirse a la novela
-
verdaderamente entendió y fue capaz de rentabilizar en su propia novelística la muy
compleja lección de Cervantes
-
alusiones a las obras más diversas que se pueden espigar en sus novelas, parece
indudable que es la voz de Cervantes
-
presentación de
1
Las citas del Quijote proceden de la edición dirigida por Francisco Rico para el Instituto Cervantes
-
censura de ésta última supuso para Galdós algo así como
la crítica de los relatos caballerescos para Cervantes
-
Cualquier lector con un conocimiento suficiente de la novela de Cervantes percibe en
estas palabras de
-
enumerar unos cuantos
pasajes significativos, a fin de poner en claro la índole de las conexiones entre
Cervantes
-
BENÏTEZ, Rubén, Cervantes en Galdós, PP de la Universidad de M urcia, 1990.
-
KUNDERA, M ilan, La desprestigiada herencia de Cervantes, Barcelona, Tusquets,
2000.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Algunas enmiendas al texto de "La Galatea" de Cervantes (libro IV), a la luz de las fuentes filográficas italianas / Juan Montero - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Montero, Juan, 1958-
- Portal:
-
Novela pastoril
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela pastoril española Historia y crítica
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (32
coincidencias encontradas)
-
-
Algunas enmiendas al texto de «La Galatea» de Cervantes (libro IV), a la luz de las fuentes filográficas
-
verosímil de haber utilizado como original de imprenta un ejemplar de la edición contenida en las Obras de Cervantes
-
Y como era práctica habitual entre los autores de novelas pastoriles españolas, Cervantes fue a buscar
-
En un punto, sin embargo, la discusión sigue abierta: dado que Cervantes parece practicar un tipo de
-
que la solución está en la fuente, con una sola reserva: no podemos saber con precisión cómo trasladó Cervantes
-
I (los cuatro primeros libros) y II (los dos últimos) de las Obras completas de Cervantes promovidas
-
indicios, Gregorio Mayans propuso la fecha de 1584 para la príncipe de La Galatea en su Vida de Miguel de Cervantes
-
Salvá, fue Leopoldo Rius quien hizo suya la noticia Bibliografía crítica de las obras de Miguel de Cervantes
-
Y luego James Fitzmaurice-Kelly, en su Miguel de Cervantes Saavedra.
-
Cristóbal Pérez Pastor localizó y dio a conocer el contrato por el que Cervantes vendió el privilegio
-
II, pp. 87-92; hay reproducción facsímil en Luis Astrana Marín, Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes
-
Algunas enmiendas al texto de «La Galatea» de Cervantes (libro IV), a la luz de las fuentes filográficas
-
Cabe preguntarse si Cervantes escribió Atalante o Atalanta (que es lectura preferida por las ediciones
-
.; y Madrid, Espasa-Calpe, 1987); Domingo Ynduráin (Madrid, Turner, 1993: Obras completas de Cervantes
-
Sevilla y Antonio Rey Hazas (Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1994: Obra completa de Cervantes
-
Todo Cervantes en un volumen, Madrid, Castalia, 1999).
-
teórica de sus criterios textuales ha sido Florencio Sevilla, «La edición de las obras de Miguel de Cervantes
-
por extenso en la contribución que hemos entregado para el volumen monográfico sobre Los textos de Cervantes
-
O = Madrid, Rivadeneyra, 1843 (Obras de Cervantes, BAE, t.1).
R= Ed. C.
-
Rosell, Madrid, Rivadeneyra, 1863 (Obras completas de Cervantes, vols. I y II).
SB= Ed. R.
-
Rodríguez, 1914 (Obras completas de Cervantes, vols. I y II).
AA= Ed. J.
-
Ynduráin, Madrid, Turner, 1993 (Obras completas de Cervantes, vol. IV).
SR= Ed. F. Sevilla y A.
-
Rey, Alcalá, Centro de Estudios Cervantinos, 1994 (Obra completa de Cervantes, vol.
-
Todo Cervantes en un volumen).
LL= Ed. F. López Estrada y M.ª T.
