Resultados de búsqueda (46)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:31
Texto
- T. unif.:
-
La guarda cuidadosa
- Título:
-
Entremes de la guarda cuydadosa / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:32
Texto
- T. unif.:
-
El vizcaíno fingido
- Título:
-
Entremes del vizcayno fingido / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
novela en prosa y verso
Los diez libros de Fortuna de amor
(Barcelona, 1573), citada por Cervantes
-
Cervantes (loc. cit.) califica a la
Fortuna de amor de
gracioso y
disparatado libro
-
Alude Cervantes a la pragmática de 3 de enero
de 1611 (ley 8.ª, tít. XIV, lib.
-
La expresión «algalia
entre algodones» úsala
Cervantes en el
Quixote (I, 4) y en
-
Entremes del vizcayno fingido
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Clemencín (Quixote, II, 14, nota
24) habla de los vinos alabados por Cervantes.
-
(Compárese Cervantes,
Quixote, I, 40 y 45; y
Galatea, I, página 245 de nuestra
edición
- Formatos:
-
-
Resultado número:33
Texto
- T. unif.:
-
El retablo de las maravillas
- Título:
-
Entremes del retablo de las marauillas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
¿Se tratará de una errata, o de otra obra perdida de Cervantes?
-
Cejador, comentando estas
últimas palabras (La lengua de Cervantes, II, 190;
Madrid, 1906
-
Pero no existe prueba de que Cervantes conociese
El Conde Lucanor (publicado en Sevilla
-
En cuanto a la penuria de autores a que alude Cervantes,
Pellicer escribe que en «el año de 1610
-
Entremes del retablo de las marauillas
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Es de suponer que haya en este pasaje del entremés un recuerdo de
la estancia de Cervantes en Sevilla
- Formatos:
-
-
Resultado número:34
Texto
- T. unif.:
-
El rufián viudo, llamado Trampados
- Título:
-
Entremes del rufian viudo, llamado Trampagos / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
Hazañas y la Rúa, en su libro
Los rufianes de Cervantes (Sevilla, 1906;
pág. 32), recuerda
-
De estos sudores y de la enfermedad que se aliviaba con
ellos, trata Cervantes en
El casamiento
-
Oíslo, substantivo, significa
siempre en Cervantes la mujer respecto del marido.
-
Probablemente se
acordó Cervantes de esta denominación geográfica para
designar al rufián
-
Entremes del rufian viudo, llamado
Trampagos
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Pero aquí alude Cervantes al baile del
rastreado, cuyos movimientos describe en
el romance
-
(Cervantes
reproduce al final de este entremés el segundo verso del cantarcillo:
con la
-
El
pésame dello está citado
también por Cervantes en
La ilustre fregona, en
-
Menciónalos asimismo
Cervantes en
Rinconete y Cortadillo.
-
El vocablo se halla varias veces en Cervantes:
«Vuiera untado con ellos la pendola del
-
leerse «desnudo nací»; pero
nuestro pasaje prueba que debió constar así en el original de
Cervantes
-
Cervantes emplea a menudo la
palabra en
El licenciado Vidriera, en
El coloquio de
-
Cervantes emplea en varias ocasiones este giro.
-
En la comedia
El rufián dichoso, escribe
Cervantes:
«Es
alcaide
- Formatos:
-
-
Resultado número:35
Texto
- T. unif.:
-
El amante liberal
- Título:
-
Novela del amante liberal / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:36
Texto
- T. unif.:
-
La gitanilla
- Título:
-
Novela de la gitanilla / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
XVII y
Rinconete, 228-14), y, probablemente,
Cervantes confunde las especies.
-
La anécdota que Cervantes refiere, parece tomada de un
cuento italiano.
-
Tal vez recordase aquí Cervantes a D.
-
Imita aquí Cervantes el romance (muy bello, por
cierto) de Juan de Escobar (Romancero... del...
