Resultados de búsqueda (566)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- T. unif.:
-
Romeo and Juliet. Español
- Título:
-
Romeo y Julieta [Fragmento] / William Shakespeare; traducción de Pablo Neruda - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro inglés Siglo 16º -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
WILLIAM SHAKESPEARE
ROMEO Y JULIETA
TRADUCCIÓN DE
PABLO NERUDA
LOSADA
PERSONAJES
ESCALUS, príncipe
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Dramas de Guillermo Shakespeare / traducción de Marcelino Menéndez Pelayo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Dramas de Guillermo Shakespeare
Índice
INTRODUCCIÓN POR ESTEBAN PUJALS
I.- WILLIAM SHAKESPEARE
II.- M
-
ENÉNDEZ PELAYO Y SU TRADUCCIÓN DE SHAKESPEARE
ADVERTENCIA PRELIM INAR
EL M ERCADER DE VENECIA
MACBETH
-
ROM EO Y JULIETA
OTELO
file:///D|/Revisar/000_mayo/029337/01.HTM
DRAMAS DE GUILLERMO DE SHAKESPEARE
-
Este deseo justifica el siguiente estudio de Shakespeare y el
comentario introductorio de los cuatro
-
I
WILLIAM SHAKESPEARE
Vida y ambiente
Muy de cuando en cuando y de un mode excepcional, acaso como signo
-
Esta vez el lugar fue In glaterra; la época, el Renacimiento; y el nombre William
Shakespeare.
-
Hay poquísimas figures literarias de la grandeza de Shakespeare: Homero, Virgilio, Dante,
Cervantes;
-
Como intuyó acertadamente Carlyle hace más de un siglo, Shakespeare es el intérprete y el cantor del
-
La comparación que
hace Carlyle entre Shakespeare y Dante en punto a realización es inspirada, apropiada
-
y
aleccionadora; y rebasando los resultados de su confrontación se puede decir que Dante y
Shakespeare
-
William Shakespeare nació en Stratford —condado de Warwick, oeste de Inglaterra—, una graciosa
villa
-
Aunque se ha escrito bastante sobre el matrimonio de Shakespeare con Anne, es extraño que no se
sepa
-
Lo que sí da que pensar, según afirma Clara
Longworth en Shakespeare: A Portrait Restored, es que el
-
día siguiente de haberse otorgado esta
licencia de matrimonio se le exige a Shakespeare un documento
-
Se desconocen los caminos par los cuales
Shakespeare se acercó al teatro.
-
The Sonnets se publicaron acaso sin el consentimiento de Shakespeare en 1609.
-
Masefield se preguntaba si la primera intención de Shakespeare no fue
engarzarlos en este poema.
-
El monólogo es un procedimiento importante en Shakespeare.
-
Pero lo que distingue a Shakespeare de otros dramaturgos, y aún más al Shakespeare maduro del de
sus
-
La gran tragedia de Shakespeare es Hamlet (1601?
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
William Shakespeare / Víctor Hugo; traducción de Antonio Aura Boronat - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, [1909]
- Materia:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
—Shakespeare.—SU vida
19
II.— Los genios.
-
—El antiguo Shakespeare
87
V.—Las almas
11&
SEGUNDA PARTE
LIBRO
»
»
»
»
1.—Shakespeare.
-
Inglaterra, país de la obediencia si los hay,
WILLIAM SHAKESPEARE
35
olvidó á Shakespeare.
-
en Shakespeare.
-
El secreto produce
impaciencia en Shakespeare. [Lucrecio existe, Shakespeare
vive!
-
y en Shakespeare.
-
Shakespeare el fantasma.
-
Shakespeare es «un pía*·
giario»; Shakespeare es «un copista»; Shakespeare «no h a
inventado nada»; es
-
Shakespeare es la misma antítesis.
-
WILLIAM SHAKESPEARE
141
bolsillos. ¿Cuándo acabará? Jamás. Shakespeare siembra fascinaciones.
-
Este calzado es el cuerpo, del cual
WILLIAM SHAKESPEARE
157
le libra con acierto Shakespeare.
-
La obra capital de Shakespeare no es el Himlet. La obra
capital de Shakespeare es todo Shakespeare.
-
WILLIAM SHAKESPEARE
m
Anaberes.
-
WILLIAM SHAKESPEARE
185
ver, Shakespeare es un genio y no un sistema.
-
Shakespeare la. dispersión.
-
La escuela odia á Shakespeare.
-
Shakespeare equivale á una legión.
-
Shakespeare había escrito Jesús.
-
WILLIAM SHAKESPEARE
235
V
Y bien pensado, ¿para qué necesita Shakespeare un monumento?