-
notarri) propone corregir los, en correspondencia con li, pero la composición de la frase es distinta en Cervantes
-
La técnica que sigue Cervantes en su traslación ha sido gráficamente descrita por Stagg: «The flexibility
-
9
Francisco López Estrada, Estudio crítico de «La Galatea» de Miguel de Cervantes, La Laguna, Universidad
-
Gli Asolani, con indicación en algún caso de pasajes paralelos entre ambos textos: Paolo Savj-Lopez, Cervantes
-
, Nápoles, Ricardo Ricciardi, 1913, p. 51; Aristide Raimondi, Cervantes minore, Catania, Crescenzio Galàtola
-
, 1914, pp. 71-76; y Cesare de Lollis, Cervantes reazionario, Roma, Publicazioni dell'Istituto Cristoforo
-
pp. 257-258, esa traslación toma como modelo la primera edición italiana (la de 1505), mientras que Cervantes
-
citadas se refieren a la adaptación cervantina de Gli Asolani, pero luego añade esta observación: «Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Hacia una poética del personaje dramático cervantino. Reflexiones sobre la construcción del personaje en "El gallardo español" y "El rufián dichoso" / Ruth Fine - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Fine, Ruth
- Portales:
-
Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Teatro español Siglo 17º - Historia y crítica | Personajes de la literatura Siglo 17º
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- El gallardo español
| Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- El rufián dichoso
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
personaje
dramático cervantino, a partir del análisis de los personajes protagónicos de dos
comedias de Cervantes
-
Cervantes, en las comedias, parece debatirse entre lo clásico y lo lopesco,
desafiando ambos códigos,
-
Los recientes trabajos de Jesús González Maestro, centrados en la obra
dramática de Cervantes (1999a,
-
González Maestro sostiene que el teatro de Cervantes
evidencia una transgresión mayor respecto de la
-
No
obstante, en opinión de González Maestro, es en la tragedia La Numancia, donde
Cervantes alcanza sus
-
La crítica ha subrayado insistentemente la singular situación de la producción
dramática de Cervantes
-
La comedia de Cervantes ofrece
personajes complejos, equívocos, dinámicos, con conciencia reflexiva y
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1997) El gallardo español.
-
Cervantes 13, 3759.
2.
Aristóteles (1970) El Arte Poética. Madrid: Espasa Calpe.
3.
-
Sentido y forma del teatro de Cervantes. Madrid:
Gredos.
4.
Cascales, Francisco (1975).
-
El pensamiento de Cervantes. Barcelona: Noguer.
6.
Chatman, Seymour (1978). Story and Discourse.
-
Cervantes 15, 43-57.
10.
González Maestro, Jesús (1999a).
-
“Poética del personaje en las comedias de Miguel
de Cervantes”.
-
Cervantes 19, 55-86.
11.
——
(1999b).
-
Poética del teatro de Miguel
de Cervantes.
-
Cervantes 13, 65-75.
17.
Johnson, Carroll B. (1995).
-
“La construcción del personaje en Cervantes”. Cervantes
15, 8-32.
18.
Levinas, Emmanuel (1986).
-
“Cervantes and the Novelization of Drama: Tradition and
Innovation in the Entremeses”.
-
Cervantes 11, 61-86.
21.
Riley, Edward (1966). Teoría de la novela en Cervantes.
-
Volver a Cervantes. Palma: Universitat de les Illes Balears, tomo II, pp.
1035-1042.
23.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Del tópico externo al canon implícito: influencias del "Quijote" en las formas ficcionales del siglo XVII francés / Cristina Sánchez Tallafigo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sánchez Tallafigo, Cristina
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura francesa Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Crítica textual
| Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Influencia
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (15
coincidencias encontradas)
-
-
According to this judgement, the Cervantes
master piece canonicity would be null.
-
The results allow to redefine the traditional criticism about
Cervantes influence in French Literature
-
Bardon, el influjo más poderoso de Cervantes es el de autor
novelesco idealizado: “Ce qu’ils goûtent
-
margen de Scarron o Sorel: “Et,
en ce sens, l’on peut dire qu’après Sorel et Scarron l’influence de Cervantes
-
Cioranescu considera que si bien Cervantes fue muy leído y admirado, todas
120
Mil Seiscientos Dieciséis
-
Toda la época ve a Cervantes
como un burlador y el Quijote como un monumento a la risa.
-
que fluye el diálogo entre autores y entre
creaciones, fuertemente marcado por el influjo señero de Cervantes
-
prólogo lo advierte:
en una reunión de beaux esprits, expuso sus críticas contundentes al texto de Cervantes
-
Como escritor, Cervantes es un desastre.
-
desdibuja en la aventura del rebuzno: la huida es contraria a
su heroicidad: “Je ne le reconnois plus, Cervantes
-
Cervantes es un autor ansioso de fama y reconocimiento, así como de exhibir su “saber”, exiguo por otra
-
Podría parecer que la persecución
a Cervantes alcanza niveles de “Procez criminel”: nada más lejos de
-
A ello hay que unir el recurso a la violencia del sanguinario
Cervantes: “mais ne remarquez vous pas
-
Finalmente entra el séquito de don Quijote.
3
Así las alabanzas de Saint Evremond – “celui de Cervantès
-
J., The influence of Cervantes in France in the Seventeenth Century.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Don Quijote en Serbia: recepción de un personaje / Jasna Stojanović - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Stojanović, Jasna
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Traducciones serbias | Literatura serbia
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Traducciones
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (24
coincidencias encontradas)
-
-
1
«La vida de
Cervantes y su obra».
-
En Miguel de Cervantes Saavedra, El
ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha traducido por
Djordje
-
Belgrado,
1895, pp. 37-38.
3
«Notas con
la lectura: Cervantes».