-
El «sol de
Austria», a que alude Cervantes, es el Rey Don Felipe III; «la
tierna Aurora»,
-
Nótese que Cervantes debió de escribir, por
encargo oficial, alguna relación de las fiestas celebradas
-
número de
capitanes del batallón había
de ser reducido y fijo, y a esto aludirá Cervantes
-
Novela de la Gitanilla
Miguel de Cervantes Saavedra
-
El sistema de versificación seguido aquí
por Cervantes, fue ya empleado por él en
La Galatea
-
Nótese que la escena, en Cervantes, presenta marcado carácter
pastoril.
- Formatos:
-
-
Resultado número:37
Texto
- Título:
-
Poesías sueltas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1920 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (46
coincidencias encontradas)
-
-
quemar se siente. 10
Consta en la citada Historia y relación, fols. 145
y 146, y figura como de Cervantes
-
figuran en un
cancionero, titulado Celia, compuesto por Antonio
Veneziano, compañero de cautiverio de Cervantes
-
Mele en la Revista
de Archivos, Bibliotecas y Museos (julio-agosto de 1913;
págs. 82-90: Miguel de Cervantes
-
Poesías sueltas
Miguel de Cervantes Saavedra
Introducción
La
dificultad de reunir las
-
poesías sueltas de Cervantes
(deficientemente publicadas, en su mayor parte, y contenidas en
raros libros
-
Nada de particular tendría el hallazgo de otras
composiciones de Cervantes, que probablemente se encontrarán
-
Indudable es que Cervantes no olvidó jamás a
Garcilaso, y que influyeron en él notablemente sus
contemporáneos
-
Este es el soneto que Cervantes diputaba «por honra principal
de sus escritos» (Viage del Parnaso, cap
-
C) El de Vicente Salvá, según cierto
manuscrito de su propiedad, que consideraba autógrafo de
Cervantes
-
Velasco
Dueñas en su Facsímile de la partida de bautismo
de M. de Cervantes (Madrid, 1852).
-
antiguo (de principios del siglo XVII)
donde terminantemente hallamos atribuida esta composición a
Cervantes
-
IV; página 357 y siguientes;
Argamasilla, 1863); en la Vida de Cervantes de
Jerónimo Morán (Madrid, 1863
-
revista La Abeja (Barcelona, 1864; tomo
III, pág. 150 y siguientes); en la edición de las
Obras de Cervantes
-
los versos, se lee: «Algunos otros versos se
pusieron sueltos, y unas décimas que compuso Miguel
de Cervantes
-
-80-
- XXIX -
Soneto a Fernando de Herrera81
Miguel de Cervantes autor de
-
-70-
- XXIV -
Soneto al marqués de Santa Cruz
De Migvel de Cervantes Saauedra
-
lo que habian de hacer los soldados, y a esto, y a
la entrada del Duque de Medina en Cadiz54,
hizo Cervantes
-
una Biblioteca de Traductores Españoles;
Madrid, 1778; págs. 160 y 161; y lo reimprimió en su
Vida de Cervantes
-
nos ofrece la autenticidad de esta
composición, cuyo epígrafe no parece estar redactado
por el propio Cervantes
-
Diego, a quien alude Cervantes, fue D.
-
¿Será
invención de la fantasía de Cervantes?
¿Aludirá a algún cuadro entonces conocido?
-
Diego de Espinosa,
Presidente del Consejo de Castilla (a quien Cervantes
dirigió la Elegía que antes
-
Cervantes tomó parte al año siguiente (1572)
en las expediciones a Corfú y a Navarino.
-
No es raro en Cervantes el verbo
hallarse en el sentido de encontrarse en,
construido con la preposición
-
(N. del E.)
25
Cervantes y su hermano Rodrigo fueron cautivados, a bordo de la
galera Sol
-
(Boacé escribe Cervantes en el Quixote, I,
22).- P.: «voarce».
