Resultados de búsqueda (10)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
La entretenida / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Comedia famosa de la entretenida
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Con ligeras variantes, y suprimiendo una estrofa, trae Cervantes
la misma glosa en
El celoso
-
Mucho hay en Cervantes sobre la
astrología judiciaria:
véase a
Don Quixote, II, 25
-
Ostugo se encuentra varias veces en
Cervantes; ocurre sólo en casos de completa negación, y equivale
-
Cítalo Cervantes para indicar las riquezas de este último lugar,
famosísimo por las cantidades
-
Pero Cervantes dice aquí
níspolas, como en
El rufián viudo.
-
santuario, no frecuentado por peregrinos sino después de 1601 (lo cual
hace suponer que Cervantes
-
En él
fue sepultado en 1616 Miguel de Cervantes Saavedra.»
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Comedia famosa de Pedro de Urdemalas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Es frecuente la frase en Cervantes.
-
Comedia famosa de Pedro de Vrdemalas1
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Allí escribió Cervantes:
«¿Qué mayor disparate puede ser, en el sujeto que tratamos,
que
-
Parece probable que
Cervantes quiso representar a Nicolás de los Ríos en la figura de
Pedro
-
Como Cervantes menciona
tres impedimentos para la entrada de la
gente mosquetera a la
-
Pero Cervantes, como otros
muchos escritores del siglo XVII, emplea aquí
terrero en el sentido
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- T. unif.:
-
El juez de los divorcios
- Título:
-
Entremes del juez de los diuorcios / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
Quizá da a entender Cervantes que la tal criada
era de ruin cuerpo.
-
engendrados, suelen ser débiles y entecos, en opinión de
algunos naturalistas contemporáneos de Cervantes
-
Algo hay en la vida de Cervantes que puede traerse a
cuento para comentar esta irónica y sacramental
-
págs. 156 y siguientes) figura el testamento de
D.ª Catalina de Salazar y Vozmediano, mujer de Cervantes
-
lega casi
toda su hacienda a su hermano Francisco de Palacios, no acordándose del
marido (Cervantes
-
»; todo, añade,
por el mucho amor y buena
compañía que ambos (D.ª Catalina y Miguel de Cervantes
-
Posible es que Cervantes se acordase aquí del
mismo personaje mencionado por el cautivo en su historia
-
Entremes del juez de los diuorcios
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Muchas veces repite Cervantes que el poeta es siempre
pobre, y hay en ello una triste nota autobiográfica
-
Cervantes habla con notable desprecio de los
cirujanos, y es de interés recordar que lo era su
-
padre, Rodrigo de
Cervantes.
-
Alude Cervantes a los
ministros de justicia, que todavía usan los susodichos bolillos en las
-
García de Arrieta) de la
edición de 1829 (Obras escogidas de Miguel de Cervantes
Saavedra
-
Ahora bien: es de suponer que Cervantes observara este
complicado procedimiento en sus andanzas
-
Cejador (La lengua de Cervantes, tomo II; Madrid, 1906; pág.
777) entiende que el
tal indica
-
«Tener», por «detener», es muy usado por
Cervantes.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- T. unif.:
-
El viejo celoso
- Título:
-
Entremes del viejo zeloso / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- T. unif.:
-
La cueva de Salamanca
- Título:
-
Entremes de la cueua de Salamanca / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
parece haberse llamado
así por el nombre del famoso rufián sevillano a quien saca a
escena Cervantes
-
escarramán y el
nuevo escarramán; otra, que el
escarramán era
nuevo cuando Cervantes
-
Famoso bandolero catalán, del partido de los
niarros, a quien alude también Cervantes en los capítulos
-
Entremes de la cueua de Salamanca
Miguel de Cervantes Saavedra
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Entremes de la eleccion de los alcaldes de Daganço / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
El juramento «Por San Pito» consta igualmente en
El rufián dichoso, de Cervantes.
-
«En volandas», dice Cervantes en el
Quixote (I, 49; II, 41; en I, 31, se lee:
«en volandillas
-
Cervantes lo menciona en el
Quixote (I, 25; en la parte II, cap.