-
la simpatía de todos porque a
todos ellos les gustaba la biografía heroica y a la vez
atormentada de Cervantes
-
en Serbia: recepción de un
personaje
Jasna Stojanović
En la historia de
la recepción de Cervantes
-
tradición hispánica, se celebra este jubileo, lo que
dice mucho a favor de la devoción al libro de Cervantes
-
profunda
huella que ha dejado Don Quijote en nuestra hermosa
literatura -he tratado este tema en el libro Cervantes
-
gustaría hacer
es mostrar cómo nuestros críticos literarios han
interpretado y percibido al personaje de Cervantes
-
Este aspecto heroico, que los
románticos, sobre todo los franceses, atribuyeron tanto a
Cervantes como
-
componente
más de nuestra épica oral que, acaso, ha posibilitado
una fácil recepción de la obra de Cervantes
-
intermediarios entre la literatura serbia y española,
contribuyendo valiosamente a nuestro conocimiento de Cervantes
-
Marić se refiere a él como al alter ego de Cervantes, idea que no es
nada nueva7.
-
Es innegable que
tanto Miguel de Cervantes como los valores estéticos y
éticos de Don Quijote jamás han
-
los
años sesenta fueron muy fructíferos gracias a las
distintas interpretaciones que del personaje de Cervantes
-
El tratado de Milošević
sobre un Cervantes nihilista y un don Quijote grotesco sin sentido
de la realidad
-
La
traducción de Daničar es obra de un entusiasta
fervoroso de Cervantes.
-
que Djordje
Popović escribió el prólogo a la
traducción describiendo con fervor tanto al personaje de
Cervantes
-
¿Acaso pudo Cervantes
permanecer mucho tiempo entre la locura y la estupidez?
-
y pese a su falta de originalidad, este prólogo
fue de importancia vital para formarse una idea de Cervantes
-
En todo caso, la
época en la que la novela de Cervantes empezó a
penetrar en nuestra literatura marcó
-
No obstante, pese
a esta diversificación en la exégesis de Cervantes,
hay que decir que la mirada a más
-
Cervantes
respondió a las expectativas de los intelectuales de la
época tanto por el mensaje humano de
-
El mismo Cervantes encarnaba esta actitud vital, siendo
él mismo un individuo atormentado, condenado
-
En cuanto a la
aceptación de Cervantes y don Quijote, podemos decir con
toda libertad que el siglo XIX
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Historia de un malentendido: lecturas anglosajonas del "Quijote" / Juan Gabriel Vázquez - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Vásquez, Juan Gabriel, 1973-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Crítica textual
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Por supuesto, lo mismo ocurre con las reacciones de los herederos o descendientes de Cervantes,
esa subespecie
-
Los lectores de distintos siglos y épocas han visto en la obra de Cervantes un ataque del
idealismo,
-
Nabokov, que dedica unas cuarenta páginas de su
Curso sobre el Quijote a comprobar que la novela de Cervantes
-
bárbaro de todos los tiempos», y
sobre todo, que esa crueldad es una equivocación (moral o estética) de
Cervantes
-
quienes ven en
Don Quijote una versión española de Jesús, y la lectura agelasta de
quienes acusan a Cervantes
-
En el siglo XIX, Dickens hubiera sido incapaz de escribir Casa desolada sin el referente cómico de Cervantes
-
ruego lo aguanten, porque ahora la cosa se pone peor: como nos
recuerda Edward Riley, la influencia de Cervantes
-
Como se ve, la literatura inglesa, más que recibir la novela de
Cervantes, la tomó por asalto.
-
una novela bajo el título de Joseph Andrews, y a manera de
subtítulo anotó: «Escrita a la manera de Cervantes
-
Para muchos lectores, entre los que me cuento, es con esta frasecita inocente que Cervantes comienza
-
Cervantes advierte que nadie ha de retomar el personaje de Don
Quijote, y la advertencia tiene un destinatario
-
En estas líneas, Cervantes
ordena que nadie resucite a quien él ya ha dado por muerto; pues bien,
parece
-
la de Shelton, en 1612), y fue allí, y
no en España, donde apareció el primer texto biográfico sobre Cervantes
-
los españoles, por qué fue en Inglaterra y no en
España donde nacieron los herederos literarios de Cervantes
-
Gran paradoja: el libro que comprendió por primera vez para qué servía la comedia que Cervantes había
-
Sin mencionar ni una sola vez la novela de Cervantes, este prefacio es el más
inteligente y agudo comentario
-
Sólo esto
60
marca una diferencia importante con Cervantes, que nunca se sintió
fundador de nada, que
-
En un texto de 1754, tras discutir el
tema del humor en Cervantes, se refiere al libro de su hermano
-
Así,
lo que para Nabokov se limitaba a una crueldad inexplicable de Cervantes, para el lector sensible
-
Al principio del Tristram
Shandy, el narrador paga uno de varios tributos a Cervantes, mencionando de
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Luali Lahsen Salam 3
- Sastre, Alfonso, 1926- 3
- Inongo-vi-Makomè, 1948- 2
- Josa Fernández, Dolores 2
- Lambea Castro, Mariano 2
- Stojanović, Jasna 2
- Abascal Palazón, Juan Manuel 1