-
—El antiguo Shakespeare
87
V.—Las almas
11&
SEGUNDA PARTE
LIBRO
»
»
»
»
1.—Shakespeare.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Quién tuvo las llaves / Juan Ramón Masoliver - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Masoliver, Juan Ramón, 1910-1997
- Portal:
-
Juan Ramón Masoliver
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- La Vanguardia Española, 29 de abril de 1991
- Materia:
-
Editores y edición -- Francia -- Siglo 20º
- Mat. aut.:
-
Beach, Sylvia, 1887-1962
| Shakespeare and Company (Paris)
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
vacación múltiples intenciones de semejante
tres (con su homólogo de Ginebra y inglesa, se alzaba la Shakespeare
-
y Merlin Cocai, o
Institut) representaban la obliga dice de librería cuya oficiante, la Góngora y Shakespeare
-
La dueña, en Como más adelante, descargando te del suicida siciliano, “parole e
fin, de la librería Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Poesías / Mihai Eminescu ; versión española y notas por Valeriu Georgiadi - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Eminescu, Mihai, 1850-1889
- Portal:
-
Mihai Eminescu
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía rumana -- Siglo 19º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
En la literatura del mundo se orientó
a las cumbres, Homero, Calidasa, Goethe y Shakespeare sobre todo
-
hombres
Y tu querer y el suyo si se juntan
Hay ser y alma entonces en los nombres."
(1975—1876)'
257
SHAKESPEARE
-
^Shakespeare!
-
Shakespeare
.........................................................................................
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Carta abierta a lady Cheveley / Joaquín Calvo-Sotelo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calvo-Sotelo, Joaquín, 1905-1993
- Materia:
-
Literatura periodística española Siglo 20º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
Stradford, y por la solicitud y la minuciosidad con que quiso que lo viera- todo:.
la pila bautismal dé Shakespeare
-
Confesaré ahora que,' desde que ¡
vi Stradford entero vocado al honor y al
tributo de Shakespeare, un
-
-".
dia se me marcó en el rostro. íbamos entrando desde la carretera al pueblo^ entre
la hospedería Shakespeare
-
Shakespeare, la'calle Shakespeare; la estatua de Shakespeare y el garaje Shakespeare, y yo notaba ya
-
registro'parroquial, que aun se cpnserva, una mano
pusiera esta inscripción sencilla: "Willian, son of John Shakespeare
-
¿Me
ello
vantes
Es
elhablara
en
hiera
pensar
que
al
más
sino
23
permitirá'decirle
curioso
"Shakespeare
-
,
sobre
elmágico
de
yo
deambulaban
tarde—,
mismo
Porqué
ninguna
romeros
abril
de
creo
en
Shakespeare?
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Juan de Mairena : sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo / Antonio Machado - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Machado, Antonio, 1875-1939
- Portal:
-
Antonio Machado
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Espasa-Calpe, 1936
- Materia:
-
Narrativa española -- Siglo 20º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
Esto dice Shakespeare por boca de Mácbeth.
-
Decididamente, Inglaterra tuvo un poeta a quien llamamos Shakespeare, aunque no sabemos si él hubiera
-
Recordad lo que decía Shakespeare, aludiendo al llanto de los romanos por la muerte de César: you are
-
Supongamos -decía Mairena- que Shakespeare, creador de tantos personajes plenamente humanos, se hubiera
-
Pero Shakespeare sería siempre el autor de estos poemas y el autor de los autores de estos poemas.
-
comedia con monólogos y apartes puede ser juego limpio; mejor diremos, juego a cartas vistas, como en Shakespeare
-
Cuando vemos y escuchamos a un clown inglés nos explicamos la existencia de un Shakespeare, tan repleto
-
alguna vez que es el poeta quien suele ver más claro en lo futuro,
into the seeds of time, que dijo Shakespeare
-
(Sobre Shakespeare.)
-
Si nos viéramos forzados a elegir un poeta, elegiríamos a Shakespeare, ese gigantesco creador de conciencias
-
Tal vez sea Shakespeare el caso único en que lo moderno parece superar a lo antiguo.
-
Traducir a Shakespeare ha de ser empresa muy ardua, por la enorme abundancia de su léxico, la libertad
-
«Lo que el pobre Shakespeare ha querido decir».
-
Para traducir a este inglés de primera magnitud -¿es Shakespeare inglés o es Inglaterra shakespeariana
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
El sentimiento de lo humano en América : ensayo de antropología filosófica. Tomo I / Félix Schwartzmann - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Schwartzmann, Félix
- Portal:
-
Biblioteca Nacional de Chile
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Universidad, Facultad de Filosofía y Educación, Instituto de Investigaciones Histórico-Culturales, 1953.
- Materia:
-
Antropología filosófica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
Volviendo ahora al fenómeno de lo trágico,
podremos observar, en la dramaturgia de Shakespeare,
-
del humor eufórico llega a ser
un factor autónomo -como para Kretschmer acontecería en
Shakespeare
-
todo, y aun cuando Geiger dice, v. gr., que «lo que constituye lo
trágico, por ejemplo en Shakespeare
-
73
La intensidad del sentimiento de lo íntimo
contrapónese, también en Shakespeare, a
-
entre mil
ejemplos posibles, sólo recordaremos que al representarse la imagen de
la muerte, Shakespeare
-
I) Sobre el
sentimiento de la naturaleza en Shakespeare -Shakespeare como
«paisajista»- y
-
describe profundamente el proceso de interiorización del
conflicto trágico desde Homero hasta Shakespeare
-
III)
143
Shakespeare, Cap. II.