-
Entremes de la eleccion de los alcaldes de
Daganço1
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Bonilla,
Cervantes y su obra; Madrid, 1916)
indican sujeto
de brío,
rumbo,
-
Quixote (I, 25 y 33; II, 4 y 55) y en
La tía fingida, véase a
Cejador,
La lengua de Cervantes
-
Cervantes la vuelve a
mencionar en el entremés de
El vizcaíno fingido, y alude
también
-
Por lo
demás, Cervantes emplea (Quixote, II, 42)
adeliñarse en el sentido de
componerse
-
Probablemente se trata
de una anécdota popular bastante anterior a Cervantes.
-
María Asensio,
Cervantes y sus obras; Barcelona, 1902;
págs. 75-77.
-
(Cervantes,
El rufián dichoso, I.)
-
la razón de llamarse
llana (por antonomasia) semejante casa,
no es precisamente la que Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- T. unif.:
-
La guarda cuidadosa
- Título:
-
Entremes de la guarda cuydadosa / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- T. unif.:
-
El vizcaíno fingido
- Título:
-
Entremes del vizcayno fingido / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
novela en prosa y verso
Los diez libros de Fortuna de amor
(Barcelona, 1573), citada por Cervantes
-
Cervantes (loc. cit.) califica a la
Fortuna de amor de
gracioso y
disparatado libro
-
Alude Cervantes a la pragmática de 3 de enero
de 1611 (ley 8.ª, tít. XIV, lib.
-
La expresión «algalia
entre algodones» úsala
Cervantes en el
Quixote (I, 4) y en
-
Entremes del vizcayno fingido
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Clemencín (Quixote, II, 14, nota
24) habla de los vinos alabados por Cervantes.
-
(Compárese Cervantes,
Quixote, I, 40 y 45; y
Galatea, I, página 245 de nuestra
edición
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- T. unif.:
-
El retablo de las maravillas
- Título:
-
Entremes del retablo de las marauillas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
¿Se tratará de una errata, o de otra obra perdida de Cervantes?
-
Cejador, comentando estas
últimas palabras (La lengua de Cervantes, II, 190;
Madrid, 1906
-
Pero no existe prueba de que Cervantes conociese
El Conde Lucanor (publicado en Sevilla
-
En cuanto a la penuria de autores a que alude Cervantes,
Pellicer escribe que en «el año de 1610
-
Entremes del retablo de las marauillas
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Es de suponer que haya en este pasaje del entremés un recuerdo de
la estancia de Cervantes en Sevilla
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- T. unif.:
-
El rufián viudo, llamado Trampados
- Título:
-
Entremes del rufian viudo, llamado Trampagos / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
Hazañas y la Rúa, en su libro
Los rufianes de Cervantes (Sevilla, 1906;
pág. 32), recuerda
-
De estos sudores y de la enfermedad que se aliviaba con
ellos, trata Cervantes en
El casamiento
-
Oíslo, substantivo, significa
siempre en Cervantes la mujer respecto del marido.
-
Probablemente se
acordó Cervantes de esta denominación geográfica para
designar al rufián
-
Entremes del rufian viudo, llamado
Trampagos
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Pero aquí alude Cervantes al baile del
rastreado, cuyos movimientos describe en
el romance
-
(Cervantes
reproduce al final de este entremés el segundo verso del cantarcillo:
con la
-
El
pésame dello está citado
también por Cervantes en
La ilustre fregona, en
-
Menciónalos asimismo
Cervantes en
Rinconete y Cortadillo.
-
El vocablo se halla varias veces en Cervantes:
«Vuiera untado con ellos la pendola del
-
leerse «desnudo nací»; pero
nuestro pasaje prueba que debió constar así en el original de
Cervantes
-
Cervantes emplea a menudo la
palabra en
El licenciado Vidriera, en
El coloquio de
-
Cervantes emplea en varias ocasiones este giro.