- Álamo Felices, Francisco Diego 1
- Altamira García-Tapia, María Pilar, 1939-2021 1
- Antonucci, Fausta 1
- Aragón González, Irene 1
- Arellano, Ignacio, 1956- 1
- Arroyo Almaraz, Antonio 1
- Bada, Ricardo, 1939- 1
- Barona Mesa, Armando 1
- Barrenechea, Rita de, 1757-1795 1
- Bastons i Vivanco, Carles, 1945- 1
- Belda Navarro, Cristóbal, 1943- 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Bennís, Mohamed Ahmed 1
- Teatro español 18
- Literatura española 12
- Literatura africana 10
- Poesía española 6
- Carteles de teatro 5
- Teatro -- Historia 5
- Narrativa española 4
- Literatura peruana 3
- Poesía saharaui 3
- Filosofía 2
- Humanidades 2
- Libros de caballerías 2
- Literatura 2
- Literatura alemana 2
- Literatura gallega 2
- Literatura serbia 2
- Mujeres en la literatura 2
- Música y literatura 2
- Narrativa argentina 2
- Narrativa española -- Historia y crítica 2
- Lomas López, Enrique 3
- Tomás Cámara, Dulcinea 3
- Álvarez Fernández, Isabel 2
- Alonso Girgado, Luís 1
- Asociación por la Arquitectura Rural Tradicional de Extremadura 1
- Bonilla Cerezo, Rafael 1
- Campos y Fernández de Sevilla, F. Javier 1
- Cebrián Fernández, Rosario 1
- Ciria, José Manuel 1
- Costa, Angelina 1
- Cuquejo Enríquez, María 1
- Dennis, Nigel, 1949-2013 1
- Estudios Superiores del Escorial 1
- Fernández Riva, Ernesto 1
- Ferreiro Fente, Xosé Gregorio 1
- Fundación Centro Etnográfico "Joaquín Díaz" 1
- García, Mar 1
- Hernández Guerrero, José Antonio 1
- Martín Galindo, José Luis 1
- Pié Jahn, Guillermo 1
- 2006 226 [Eliminar filtro]
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 14
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 8
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 5
- Pereda, José María de, 1833-1906 4
- Montemayor, Jorge de (1520-1561) 3
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 2
- García Lorca, Federico (1898-1936) 2
- Garcilaso de la Vega , El Inca (1539-1616) 2
- Godínez, Felipe (1582-1659) 2
- Herrera, Adolfo (1847-1925) 2
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Sastre, Alfonso 2
- Vega, Lope de (1562-1635) 2
- Vélez de Guevara, Luis (1579-1644) 2
- Abul-Casim Maslama ben Ahmad 1
- Algarra, María Luisa (1916-1957) 1
- Altamira, Rafael (1866-1951) 1
- Atfe, Rifaat 1
- Ayala, Francisco, 1906-2009 1
- Béroul 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Vídeo
- Título:
- Cervantes y Sor Juana / Julio Ortega - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ortega, Julio, 1942-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Sor Juana Inés de la Cruz Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web | Tecnológico de Monterrey Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Juana Inés de la Cruz, Sor (1651-1695) -- Crítica e interpretación | Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Cervantes, sastre de la literatura universal / Andrés Cáceres Milnes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cáceres Milnes, Andrés
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materia:
- Libros de caballerías Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Don Quijote de la Mancha
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- Así como se dice que «el río discurre por el cauce», Cervantes habla del discurso de la vida en el
- En síntesis, Cervantes es un sastre literario.
- Los ecos del Quijote resuenan en la literatura universal por medio de un Cervantes que tiene el oficio
- Cervantes, sastre de la literatura universal
- La universalidad del Quijote trasluce el eco de un Cervantes sastre.
- Cervantes, sastre de la literatura universal Andrés Cáceres Milnes Universidad de Playa Ancha
- El Prólogo de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha compuesto por Miguel de Cervantes
- Precisamente, la intención de estas páginas es rastrear cómo Cervantes concibe el discurso de la novela
- Entonces, la poética de Cervantes tiene que ver con la preocupación por el objeto literario hecho discurso
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Cartas desde Alemania. Cervantes en tierra de tudescos / Ricardo Bada - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bada, Ricardo, 1939-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de la Mancha -- Crítica textual | Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Rinconete y Cortadillo -- Crítica textual
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- Cervantes en tierra de tudescos Ricardo Bada Mi «Carta de Alemania» del mes de junio pasado {CHA, 660
- Pero también Cervantes y el idioma alemán, donde a cuatro años de la publicación de Rinconete y Cortadillo
- Una buena manera de introducirnos en el asunto es decir que a Cervantes le salieron en la vida dos Avellanedas
- Pero volvamos a Cervantes].
- suculentamente por el ministerio de Cultura checo -como una tardía indemnización por daños y perjuicios a Cervantes
- Hasta que por fin, en 1963, con la edición de las obras completas de Cervantes por Antón M.