-
como arbitrario
el calificar -entre otros muchos encasillamientos- a la
«filosofía» de Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Recuerdos de viaje / texto revisado y corregido por Lucio V. López - Registro bibliográfico
- Autor:
-
López, Lucio Vicente, 1848-1894
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Novela hispanoamericana del siglo XIX / Fondo Benito Varela Jácome
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Buenos Aires, L. J. Rosso y Cía, 1915
- Materias:
-
Libros de viajes Siglo 19º | Narrativa argentina Siglo 19º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (30
coincidencias encontradas)
-
-
En Francia, donde las facultades
de asimilación son pasmosas, Shakespeare nunca ha
sido interpretado,
-
Shakespeare, cuando mordió un argumento en la historia
antigua, lo animó restaurando sus personajes a
-
Fue la Alemania quien reveló el teatro
de Shakespeare a la Europa; la que primero comprendió
y estudió
-
Leonardo de Vinci, Dürer,
Holbein en las artes; las de Gutenberg y sus discípulos
en la propaganda; las de Shakespeare
-
Verona fue fundada por Guillermo Shakespeare a mediados
del siglo XVI.
-
Pero
lo cierto es que no hay historia para Verona antes de Guillermo
Shakespeare.
-
escenarios de Luis
XIV, con las llamaradas que el genio de Irvin y de la Ellen
Terry arrancan de la roca de Shakespeare
-
Era la
casa de los condes de Southampton, construida en el siglo
XVI, donde Guillermo Shakespeare solía
-
y a sus favoritas, rodeando
a Drake que regresa de su viaje de circunnavegación,
a Ben Johnson y a Shakespeare
-
-Soy, me dice miss
Omphall, la musa de Shakespeare que vaga por sus calles como
la sombra tutelar de
-
Hamlet, la creación más inglesa de Shakespeare,
no debe accionar ni declamar sobre la escena.
-
actores de la Comedia Francesa, y para su propia gloria considera
que tiene suficiente con Guillermo Shakespeare
-
Shakespeare ha reconcentrado toda la
simpatía del auditorio en Porcia ; todo el odio y la
execración
-
Shakespeare la ha copiado al
vivo de aquellas puebladas que en los tiempos de las guerras
religiosas
-
No
sé si a todos los hombres de mi raza y de mis hábitos
Shakespeare les hace el efecto que me hace a
-
gratitud del hipócrita
que usurpa a sabiendas, comienza esa serie de adulaciones
viles y cobardes que Shakespeare
-
Lammermoor, esa reproducción del Romeo y
Julieta de Shakespeare en los odios de los señores
escoceses
-
No busquemos en este actor lo que Shakespeare
no ha puesto en ninguna de las frases en que Shylock profiere
-
Reconocí una vez más
el mérito de sus nobles y audaces tentativas en el
teatro de Shakespeare y la rara
-
Pero
Shakespeare, en la mayor parte de sus tragedias, ha suprimido
la belleza física del hombre con excepción
-
Paul de Saint Víctor se propone
continuar su obra con Shakespeare.
-
El libro
sobre Shakespeare, tratado con amor por él, va a revelar
una nueva faz de su talento.
-
Paul, de Saint Víctor sabe que tratando Las
dos Máscaras , no se puede prescindir de Guillermo
Shakespeare
-
El teatro, sin Shakespeare, sufriría
un eclipse; y el escritor que pretendiera hacer un estudio
completo
-
La Porcia , y la Ofelia de esta
hija legítima de Shakespeare pasan en Londres por
dos creaciones del
-
que ha caracterizado
a muchos escritores, antiguos y modernos, a Dante, a Ariosto
en la edad media; a Shakespeare
-
que expira en las ondas coronada de flores
silvestres, lleva en su alma una pasión inmensa que,
desde Shakespeare
-
Shakespeare crea entonces
a Verona, la recorre, la describe, la idealiza, y lo que
es más curioso, no
-
¡Si Shakespeare no hubiera contado con el Adriático
y el Mediterráneo, Otelo no hubiera sido concebido
-
levantó
la mansión de Macbeth, aquel tétrico señor
de RossShire cuya leyenda ha servido para inspirar a Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
La lengua y la literatura / Amado Nervo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Nervo, Amado, 1870-1919
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Amado Nervo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1928.
- Materias:
-
Literatura española -- Historia y crítica | Español (Lengua) -- Gramática
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (18
coincidencias encontradas)
-
-
humanos, y por eso los verdaderos historiadores son un Homero,
un Hesiodo, un Moisés y un Dante y un Shakespeare
-
Alcalde de Zalamea, Don Gil de las Calzas Verdes y La
Verdad Sospechosa, así como algunos arreglos de Shakespeare
-
lo son, y además,
versos.