-
En la comedia
El rufián dichoso, escribe
Cervantes:
«Es
alcaide
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- 1918 10 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- La entretenida / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Comedia famosa de la entretenida Miguel de Cervantes Saavedra
- Con ligeras variantes, y suprimiendo una estrofa, trae Cervantes la misma glosa en El celoso
- Mucho hay en Cervantes sobre la astrología judiciaria: véase a Don Quixote, II, 25
- Ostugo se encuentra varias veces en Cervantes; ocurre sólo en casos de completa negación, y equivale
- Cítalo Cervantes para indicar las riquezas de este último lugar, famosísimo por las cantidades
- Pero Cervantes dice aquí níspolas, como en El rufián viudo.
- santuario, no frecuentado por peregrinos sino después de 1601 (lo cual hace suponer que Cervantes
- En él fue sepultado en 1616 Miguel de Cervantes Saavedra.»
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Comedia famosa de Pedro de Urdemalas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Es frecuente la frase en Cervantes.
- Comedia famosa de Pedro de Vrdemalas1 Miguel de Cervantes Saavedra
- Allí escribió Cervantes: «¿Qué mayor disparate puede ser, en el sujeto que tratamos, que
- Parece probable que Cervantes quiso representar a Nicolás de los Ríos en la figura de Pedro
- Como Cervantes menciona tres impedimentos para la entrada de la gente mosquetera a la
- Pero Cervantes, como otros muchos escritores del siglo XVII, emplea aquí terrero en el sentido
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- T. unif.:
- El juez de los divorcios
- Título:
- Entremes del juez de los diuorcios / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- Quizá da a entender Cervantes que la tal criada era de ruin cuerpo.
- engendrados, suelen ser débiles y entecos, en opinión de algunos naturalistas contemporáneos de Cervantes
- Algo hay en la vida de Cervantes que puede traerse a cuento para comentar esta irónica y sacramental
- págs. 156 y siguientes) figura el testamento de D.ª Catalina de Salazar y Vozmediano, mujer de Cervantes
- lega casi toda su hacienda a su hermano Francisco de Palacios, no acordándose del marido (Cervantes
- »; todo, añade, por el mucho amor y buena compañía que ambos (D.ª Catalina y Miguel de Cervantes
- Posible es que Cervantes se acordase aquí del mismo personaje mencionado por el cautivo en su historia
- Entremes del juez de los diuorcios Miguel de Cervantes Saavedra
- Muchas veces repite Cervantes que el poeta es siempre pobre, y hay en ello una triste nota autobiográfica
- Cervantes habla con notable desprecio de los cirujanos, y es de interés recordar que lo era su
- padre, Rodrigo de Cervantes.
- Alude Cervantes a los ministros de justicia, que todavía usan los susodichos bolillos en las
- García de Arrieta) de la edición de 1829 (Obras escogidas de Miguel de Cervantes Saavedra
- Ahora bien: es de suponer que Cervantes observara este complicado procedimiento en sus andanzas
- Cejador (La lengua de Cervantes, tomo II; Madrid, 1906; pág. 777) entiende que el tal indica
- «Tener», por «detener», es muy usado por Cervantes.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- T. unif.:
- El viejo celoso
- Título:
- Entremes del viejo zeloso / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- T. unif.:
- La cueva de Salamanca
- Título:
- Entremes de la cueua de Salamanca / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- parece haberse llamado así por el nombre del famoso rufián sevillano a quien saca a escena Cervantes
- escarramán y el nuevo escarramán; otra, que el escarramán era nuevo cuando Cervantes
- Famoso bandolero catalán, del partido de los niarros, a quien alude también Cervantes en los capítulos
- Entremes de la cueua de Salamanca Miguel de Cervantes Saavedra
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Entremes de la eleccion de los alcaldes de Daganço / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- El juramento «Por San Pito» consta igualmente en El rufián dichoso, de Cervantes.
- «En volandas», dice Cervantes en el Quixote (I, 49; II, 41; en I, 31, se lee: «en volandillas
- Cervantes lo menciona en el Quixote (I, 25; en la parte II, cap.