-
Publicó este soneto Fernández de Navarrete, en su
Vida de Cervantes, a la pág. 447, diciendo haberlo
-
Diego Hurtado de Mendoza
Miguel de Cervantes a Don Diego de Mendoza y a
su fama
SONETO
-
-82-
- XXXI -
Octavillas en honor de Barrio Angulo
Migvel de Cervantes, al
-
Muy
probable es que Pedro de Padilla influyese en Cervantes, por lo que
respecta a la técnica del verso
-
poesías cierto
«Romance pastoril de la eleccion del alcalde de Bamba»,
en el cual pudo muy bien pensar Cervantes
-
modelo de nuestro antiguo
-87-
Metamorfoseos» (pág. 13), y no sería
aventurado sospechar que, cuando Cervantes
-
Mele:
Miguel de Cervantes y Antonio Veneziano, en la Revista
de Archivos de julio-agosto de 1913].
-
Véanse, sobre -93-
Yagüe de Salas, a Fernández de Navarrete: Vida de
Cervantes, págs. 409 y 410;
-
- XXXV -
Soneto a doña Alfonsa
González
De Migvel de Cervantes Saavedra, a la
-
.- Soneto de Cervantes.- Grabado que representa a
D.ª Alfonsa González, a los diez y nueve años de
edad
-
de la pastora amada de Lauso, el cual, según
acertada conjetura de José María Asensio, es el
propio Cervantes
-
Adolfo de Castro, en su libro Varias obras inéditas de
Cervantes (Madrid, 1874), publicó, tomándolo de
-
(Vida de Cervantes;
págs. 45 y 46.)
-
Cayetano Alberto de la Barrera (Obras completas de
Cervantes; edición Rivadeneyra; Madrid, 1863; I, clix
-
hoy
pertenecen a la Biblioteca Nacional de Madrid, formado por Pedro
Roca, al núm. 714, se atribuye a Cervantes
-
»,
y claro está que el dicho es el autor de la
composición precedente: el marqués de Alanquer, y no
Cervantes
-
siendo aún preceptor del Estudio, Véanse,
acerca de López de Hoyos, a Navarrete: Vida de Miguel de
Cervantes
-
El
transcrito Epitaphio (fol. 145 de la Historia)
figura como de Cervantes en el Índice del libro de
-
»
-8-
Claro está que, el llamar López de Hoyos a Miguel de
Cervantes, «nuestro charo y
-
amado discipulo», en un
libro impreso en 1569, no quiere decir que Cervantes no hubiera
estudiado bajo
- Formatos:
-
-
Resultado número:38
Manuscrito
- T. unif.:
-
El trato de Argel
- Título:
-
Comedia llamada Trato de Argel / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1920 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
Rescató a Cervantes en 1580.
-
Véanse acerca de él: la Topographia de Haedo
(fol. 144 r., cols. 2 y siguientes), la Vida de Cervantes
-
Fitzmaurice-Kelly: Miguel de Cervantes Saavedra,
traducción española (Oxford, 1917).
-
Rescató a Cervantes en 1580.
-
de él: la
Topographia de Haedo (fol. 144 r., cols.
2 y siguientes), la
Vida de Cervantes
-
Fitzmaurice-Kelly:
Miguel de Cervantes Saavedra,
traducción española (Oxford, 1917).
-
Pérez Pastor, Documentos
cervantinos hasta ahora inéditos; Madrid, 1897;
passim; Navarrete, Vida de Cervantes
-
No sabemos por qué Cervantes dice
«dos caualleros Sosas». (N. del E.)
688
96-2.