»Con este criterio,
que es el verdadero, ¿por qué sorprenderse de que
Shakespeare
-
«De Shakespeare
se afirma que desde niño comprendió el valor
del oro, porque su padre, que fue rico en
-
plagios, en
una época en que la propiedad literaria no estaba
debidamente garantizada, pocas piezas de Shakespeare
-
la vida de los personajes del gran creador de almas, a quien
los siglos futuros pondrán al lado de Shakespeare
-
la mentalidad del
mundo, y en vez de creerla civilizadora y de honrar a los
Homero y los Dante y los Shakespeare
-
Benavente derrama a raudales en este cuento de El príncipe
azul, con ingenuidades de Perrault y ráfagas de Shakespeare
-
Basábase para esto en autoridades históricas,
como Bacon y Shakespeare, en oposición a la ignorancia
-
creadores
sacaron de la nada sus figuras inmortales, como Esquilo y
Sófocles, Lope de Vega y Calderón, Shakespeare
-
Hesíodo, un Platón,
un Sócrates, o viniendo a tiempos más cercanos,
un Leonardo, un Miguel Ángel, un Shakespeare
-
incapacidad de ganar dinero, sin tener en cuenta los nombres
que cita Harduin y otros que no cita: el de Shakespeare
-
triunfa la poesía en el teatro, sino
que triunfa la Historia poéticamente evocada, como
en los tiempos de Shakespeare
-
Y cuenta que don Benito sabe de
números y, como Shakespeare y como Víctor Hugo,
administra hábilmente
-
La lectura de Shakespeare
en Obersecunda podría compararse muy favorablemente
con la que hace en Inglaterra
-
Nápoles-
Musset, en Venecia; Víctor Hugo, en Madrid, Chateaubriand,
en América; Verlaine, en el país de Shakespeare
-
en
un dialecto escocés de la lengua inglesa, en una manera
de pronunciar los escoceses la lengua de Shakespeare
-
alumnos
de los mencionados cursos durante el año pasado: «Historia
del drama inglés desde los tiempos de Shakespeare
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Texto 566 [Eliminar filtro]
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 58
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 20
- Hostos, Eugenio María de, 1839-1903 15
- Altamira, Rafael, 1866-1951 10
- Darío, Rubén, 1867-1916 10
- Valera, Juan, 1824-1905 10
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 9
- Nombela, Julio, 1836-1919 8
- Ruskin, John, 1819-1900 8
- Bello, Andrés, 1781-1865 7
- Bécquer, Gustavo Adolfo, 1836-1870 6
- Calvo-Sotelo, Joaquín, 1905-1993 6
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 6
- Nervo, Amado, 1870-1919 6
- Peers, E. Allison, 1891-1952 6
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 6
- Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891 5
- Hugo, Víctor, 1802-1885 5
- Machado, Antonio, 1875-1939 5
- Masoliver, Juan Ramón, 1910-1997 5
- Teatro español 15
- Novela española 13
- Literatura española -- Historia y crítica 12
- Poesía española 12
- Literatura española 11
- Narrativa inglesa -- Siglo 19º 11
- Filosofía 10
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 8
- Literatura periodística española 8
- Narrativa española -- Siglo 20º 8
- Literatura 7
- Narrativa breve española 7
- Crítica 6
- Epistolario 6
- Narrativa española 6
- Antropología filosófica 5
- Bibliografías 5
- Cartas 5
- Ensayo puertorriqueño 5
- Estética 5
Datos extraídos de Wikidata
- masculino571 [Eliminar filtro]
- entidad corporativa1
Datos extraídos de Wikidata
- Romanticismo33
- realismo literario24
- librepensador15
- Generación del 9812
- Hermandad Prerrafaelita8
- Siglo de Oro7
- Postromanticismo6
- simbolismo6
- anticlericalismo5
- Generación de 19144
- costumbrismo4
- Ilustración3
- literatura del Romanticismo3
- literatura modernista3
- Generación del 272
- clasicismo2
- naturalismo2
- neoclasicismo2
- Bohemia literaria española1
- Clasicismo de Weimar1
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 35
- Revuelta Sañudo, Manuel 18
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 13
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 5
- Núñez, Estuardo, 1908-2013 5
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 4
- Ghiraldo, Alberto, 1874-1946 4
- Oliver, Miguel S., 1864-1920 4
- Rahola y Trémols, Federico, 1858-1919 4
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 4
- Barrès, Maurice, 1862-1923 3
- Cheramy, P. A. 3
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 3
- Paupe, Adolphe 3
- Agüeros, Victoriano, 1854-1911 2
- Espinosa Pólit, Aurelio, 1894-1961 2
- Henríquez Ureña, Pedro, 1884-1946 2
- Hostos, Eugenio Carlos de 2
- Iglesias Figueroa, Fernando 2
- Lara, Omar, 1941- 2
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 23
- Vega, Lope de (1562-1635) 11