- la escritora argentina Esther Andradi, al enterarse del tema de esta Carta: «la Europa del tiempo de Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- "...de escrutinios de librerías tan donosos ... " (De Cervantes a Iwasaki) / Eddie Morales Piña - Registro bibliográfico
- Autor:
- Morales Piña, Eddie
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Fernando Iwasaki Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web
- Materias:
- Bibliotecas Fondos especiales | Libreros y librería | Bibliotecas privadas | Bibliotecas en la literatura
- Mat. aut.:
- Iwasaki Cauti, Fernando (1961-) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- (De Cervantes a Iwasaki) Eddie M orales Piña “Habeat Librarius et registrum omnium librorum ordinatum
- Porque si la obra de Cervantes, se interrelaciona 3 Morales Piña, Eddie, o.c.
- Cervantes, Miguel de: Don Quijote de la Mancha. Barcelona: RBA Coleccionables. 1999.
- volúmenes muy bien encuadernados y en ella estaban algunos textos prestigiosos (entre paréntesis, le 6 Cervantes
- escritos en verso heroico, entre ellos La Araucana de Ercilla, como también La Galatea de M iguel de Cervantes
- La biblioteca y, por ende, los libros protagonista en cierto modo en Cervantes, lo han sido en el profesor
- de la biblioteca activan los mecanismos de la imaginación en cada uno de los autores involucrados: Cervantes
- cervantinamente, pues los préstamos y giros lingüísticos y temáticos que provienen de la discursividad de Cervantes
- M ientras en el capítulo de Cervantes, Cura y Barbero van examinando los libros para ver cuáles van a
- artín de Riquer en una libro ya clásico, sostiene que la elección del apellido Quijote por parte de Cervantes
- Cervantes, M iguel de: Don Quijote de la Mancha. Barcelona: RBA Coleccionables, 1999.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- El legado de Cervantes: presencia del "Quijote" en la narrativa galdosiana / M.ª del Prado Escobar Bonilla; edición de Rafael Bonilla y Angelina Costa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Escobar Bonilla, Mª del Prado
- Portales:
- Benito Pérez Galdós Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Crítica textual
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- El legado de Cervantes: presencia del Quijote en la narrativa galdosiana M aría del Prado Escobar Bonilla
- M ilan Kundera ha utilizado la expresión «desprestigiada herencia de Cervantes» para referirse a la novela
- verdaderamente entendió y fue capaz de rentabilizar en su propia novelística la muy compleja lección de Cervantes
- alusiones a las obras más diversas que se pueden espigar en sus novelas, parece indudable que es la voz de Cervantes
- presentación de 1 Las citas del Quijote proceden de la edición dirigida por Francisco Rico para el Instituto Cervantes
- censura de ésta última supuso para Galdós algo así como la crítica de los relatos caballerescos para Cervantes
- Cualquier lector con un conocimiento suficiente de la novela de Cervantes percibe en estas palabras de
- enumerar unos cuantos pasajes significativos, a fin de poner en claro la índole de las conexiones entre Cervantes
- BENÏTEZ, Rubén, Cervantes en Galdós, PP de la Universidad de M urcia, 1990.
- KUNDERA, M ilan, La desprestigiada herencia de Cervantes, Barcelona, Tusquets, 2000.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Algunas enmiendas al texto de "La Galatea" de Cervantes (libro IV), a la luz de las fuentes filográficas italianas / Juan Montero - Registro bibliográfico
- Autor:
- Montero, Juan, 1958-
- Portal:
- Novela pastoril Visitar sitio web
- Materia:
- Novela pastoril española Historia y crítica
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (32 coincidencias encontradas)
-
- Algunas enmiendas al texto de «La Galatea» de Cervantes (libro IV), a la luz de las fuentes filográficas
- verosímil de haber utilizado como original de imprenta un ejemplar de la edición contenida en las Obras de Cervantes
- Y como era práctica habitual entre los autores de novelas pastoriles españolas, Cervantes fue a buscar
- En un punto, sin embargo, la discusión sigue abierta: dado que Cervantes parece practicar un tipo de
- que la solución está en la fuente, con una sola reserva: no podemos saber con precisión cómo trasladó Cervantes
- I (los cuatro primeros libros) y II (los dos últimos) de las Obras completas de Cervantes promovidas
- indicios, Gregorio Mayans propuso la fecha de 1584 para la príncipe de La Galatea en su Vida de Miguel de Cervantes
- Salvá, fue Leopoldo Rius quien hizo suya la noticia Bibliografía crítica de las obras de Miguel de Cervantes
- Y luego James Fitzmaurice-Kelly, en su Miguel de Cervantes Saavedra.