-
Miguel de Cervantes Saavedra
—[7]→
-
Vicente, se encuentra una bellísima canción a la
Gloriosa Domina,
que merece ser comparada con la de Cervantes
-
encuentra una bellísima canción a la
Gloriosa Domina, que merece ser comparada
con la de Cervantes
-
Repetidas veces alude Cervantes a «las galeras de
Nápoles», las cuales estuvieron durante algún
tiempo
-
que siguen, desde éste hasta la
entrada de Sebastián, se leen también en la epístola de
Cervantes
-
Repetidas veces alude Cervantes a «las galeras
de Nápoles», las cuales estuvieron durante algún
-
Vicente, se encuentra una bellísima canción a la
Gloriosa Domina, que merece ser comparada
con la de Cervantes
-
Miguel de Cervantes Saavedra
-[7]-
-fol.
1r-
[Personages2.
- Formatos:
-
-
Resultado número:39
Texto
- T. unif.:
-
Viaje del Parnaso
- Título:
-
Viage del Parnaso / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1922
- Materias:
-
Poesía española -- Siglo 17º | Narrativa española -- Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (68
coincidencias encontradas)
-
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Guardia piensa que Cervantes pudo
referirse a Fray Juan Calvo de los Reyes, mercedario, Doctor
-
Hay poesías suyas: en las
Novelas exemplares, de Cervantes
(1613); en la traducción de
-
Parece ser ingenio valenciano, según el lugar
en que le coloca Cervantes.
-
Nada de particular tendría que fuese el aludido por Cervantes en
el
Viage, puesto que no
-
Un Pedro de Aguilar figura como
testigo en el testamento de D.ª Isabel de Cervantes (1652).
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Que sepamos, es ésta la única vez que
Cervantes cita el tabaco en sus obras.
-
Obras completas
de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Viage del Parnaso
Obras completas de Miguel de Cervantes
Saavedra
Miguel
-
de Cervantes Saavedra
—V→
-
preliminares, lo cual prueba que, después de
una primera tirada de un cierto número de ejemplares, Cervantes
-
corrector de la primera edición en su Fe de
erratas.
***
No fue enteramente original de Cervantes
-
Pero, como ha hecho notar Benedetto Croce, ambos libros difieren
bastante, aparte de ser el de Cervantes
-
Cervantes le califica de
«grande defensor de la poesía», lo cual coincide con el
supuesto
-
Viage del Parnaso
Obras completas de Miguel de Cervantes
Saavedra
Introducción
-
Obras completas
de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Navarrete (Vida
de Cervantes, pág. 337) recuerda al alférez Luis de Pedrosa,
natural de
-
Osuna y vecino de Marbella, que estuvo cautivo en Argel y
declaró en la información sobre Cervantes
-
(José María Asensio:
Cervantes y sus obras; Barcelona, 1902;
pág. 408 y siguientes.)
-
Cervantes usa también este modismo en los
versos preliminares del
Quixote:
-
Probablemente recogería Cervantes esta leyenda
en alguna
Miscelánea que desconocemos.
-
Pero Cervantes escribe
Pamonés, o
Pámones, y no
Pamanes. El Sr. D. F.
-
preciaba de hacer sonetos de consonantes
duplicados», y aun triplicados, lo cual explica lo que Cervantes
-
Medinilla (inserta en
La Filomena), escribe Lope,
quizá recordando el
romance a que Cervantes
-
Hay una composición suya al frente de
las
Novelas exemplares de Cervantes (1613),
-
Cervantes mismo debió de percatarse
de lo deshilvanado de la traza: el Sueño se apodera de él (como
-
Hay en
él, no obstante, admirables tercetos, y en especial aquellos en que
Cervantes nos descubre
-
En
aquélla, Cervantes se
—XI→
-
Vlyxea por el Secretario Gonzalo Pérez)
y Horacio (en la de Villén de Biedma), suministran a Cervantes
-
Y es de notar que, en el terreno literario,
se permite Cervantes libertades análogas a las que Velázquez
-
Hay un soneto suyo al frente de las
Novelas exemplares, de Cervantes
(1613).