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 7
- Rizal, José, 1861-1896 5
- Nombela, Julio (1836-1919) 4
- Joyce, James, 1882-1941 3
- Marañón, Gregorio, 1887-1960 3
- Stendhal, 1783-1842 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Byron, George Gordon Byron, Baron 2
- Espronceda, José de (1808-1842) 2
- Estrada, José Manuel (1842-1894) 2
- France, Anatole, 1844-1924 2
- Horacio Flaco, Quinto (0065-0008 a. J. C.) 2
- Hostos, Eugenio María de (1839-1903) 2
- Machado, Antonio, 1875-1939 2
- Menén Desleal, Álvaro, 1931-2000 2
- Mistral, Frédéric, 1830-1914 2
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Rivas, Ángel de Saavedra , Duque de (1791-1865) 2
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- T. unif.:
- Romeo and Juliet. Español
- Título:
- Romeo y Julieta [Fragmento] / William Shakespeare; traducción de Pablo Neruda - Registro bibliográfico
- Autor:
- Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro inglés Siglo 16º -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- WILLIAM SHAKESPEARE ROMEO Y JULIETA TRADUCCIÓN DE PABLO NERUDA LOSADA PERSONAJES ESCALUS, príncipe
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Dramas de Guillermo Shakespeare / traducción de Marcelino Menéndez Pelayo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Dramas de Guillermo Shakespeare Índice INTRODUCCIÓN POR ESTEBAN PUJALS I.- WILLIAM SHAKESPEARE II.- M
- ENÉNDEZ PELAYO Y SU TRADUCCIÓN DE SHAKESPEARE ADVERTENCIA PRELIM INAR EL M ERCADER DE VENECIA MACBETH
- ROM EO Y JULIETA OTELO file:///D|/Revisar/000_mayo/029337/01.HTM DRAMAS DE GUILLERMO DE SHAKESPEARE
- Este deseo justifica el siguiente estudio de Shakespeare y el comentario introductorio de los cuatro
- I WILLIAM SHAKESPEARE Vida y ambiente Muy de cuando en cuando y de un mode excepcional, acaso como signo
- Esta vez el lugar fue In glaterra; la época, el Renacimiento; y el nombre William Shakespeare.
- Hay poquísimas figures literarias de la grandeza de Shakespeare: Homero, Virgilio, Dante, Cervantes;
- Como intuyó acertadamente Carlyle hace más de un siglo, Shakespeare es el intérprete y el cantor del
- La comparación que hace Carlyle entre Shakespeare y Dante en punto a realización es inspirada, apropiada
- y aleccionadora; y rebasando los resultados de su confrontación se puede decir que Dante y Shakespeare
- William Shakespeare nació en Stratford —condado de Warwick, oeste de Inglaterra—, una graciosa villa
- Aunque se ha escrito bastante sobre el matrimonio de Shakespeare con Anne, es extraño que no se sepa
- Lo que sí da que pensar, según afirma Clara Longworth en Shakespeare: A Portrait Restored, es que el
- día siguiente de haberse otorgado esta licencia de matrimonio se le exige a Shakespeare un documento
- Se desconocen los caminos par los cuales Shakespeare se acercó al teatro.
- The Sonnets se publicaron acaso sin el consentimiento de Shakespeare en 1609.
- Masefield se preguntaba si la primera intención de Shakespeare no fue engarzarlos en este poema.
- El monólogo es un procedimiento importante en Shakespeare.
- Pero lo que distingue a Shakespeare de otros dramaturgos, y aún más al Shakespeare maduro del de sus
- La gran tragedia de Shakespeare es Hamlet (1601?
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- William Shakespeare / Víctor Hugo; traducción de Antonio Aura Boronat - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, [1909]
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- —Shakespeare.—SU vida 19 II.— Los genios.
- —El antiguo Shakespeare 87 V.—Las almas 11& SEGUNDA PARTE LIBRO » » » » 1.—Shakespeare.
- Inglaterra, país de la obediencia si los hay, WILLIAM SHAKESPEARE 35 olvidó á Shakespeare.
- en Shakespeare.
- El secreto produce impaciencia en Shakespeare. [Lucrecio existe, Shakespeare vive!
- y en Shakespeare.
- Shakespeare el fantasma.
- Shakespeare es «un pía*· giario»; Shakespeare es «un copista»; Shakespeare «no h a inventado nada»; es
- Shakespeare es la misma antítesis.
- WILLIAM SHAKESPEARE 141 bolsillos. ¿Cuándo acabará? Jamás. Shakespeare siembra fascinaciones.
- Este calzado es el cuerpo, del cual WILLIAM SHAKESPEARE 157 le libra con acierto Shakespeare.
- La obra capital de Shakespeare no es el Himlet. La obra capital de Shakespeare es todo Shakespeare.
- WILLIAM SHAKESPEARE m Anaberes.
- WILLIAM SHAKESPEARE 185 ver, Shakespeare es un genio y no un sistema.
- Shakespeare la. dispersión.
- La escuela odia á Shakespeare.
- Shakespeare equivale á una legión.
- Shakespeare había escrito Jesús.
- WILLIAM SHAKESPEARE 235 V Y bien pensado, ¿para qué necesita Shakespeare un monumento?