- Cristóbal Pérez Pastor localizó y dio a conocer el contrato por el que Cervantes vendió el privilegio
- II, pp. 87-92; hay reproducción facsímil en Luis Astrana Marín, Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes
- Algunas enmiendas al texto de «La Galatea» de Cervantes (libro IV), a la luz de las fuentes filográficas
- Cabe preguntarse si Cervantes escribió Atalante o Atalanta (que es lectura preferida por las ediciones
- .; y Madrid, Espasa-Calpe, 1987); Domingo Ynduráin (Madrid, Turner, 1993: Obras completas de Cervantes
- Sevilla y Antonio Rey Hazas (Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1994: Obra completa de Cervantes
- Todo Cervantes en un volumen, Madrid, Castalia, 1999).
- teórica de sus criterios textuales ha sido Florencio Sevilla, «La edición de las obras de Miguel de Cervantes
- por extenso en la contribución que hemos entregado para el volumen monográfico sobre Los textos de Cervantes
- O = Madrid, Rivadeneyra, 1843 (Obras de Cervantes, BAE, t.1). R= Ed. C.
- Rosell, Madrid, Rivadeneyra, 1863 (Obras completas de Cervantes, vols. I y II). SB= Ed. R.
- Rodríguez, 1914 (Obras completas de Cervantes, vols. I y II). AA= Ed. J.
- Ynduráin, Madrid, Turner, 1993 (Obras completas de Cervantes, vol. IV). SR= Ed. F. Sevilla y A.
- Rey, Alcalá, Centro de Estudios Cervantinos, 1994 (Obra completa de Cervantes, vol.
- Todo Cervantes en un volumen). LL= Ed. F. López Estrada y M.ª T.
- notarri) propone corregir los, en correspondencia con li, pero la composición de la frase es distinta en Cervantes
- La técnica que sigue Cervantes en su traslación ha sido gráficamente descrita por Stagg: «The flexibility
- 9 Francisco López Estrada, Estudio crítico de «La Galatea» de Miguel de Cervantes, La Laguna, Universidad
- Gli Asolani, con indicación en algún caso de pasajes paralelos entre ambos textos: Paolo Savj-Lopez, Cervantes
- , Nápoles, Ricardo Ricciardi, 1913, p. 51; Aristide Raimondi, Cervantes minore, Catania, Crescenzio Galàtola
- , 1914, pp. 71-76; y Cesare de Lollis, Cervantes reazionario, Roma, Publicazioni dell'Istituto Cristoforo
- pp. 257-258, esa traslación toma como modelo la primera edición italiana (la de 1505), mientras que Cervantes
- citadas se refieren a la adaptación cervantina de Gli Asolani, pero luego añade esta observación: «Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Hacia una poética del personaje dramático cervantino. Reflexiones sobre la construcción del personaje en "El gallardo español" y "El rufián dichoso" / Ruth Fine - Registro bibliográfico
- Autor:
- Fine, Ruth
- Portales:
- Teatro Clásico Español Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro español Siglo 17º - Historia y crítica | Personajes de la literatura Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- El gallardo español | Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- El rufián dichoso
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- personaje dramático cervantino, a partir del análisis de los personajes protagónicos de dos comedias de Cervantes
- Cervantes, en las comedias, parece debatirse entre lo clásico y lo lopesco, desafiando ambos códigos,
- Los recientes trabajos de Jesús González Maestro, centrados en la obra dramática de Cervantes (1999a,
- González Maestro sostiene que el teatro de Cervantes evidencia una transgresión mayor respecto de la
- No obstante, en opinión de González Maestro, es en la tragedia La Numancia, donde Cervantes alcanza sus
- La crítica ha subrayado insistentemente la singular situación de la producción dramática de Cervantes
- La comedia de Cervantes ofrece personajes complejos, equívocos, dinámicos, con conciencia reflexiva y
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1997) El gallardo español.
- Cervantes 13, 3759. 2. Aristóteles (1970) El Arte Poética. Madrid: Espasa Calpe. 3.
- Sentido y forma del teatro de Cervantes. Madrid: Gredos. 4. Cascales, Francisco (1975).
- El pensamiento de Cervantes. Barcelona: Noguer. 6. Chatman, Seymour (1978). Story and Discourse.
- Cervantes 15, 43-57. 10. González Maestro, Jesús (1999a).
- “Poética del personaje en las comedias de Miguel de Cervantes”.
- Cervantes 19, 55-86. 11. —— (1999b).
- Poética del teatro de Miguel de Cervantes.
- Cervantes 13, 65-75. 17. Johnson, Carroll B. (1995).
- “La construcción del personaje en Cervantes”. Cervantes 15, 8-32. 18. Levinas, Emmanuel (1986).
- “Cervantes and the Novelization of Drama: Tradition and Innovation in the Entremeses”.
- Cervantes 11, 61-86. 21. Riley, Edward (1966). Teoría de la novela en Cervantes.
- Volver a Cervantes. Palma: Universitat de les Illes Balears, tomo II, pp. 1035-1042. 23.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Del tópico externo al canon implícito: influencias del "Quijote" en las formas ficcionales del siglo XVII francés / Cristina Sánchez Tallafigo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sánchez Tallafigo, Cristina
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura francesa Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Crítica textual | Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Influencia
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (15 coincidencias encontradas)
-
- According to this judgement, the Cervantes master piece canonicity would be null.