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Varios tiene Lupercio, a cuya «grandeza»
pudiera justamente aludir Cervantes; pero el más famoso
-
Nada hallamos respecto de este Maestro Orense, a
quien Cervantes califica de «gala de la elocuencia
-
Lo de
Orense, ¿será errata, por
Hortensio, y habrá querido
referirse Cervantes
-
Aprobó, en 1612, las
Novelas exemplares de Cervantes; en
1608, la
Gvía espiritval
-
Además, el mismo Cervantes,
en la primera escena de
La Entretenida, pone en boca de la
-
Obras completas
de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
mar sagrado i
cano»,
dice Fernando de Herrera (Elegía III); y el mismo Cervantes
-
Schevill:
Studies in Cervantes, en
Publications of Yale University (1908).
-
Pretendiolo también
Cervantes (como Cristóbal de Mesa); pero se vieron defraudadas sus
esperanzas
-
Nótese que Cervantes
escribe: «los Lupercios», por «los Leonardos».
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
natural de Alguer (Cerdeña) y autor del disparatado volumen (al cual se
refiere también Cervantes
-
Las palabras de Lope y las de
Cervantes, parecen indicar que Vargas era de irritable condición.
-
Nada
sabemos acerca de él, aparte de lo que Cervantes dice.
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Compárense Cervantes,
Quixote (II, 19) y el
Diálogo de la Lengua
(edición Boehmer
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
1
Bibliografía crítica de las obras
de Miguel de Cervantes Saavedra,
-
De
todos modos, Cervantes no traduce a Caporali; ni siquiera le imita, sino en muy
contados casos
-
Mercurio,
semejante a la del palacio del Parnaso; en el itinerario marítimo, algo
modificado en Cervantes
-
Pero Cervantes tenía otros
predecesores en la misma España: recuérdese el
Viage de Sannio (1585
-
A las quejas de
Sannio, «uiéndose pobre, viejo i afligido», no dejan de
asemejarse las que Cervantes
-
Es muy probable que Cervantes
escribiese «los gigantes», y no «dos gigantes», como trae el texto
-
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
-
Como se ve, por las palabras de
Cervantes, Galarza había muerto en 1614. (N. del E.)
-
Cervantes le había ya citado en el
Quixote (I, 6), entregando la obra al
brazo seglar del
- Formatos:
-
-
Resultado número:40
Texto
- T. unif.:
-
Rinconete y Cortadillo
- Título:
-
Novela de Rinconete y Cortadillo [versión Porras de la Cámara] / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:31 Texto
- T. unif.:
- La guarda cuidadosa
- Título:
- Entremes de la guarda cuydadosa / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:32 Texto
- T. unif.:
- El vizcaíno fingido
- Título:
- Entremes del vizcayno fingido / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- novela en prosa y verso Los diez libros de Fortuna de amor (Barcelona, 1573), citada por Cervantes
- Cervantes (loc. cit.) califica a la Fortuna de amor de gracioso y disparatado libro
- Alude Cervantes a la pragmática de 3 de enero de 1611 (ley 8.ª, tít. XIV, lib.
- La expresión «algalia entre algodones» úsala Cervantes en el Quixote (I, 4) y en
- Entremes del vizcayno fingido Miguel de Cervantes Saavedra
- Clemencín (Quixote, II, 14, nota 24) habla de los vinos alabados por Cervantes.
- (Compárese Cervantes, Quixote, I, 40 y 45; y Galatea, I, página 245 de nuestra edición
- Formatos:
-
Resultado número:33 Texto
- T. unif.:
- El retablo de las maravillas
- Título:
- Entremes del retablo de las marauillas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- ¿Se tratará de una errata, o de otra obra perdida de Cervantes?