- —El antiguo Shakespeare 87 V.—Las almas 11& SEGUNDA PARTE LIBRO » » » » 1.—Shakespeare.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Quién tuvo las llaves / Juan Ramón Masoliver - Registro bibliográfico
- Autor:
- Masoliver, Juan Ramón, 1910-1997
- Portal:
- Juan Ramón Masoliver Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- La Vanguardia Española, 29 de abril de 1991
- Materia:
- Editores y edición -- Francia -- Siglo 20º
- Mat. aut.:
- Beach, Sylvia, 1887-1962 | Shakespeare and Company (Paris)
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- vacación múltiples intenciones de semejante tres (con su homólogo de Ginebra y inglesa, se alzaba la Shakespeare
- y Merlin Cocai, o Institut) representaban la obliga dice de librería cuya oficiante, la Góngora y Shakespeare
- La dueña, en Como más adelante, descargando te del suicida siciliano, “parole e fin, de la librería Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Poesías / Mihai Eminescu ; versión española y notas por Valeriu Georgiadi - Registro bibliográfico
- Autor:
- Eminescu, Mihai, 1850-1889
- Portal:
- Mihai Eminescu Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía rumana -- Siglo 19º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- En la literatura del mundo se orientó a las cumbres, Homero, Calidasa, Goethe y Shakespeare sobre todo
- hombres Y tu querer y el suyo si se juntan Hay ser y alma entonces en los nombres." (1975—1876)' 257 SHAKESPEARE
- ^Shakespeare!
- Shakespeare .........................................................................................
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Carta abierta a lady Cheveley / Joaquín Calvo-Sotelo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calvo-Sotelo, Joaquín, 1905-1993
- Materia:
- Literatura periodística española Siglo 20º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- Stradford, y por la solicitud y la minuciosidad con que quiso que lo viera- todo:. la pila bautismal dé Shakespeare
- Confesaré ahora que,' desde que ¡ vi Stradford entero vocado al honor y al tributo de Shakespeare, un
- -". dia se me marcó en el rostro. íbamos entrando desde la carretera al pueblo^ entre la hospedería Shakespeare
- Shakespeare, la'calle Shakespeare; la estatua de Shakespeare y el garaje Shakespeare, y yo notaba ya
- registro'parroquial, que aun se cpnserva, una mano pusiera esta inscripción sencilla: "Willian, son of John Shakespeare
- ¿Me ello vantes Es elhablara en hiera pensar que al más sino 23 permitirá'decirle curioso "Shakespeare
- , sobre elmágico de yo deambulaban tarde—, mismo Porqué ninguna romeros abril de creo en Shakespeare?
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Juan de Mairena : sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo / Antonio Machado - Registro bibliográfico
- Autor:
- Machado, Antonio, 1875-1939
- Portal:
- Antonio Machado Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Espasa-Calpe, 1936
- Materia:
- Narrativa española -- Siglo 20º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- Esto dice Shakespeare por boca de Mácbeth.
- Decididamente, Inglaterra tuvo un poeta a quien llamamos Shakespeare, aunque no sabemos si él hubiera
- Recordad lo que decía Shakespeare, aludiendo al llanto de los romanos por la muerte de César: you are
- Supongamos -decía Mairena- que Shakespeare, creador de tantos personajes plenamente humanos, se hubiera
- Pero Shakespeare sería siempre el autor de estos poemas y el autor de los autores de estos poemas.
- comedia con monólogos y apartes puede ser juego limpio; mejor diremos, juego a cartas vistas, como en Shakespeare
- Cuando vemos y escuchamos a un clown inglés nos explicamos la existencia de un Shakespeare, tan repleto
- alguna vez que es el poeta quien suele ver más claro en lo futuro, into the seeds of time, que dijo Shakespeare
- (Sobre Shakespeare.)
- Si nos viéramos forzados a elegir un poeta, elegiríamos a Shakespeare, ese gigantesco creador de conciencias
- Tal vez sea Shakespeare el caso único en que lo moderno parece superar a lo antiguo.
- Traducir a Shakespeare ha de ser empresa muy ardua, por la enorme abundancia de su léxico, la libertad
- «Lo que el pobre Shakespeare ha querido decir».
- Para traducir a este inglés de primera magnitud -¿es Shakespeare inglés o es Inglaterra shakespeariana
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- El sentimiento de lo humano en América : ensayo de antropología filosófica. Tomo I / Félix Schwartzmann - Registro bibliográfico
- Autor:
- Schwartzmann, Félix
- Portal:
- Biblioteca Nacional de Chile Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santiago de Chile, Universidad, Facultad de Filosofía y Educación, Instituto de Investigaciones Histórico-Culturales, 1953.
- Materia:
- Antropología filosófica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- Volviendo ahora al fenómeno de lo trágico, podremos observar, en la dramaturgia de Shakespeare,
- del humor eufórico llega a ser un factor autónomo -como para Kretschmer acontecería en Shakespeare
- todo, y aun cuando Geiger dice, v. gr., que «lo que constituye lo trágico, por ejemplo en Shakespeare
- 73 La intensidad del sentimiento de lo íntimo contrapónese, también en Shakespeare, a
- entre mil ejemplos posibles, sólo recordaremos que al representarse la imagen de la muerte, Shakespeare
- I) Sobre el sentimiento de la naturaleza en Shakespeare -Shakespeare como «paisajista»- y
- describe profundamente el proceso de interiorización del conflicto trágico desde Homero hasta Shakespeare
- III) 143 Shakespeare, Cap. II.