- Entremes de la eleccion de los alcaldes de Daganço1 Miguel de Cervantes Saavedra
- Bonilla, Cervantes y su obra; Madrid, 1916) indican sujeto de brío, rumbo,
- Quixote (I, 25 y 33; II, 4 y 55) y en La tía fingida, véase a Cejador, La lengua de Cervantes
- Cervantes la vuelve a mencionar en el entremés de El vizcaíno fingido, y alude también
- Por lo demás, Cervantes emplea (Quixote, II, 42) adeliñarse en el sentido de componerse
- Probablemente se trata de una anécdota popular bastante anterior a Cervantes.
- María Asensio, Cervantes y sus obras; Barcelona, 1902; págs. 75-77.
- (Cervantes, El rufián dichoso, I.)
- la razón de llamarse llana (por antonomasia) semejante casa, no es precisamente la que Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- T. unif.:
- La guarda cuidadosa
- Título:
- Entremes de la guarda cuydadosa / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- T. unif.:
- El vizcaíno fingido
- Título:
- Entremes del vizcayno fingido / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- novela en prosa y verso Los diez libros de Fortuna de amor (Barcelona, 1573), citada por Cervantes
- Cervantes (loc. cit.) califica a la Fortuna de amor de gracioso y disparatado libro
- Alude Cervantes a la pragmática de 3 de enero de 1611 (ley 8.ª, tít. XIV, lib.
- La expresión «algalia entre algodones» úsala Cervantes en el Quixote (I, 4) y en
- Entremes del vizcayno fingido Miguel de Cervantes Saavedra
- Clemencín (Quixote, II, 14, nota 24) habla de los vinos alabados por Cervantes.
- (Compárese Cervantes, Quixote, I, 40 y 45; y Galatea, I, página 245 de nuestra edición
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- T. unif.:
- El retablo de las maravillas
- Título:
- Entremes del retablo de las marauillas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- ¿Se tratará de una errata, o de otra obra perdida de Cervantes?
- Cejador, comentando estas últimas palabras (La lengua de Cervantes, II, 190; Madrid, 1906
- Pero no existe prueba de que Cervantes conociese El Conde Lucanor (publicado en Sevilla
- En cuanto a la penuria de autores a que alude Cervantes, Pellicer escribe que en «el año de 1610
- Entremes del retablo de las marauillas Miguel de Cervantes Saavedra
- Es de suponer que haya en este pasaje del entremés un recuerdo de la estancia de Cervantes en Sevilla
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- T. unif.:
- El rufián viudo, llamado Trampados
- Título:
- Entremes del rufian viudo, llamado Trampagos / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- Hazañas y la Rúa, en su libro Los rufianes de Cervantes (Sevilla, 1906; pág. 32), recuerda
- De estos sudores y de la enfermedad que se aliviaba con ellos, trata Cervantes en El casamiento
- Oíslo, substantivo, significa siempre en Cervantes la mujer respecto del marido.
- Probablemente se acordó Cervantes de esta denominación geográfica para designar al rufián
- Entremes del rufian viudo, llamado Trampagos Miguel de Cervantes Saavedra
- Pero aquí alude Cervantes al baile del rastreado, cuyos movimientos describe en el romance
- (Cervantes reproduce al final de este entremés el segundo verso del cantarcillo: con la
- El pésame dello está citado también por Cervantes en La ilustre fregona, en
- Menciónalos asimismo Cervantes en Rinconete y Cortadillo.
- El vocablo se halla varias veces en Cervantes: «Vuiera untado con ellos la pendola del
- leerse «desnudo nací»; pero nuestro pasaje prueba que debió constar así en el original de Cervantes
- Cervantes emplea a menudo la palabra en El licenciado Vidriera, en El coloquio de
- Cervantes emplea en varias ocasiones este giro.
- En la comedia El rufián dichoso, escribe Cervantes: «Es alcaide
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- 1918 10 [Eliminar filtro]