- The results allow to redefine the traditional criticism about Cervantes influence in French Literature
- Bardon, el influjo más poderoso de Cervantes es el de autor novelesco idealizado: “Ce qu’ils goûtent
- margen de Scarron o Sorel: “Et, en ce sens, l’on peut dire qu’après Sorel et Scarron l’influence de Cervantes
- Cioranescu considera que si bien Cervantes fue muy leído y admirado, todas 120 Mil Seiscientos Dieciséis
- Toda la época ve a Cervantes como un burlador y el Quijote como un monumento a la risa.
- que fluye el diálogo entre autores y entre creaciones, fuertemente marcado por el influjo señero de Cervantes
- prólogo lo advierte: en una reunión de beaux esprits, expuso sus críticas contundentes al texto de Cervantes
- Como escritor, Cervantes es un desastre.
- desdibuja en la aventura del rebuzno: la huida es contraria a su heroicidad: “Je ne le reconnois plus, Cervantes
- Cervantes es un autor ansioso de fama y reconocimiento, así como de exhibir su “saber”, exiguo por otra
- Podría parecer que la persecución a Cervantes alcanza niveles de “Procez criminel”: nada más lejos de
- A ello hay que unir el recurso a la violencia del sanguinario Cervantes: “mais ne remarquez vous pas
- Finalmente entra el séquito de don Quijote. 3 Así las alabanzas de Saint Evremond – “celui de Cervantès
- J., The influence of Cervantes in France in the Seventeenth Century.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Don Quijote en Serbia: recepción de un personaje / Jasna Stojanović - Registro bibliográfico
- Autor:
- Stojanović, Jasna
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Traducciones serbias | Literatura serbia
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Traducciones
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (24 coincidencias encontradas)
-
- 1 «La vida de Cervantes y su obra».
- En Miguel de Cervantes Saavedra, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha traducido por Djordje
- Belgrado, 1895, pp. 37-38. 3 «Notas con la lectura: Cervantes».
- la simpatía de todos porque a todos ellos les gustaba la biografía heroica y a la vez atormentada de Cervantes
- en Serbia: recepción de un personaje Jasna Stojanović En la historia de la recepción de Cervantes
- tradición hispánica, se celebra este jubileo, lo que dice mucho a favor de la devoción al libro de Cervantes
- profunda huella que ha dejado Don Quijote en nuestra hermosa literatura -he tratado este tema en el libro Cervantes
- gustaría hacer es mostrar cómo nuestros críticos literarios han interpretado y percibido al personaje de Cervantes
- Este aspecto heroico, que los románticos, sobre todo los franceses, atribuyeron tanto a Cervantes como
- componente más de nuestra épica oral que, acaso, ha posibilitado una fácil recepción de la obra de Cervantes
- intermediarios entre la literatura serbia y española, contribuyendo valiosamente a nuestro conocimiento de Cervantes
- Marić se refiere a él como al alter ego de Cervantes, idea que no es nada nueva7.
- Es innegable que tanto Miguel de Cervantes como los valores estéticos y éticos de Don Quijote jamás han
- los años sesenta fueron muy fructíferos gracias a las distintas interpretaciones que del personaje de Cervantes
- El tratado de Milošević sobre un Cervantes nihilista y un don Quijote grotesco sin sentido de la realidad
- La traducción de Daničar es obra de un entusiasta fervoroso de Cervantes.
- que Djordje Popović escribió el prólogo a la traducción describiendo con fervor tanto al personaje de Cervantes
- ¿Acaso pudo Cervantes permanecer mucho tiempo entre la locura y la estupidez?
- y pese a su falta de originalidad, este prólogo fue de importancia vital para formarse una idea de Cervantes
- En todo caso, la época en la que la novela de Cervantes empezó a penetrar en nuestra literatura marcó
- No obstante, pese a esta diversificación en la exégesis de Cervantes, hay que decir que la mirada a más
- Cervantes respondió a las expectativas de los intelectuales de la época tanto por el mensaje humano de
- El mismo Cervantes encarnaba esta actitud vital, siendo él mismo un individuo atormentado, condenado
- En cuanto a la aceptación de Cervantes y don Quijote, podemos decir con toda libertad que el siglo XIX
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Historia de un malentendido: lecturas anglosajonas del "Quijote" / Juan Gabriel Vázquez - Registro bibliográfico
- Autor:
- Vásquez, Juan Gabriel, 1973-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) -- Don Quijote de La Mancha -- Crítica textual
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Por supuesto, lo mismo ocurre con las reacciones de los herederos o descendientes de Cervantes, esa subespecie
- Los lectores de distintos siglos y épocas han visto en la obra de Cervantes un ataque del idealismo,
- Nabokov, que dedica unas cuarenta páginas de su Curso sobre el Quijote a comprobar que la novela de Cervantes
- bárbaro de todos los tiempos», y sobre todo, que esa crueldad es una equivocación (moral o estética) de Cervantes
- quienes ven en Don Quijote una versión española de Jesús, y la lectura agelasta de quienes acusan a Cervantes
- En el siglo XIX, Dickens hubiera sido incapaz de escribir Casa desolada sin el referente cómico de Cervantes
- ruego lo aguanten, porque ahora la cosa se pone peor: como nos recuerda Edward Riley, la influencia de Cervantes
- Como se ve, la literatura inglesa, más que recibir la novela de Cervantes, la tomó por asalto.