- como arbitrario el calificar -entre otros muchos encasillamientos- a la «filosofía» de Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Recuerdos de viaje / texto revisado y corregido por Lucio V. López - Registro bibliográfico
- Autor:
- López, Lucio Vicente, 1848-1894
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Novela hispanoamericana del siglo XIX / Fondo Benito Varela Jácome Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Buenos Aires, L. J. Rosso y Cía, 1915
- Materias:
- Libros de viajes Siglo 19º | Narrativa argentina Siglo 19º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (30 coincidencias encontradas)
-
- En Francia, donde las facultades de asimilación son pasmosas, Shakespeare nunca ha sido interpretado,
- Shakespeare, cuando mordió un argumento en la historia antigua, lo animó restaurando sus personajes a
- Fue la Alemania quien reveló el teatro de Shakespeare a la Europa; la que primero comprendió y estudió
- Leonardo de Vinci, Dürer, Holbein en las artes; las de Gutenberg y sus discípulos en la propaganda; las de Shakespeare
- Verona fue fundada por Guillermo Shakespeare a mediados del siglo XVI.
- Pero lo cierto es que no hay historia para Verona antes de Guillermo Shakespeare.
- escenarios de Luis XIV, con las llamaradas que el genio de Irvin y de la Ellen Terry arrancan de la roca de Shakespeare
- Era la casa de los condes de Southampton, construida en el siglo XVI, donde Guillermo Shakespeare solía
- y a sus favoritas, rodeando a Drake que regresa de su viaje de circunnavegación, a Ben Johnson y a Shakespeare
- -Soy, me dice miss Omphall, la musa de Shakespeare que vaga por sus calles como la sombra tutelar de
- Hamlet, la creación más inglesa de Shakespeare, no debe accionar ni declamar sobre la escena.
- actores de la Comedia Francesa, y para su propia gloria considera que tiene suficiente con Guillermo Shakespeare
- Shakespeare ha reconcentrado toda la simpatía del auditorio en Porcia ; todo el odio y la execración
- Shakespeare la ha copiado al vivo de aquellas puebladas que en los tiempos de las guerras religiosas
- No sé si a todos los hombres de mi raza y de mis hábitos Shakespeare les hace el efecto que me hace a
- gratitud del hipócrita que usurpa a sabiendas, comienza esa serie de adulaciones viles y cobardes que Shakespeare
- Lammermoor, esa reproducción del Romeo y Julieta de Shakespeare en los odios de los señores escoceses
- No busquemos en este actor lo que Shakespeare no ha puesto en ninguna de las frases en que Shylock profiere
- Reconocí una vez más el mérito de sus nobles y audaces tentativas en el teatro de Shakespeare y la rara
- Pero Shakespeare, en la mayor parte de sus tragedias, ha suprimido la belleza física del hombre con excepción
- Paul de Saint Víctor se propone continuar su obra con Shakespeare.
- El libro sobre Shakespeare, tratado con amor por él, va a revelar una nueva faz de su talento.
- Paul, de Saint Víctor sabe que tratando Las dos Máscaras , no se puede prescindir de Guillermo Shakespeare
- El teatro, sin Shakespeare, sufriría un eclipse; y el escritor que pretendiera hacer un estudio completo
- La Porcia , y la Ofelia de esta hija legítima de Shakespeare pasan en Londres por dos creaciones del
- que ha caracterizado a muchos escritores, antiguos y modernos, a Dante, a Ariosto en la edad media; a Shakespeare
- que expira en las ondas coronada de flores silvestres, lleva en su alma una pasión inmensa que, desde Shakespeare
- Shakespeare crea entonces a Verona, la recorre, la describe, la idealiza, y lo que es más curioso, no
- ¡Si Shakespeare no hubiera contado con el Adriático y el Mediterráneo, Otelo no hubiera sido concebido
- levantó la mansión de Macbeth, aquel tétrico señor de RossShire cuya leyenda ha servido para inspirar a Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- La lengua y la literatura / Amado Nervo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Nervo, Amado, 1870-1919
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Amado Nervo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1928.
- Materias:
- Literatura española -- Historia y crítica | Español (Lengua) -- Gramática
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (18 coincidencias encontradas)
-
- humanos, y por eso los verdaderos historiadores son un Homero, un Hesiodo, un Moisés y un Dante y un Shakespeare
- Alcalde de Zalamea, Don Gil de las Calzas Verdes y La Verdad Sospechosa, así como algunos arreglos de Shakespeare
- lo son, y además, versos. »Con este criterio, que es el verdadero, ¿por qué sorprenderse de que Shakespeare
- «De Shakespeare se afirma que desde niño comprendió el valor del oro, porque su padre, que fue rico en
- plagios, en una época en que la propiedad literaria no estaba debidamente garantizada, pocas piezas de Shakespeare
- la vida de los personajes del gran creador de almas, a quien los siglos futuros pondrán al lado de Shakespeare
- la mentalidad del mundo, y en vez de creerla civilizadora y de honrar a los Homero y los Dante y los Shakespeare
- Benavente derrama a raudales en este cuento de El príncipe azul, con ingenuidades de Perrault y ráfagas de Shakespeare
- Basábase para esto en autoridades históricas, como Bacon y Shakespeare, en oposición a la ignorancia
- creadores sacaron de la nada sus figuras inmortales, como Esquilo y Sófocles, Lope de Vega y Calderón, Shakespeare
- Hesíodo, un Platón, un Sócrates, o viniendo a tiempos más cercanos, un Leonardo, un Miguel Ángel, un Shakespeare
- incapacidad de ganar dinero, sin tener en cuenta los nombres que cita Harduin y otros que no cita: el de Shakespeare
- triunfa la poesía en el teatro, sino que triunfa la Historia poéticamente evocada, como en los tiempos de Shakespeare
- Y cuenta que don Benito sabe de números y, como Shakespeare y como Víctor Hugo, administra hábilmente
- La lectura de Shakespeare en Obersecunda podría compararse muy favorablemente con la que hace en Inglaterra
- Nápoles- Musset, en Venecia; Víctor Hugo, en Madrid, Chateaubriand, en América; Verlaine, en el país de Shakespeare
- en un dialecto escocés de la lengua inglesa, en una manera de pronunciar los escoceses la lengua de Shakespeare
- alumnos de los mencionados cursos durante el año pasado: «Historia del drama inglés desde los tiempos de Shakespeare
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Texto 566 [Eliminar filtro]
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 58
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 20
- Hostos, Eugenio María de, 1839-1903 15
- Altamira, Rafael, 1866-1951 10
- Darío, Rubén, 1867-1916 10
- Valera, Juan, 1824-1905 10
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 9
- Nombela, Julio, 1836-1919 8
- Ruskin, John, 1819-1900 8
- Bello, Andrés, 1781-1865 7
- Bécquer, Gustavo Adolfo, 1836-1870 6
- Calvo-Sotelo, Joaquín, 1905-1993 6
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 6
- Nervo, Amado, 1870-1919 6
- Peers, E. Allison, 1891-1952 6
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 6
- Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891 5
- Hugo, Víctor, 1802-1885 5
- Machado, Antonio, 1875-1939 5
- Masoliver, Juan Ramón, 1910-1997 5
- Teatro español 15
- Novela española 13
- Literatura española -- Historia y crítica 12
- Poesía española 12
- Literatura española 11
- Narrativa inglesa -- Siglo 19º 11
- Filosofía 10
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 8
- Literatura periodística española 8
- Narrativa española -- Siglo 20º 8
- Literatura 7
- Narrativa breve española 7
- Crítica 6
- Epistolario 6
- Narrativa española 6
- Antropología filosófica 5
- Bibliografías 5
- Cartas 5
- Ensayo puertorriqueño 5
- Estética 5
Datos extraídos de Wikidata
- masculino571 [Eliminar filtro]
- entidad corporativa1
Datos extraídos de Wikidata
- Romanticismo33
- realismo literario24
- librepensador15
- Generación del 9812
- Hermandad Prerrafaelita8
- Siglo de Oro7
- Postromanticismo6
- simbolismo6
- anticlericalismo5
- Generación de 19144
- costumbrismo4
- Ilustración3
- literatura del Romanticismo3
- literatura modernista3
- Generación del 272
- clasicismo2
- naturalismo2
- neoclasicismo2
- Bohemia literaria española1
- Clasicismo de Weimar1
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 35
- Revuelta Sañudo, Manuel 18
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 13
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 5
- Núñez, Estuardo, 1908-2013 5
- Bonilla y San Martín, Adolfo, 1875-1926 4
- Ghiraldo, Alberto, 1874-1946 4
- Oliver, Miguel S., 1864-1920 4
- Rahola y Trémols, Federico, 1858-1919 4
- Schevill, Rudolph, 1874-1946 4
- Barrès, Maurice, 1862-1923 3
- Cheramy, P. A. 3
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 3
- Paupe, Adolphe 3
- Agüeros, Victoriano, 1854-1911 2
- Espinosa Pólit, Aurelio, 1894-1961 2
- Henríquez Ureña, Pedro, 1884-1946 2
- Hostos, Eugenio Carlos de 2
- Iglesias Figueroa, Fernando 2
- Lara, Omar, 1941- 2
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 23
- Vega, Lope de (1562-1635) 11
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 7
- Rizal, José, 1861-1896 5
- Nombela, Julio (1836-1919) 4
- Joyce, James, 1882-1941 3
- Marañón, Gregorio, 1887-1960 3
- Stendhal, 1783-1842 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Byron, George Gordon Byron, Baron 2
- Espronceda, José de (1808-1842) 2
- Estrada, José Manuel (1842-1894) 2
- France, Anatole, 1844-1924 2
- Horacio Flaco, Quinto (0065-0008 a. J. C.) 2
- Hostos, Eugenio María de (1839-1903) 2
- Machado, Antonio, 1875-1939 2
- Menén Desleal, Álvaro, 1931-2000 2
- Mistral, Frédéric, 1830-1914 2
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Rivas, Ángel de Saavedra , Duque de (1791-1865) 2