- una novela bajo el título de Joseph Andrews, y a manera de subtítulo anotó: «Escrita a la manera de Cervantes
- Para muchos lectores, entre los que me cuento, es con esta frasecita inocente que Cervantes comienza
- Cervantes advierte que nadie ha de retomar el personaje de Don Quijote, y la advertencia tiene un destinatario
- En estas líneas, Cervantes ordena que nadie resucite a quien él ya ha dado por muerto; pues bien, parece
- la de Shelton, en 1612), y fue allí, y no en España, donde apareció el primer texto biográfico sobre Cervantes
- los españoles, por qué fue en Inglaterra y no en España donde nacieron los herederos literarios de Cervantes
- Gran paradoja: el libro que comprendió por primera vez para qué servía la comedia que Cervantes había
- Sin mencionar ni una sola vez la novela de Cervantes, este prefacio es el más inteligente y agudo comentario
- Sólo esto 60 marca una diferencia importante con Cervantes, que nunca se sintió fundador de nada, que
- En un texto de 1754, tras discutir el tema del humor en Cervantes, se refiere al libro de su hermano
- Así, lo que para Nabokov se limitaba a una crueldad inexplicable de Cervantes, para el lector sensible
- Al principio del Tristram Shandy, el narrador paga uno de varios tributos a Cervantes, mencionando de
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Luali Lahsen Salam 3
- Sastre, Alfonso, 1926- 3
- Inongo-vi-Makomè, 1948- 2
- Josa Fernández, Dolores 2
- Lambea Castro, Mariano 2
- Stojanović, Jasna 2
- Abascal Palazón, Juan Manuel 1
- Álamo Felices, Francisco Diego 1
- Altamira García-Tapia, María Pilar, 1939-2021 1
- Antonucci, Fausta 1
- Aragón González, Irene 1
- Arellano, Ignacio, 1956- 1
- Arroyo Almaraz, Antonio 1
- Bada, Ricardo, 1939- 1
- Barona Mesa, Armando 1
- Barrenechea, Rita de, 1757-1795 1
- Bastons i Vivanco, Carles, 1945- 1
- Belda Navarro, Cristóbal, 1943- 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Bennís, Mohamed Ahmed 1
- Teatro español 18
- Literatura española 12
- Literatura africana 10
- Poesía española 6
- Carteles de teatro 5
- Teatro -- Historia 5
- Narrativa española 4
- Literatura peruana 3
- Poesía saharaui 3
- Filosofía 2
- Humanidades 2
- Libros de caballerías 2
- Literatura 2
- Literatura alemana 2
- Literatura gallega 2
- Literatura serbia 2
- Mujeres en la literatura 2
- Música y literatura 2
- Narrativa argentina 2
- Narrativa española -- Historia y crítica 2
- Lomas López, Enrique 3
- Tomás Cámara, Dulcinea 3
- Álvarez Fernández, Isabel 2
- Alonso Girgado, Luís 1
- Asociación por la Arquitectura Rural Tradicional de Extremadura 1
- Bonilla Cerezo, Rafael 1
- Campos y Fernández de Sevilla, F. Javier 1
- Cebrián Fernández, Rosario 1
- Ciria, José Manuel 1
- Costa, Angelina 1
- Cuquejo Enríquez, María 1
- Dennis, Nigel, 1949-2013 1
- Estudios Superiores del Escorial 1
- Fernández Riva, Ernesto 1
- Ferreiro Fente, Xosé Gregorio 1
- Fundación Centro Etnográfico "Joaquín Díaz" 1
- García, Mar 1
- Hernández Guerrero, José Antonio 1
- Martín Galindo, José Luis 1
- Pié Jahn, Guillermo 1
- 2006 226 [Eliminar filtro]
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 14
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 8
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 5
- Pereda, José María de, 1833-1906 4
- Montemayor, Jorge de (1520-1561) 3
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 2
- García Lorca, Federico (1898-1936) 2
- Garcilaso de la Vega , El Inca (1539-1616) 2
- Godínez, Felipe (1582-1659) 2
- Herrera, Adolfo (1847-1925) 2
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Sastre, Alfonso 2
- Vega, Lope de (1562-1635) 2
- Vélez de Guevara, Luis (1579-1644) 2
- Abul-Casim Maslama ben Ahmad 1
- Algarra, María Luisa (1916-1957) 1
- Altamira, Rafael (1866-1951) 1
- Atfe, Rifaat 1
- Ayala, Francisco, 1906-2009 1
- Béroul 1