- Cejador, comentando estas últimas palabras (La lengua de Cervantes, II, 190; Madrid, 1906
- Pero no existe prueba de que Cervantes conociese El Conde Lucanor (publicado en Sevilla
- En cuanto a la penuria de autores a que alude Cervantes, Pellicer escribe que en «el año de 1610
- Entremes del retablo de las marauillas Miguel de Cervantes Saavedra
- Es de suponer que haya en este pasaje del entremés un recuerdo de la estancia de Cervantes en Sevilla
- Formatos:
-
Resultado número:34 Texto
- T. unif.:
- El rufián viudo, llamado Trampados
- Título:
- Entremes del rufian viudo, llamado Trampagos / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- Hazañas y la Rúa, en su libro Los rufianes de Cervantes (Sevilla, 1906; pág. 32), recuerda
- De estos sudores y de la enfermedad que se aliviaba con ellos, trata Cervantes en El casamiento
- Oíslo, substantivo, significa siempre en Cervantes la mujer respecto del marido.
- Probablemente se acordó Cervantes de esta denominación geográfica para designar al rufián
- Entremes del rufian viudo, llamado Trampagos Miguel de Cervantes Saavedra
- Pero aquí alude Cervantes al baile del rastreado, cuyos movimientos describe en el romance
- (Cervantes reproduce al final de este entremés el segundo verso del cantarcillo: con la
- El pésame dello está citado también por Cervantes en La ilustre fregona, en
- Menciónalos asimismo Cervantes en Rinconete y Cortadillo.
- El vocablo se halla varias veces en Cervantes: «Vuiera untado con ellos la pendola del
- leerse «desnudo nací»; pero nuestro pasaje prueba que debió constar así en el original de Cervantes
- Cervantes emplea a menudo la palabra en El licenciado Vidriera, en El coloquio de
- Cervantes emplea en varias ocasiones este giro.
- En la comedia El rufián dichoso, escribe Cervantes: «Es alcaide
- Formatos:
-
Resultado número:35 Texto
- T. unif.:
- El amante liberal
- Título:
- Novela del amante liberal / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:36 Texto
- T. unif.:
- La gitanilla
- Título:
- Novela de la gitanilla / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- XVII y Rinconete, 228-14), y, probablemente, Cervantes confunde las especies.
- La anécdota que Cervantes refiere, parece tomada de un cuento italiano.
- Tal vez recordase aquí Cervantes a D.
- Imita aquí Cervantes el romance (muy bello, por cierto) de Juan de Escobar (Romancero... del...
- El «sol de Austria», a que alude Cervantes, es el Rey Don Felipe III; «la tierna Aurora»,
- Nótese que Cervantes debió de escribir, por encargo oficial, alguna relación de las fiestas celebradas
- número de capitanes del batallón había de ser reducido y fijo, y a esto aludirá Cervantes
- Novela de la Gitanilla Miguel de Cervantes Saavedra
- El sistema de versificación seguido aquí por Cervantes, fue ya empleado por él en La Galatea
- Nótese que la escena, en Cervantes, presenta marcado carácter pastoril.
- Formatos:
-
Resultado número:37 Texto
- Título:
- Poesías sueltas / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1920 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (46 coincidencias encontradas)
-
- quemar se siente. 10 Consta en la citada Historia y relación, fols. 145 y 146, y figura como de Cervantes
- figuran en un cancionero, titulado Celia, compuesto por Antonio Veneziano, compañero de cautiverio de Cervantes
- Mele en la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos (julio-agosto de 1913; págs. 82-90: Miguel de Cervantes
- Poesías sueltas Miguel de Cervantes Saavedra Introducción La dificultad de reunir las
- poesías sueltas de Cervantes (deficientemente publicadas, en su mayor parte, y contenidas en raros libros
- Nada de particular tendría el hallazgo de otras composiciones de Cervantes, que probablemente se encontrarán
- Indudable es que Cervantes no olvidó jamás a Garcilaso, y que influyeron en él notablemente sus contemporáneos
- Este es el soneto que Cervantes diputaba «por honra principal de sus escritos» (Viage del Parnaso, cap
- C) El de Vicente Salvá, según cierto manuscrito de su propiedad, que consideraba autógrafo de Cervantes
- Velasco Dueñas en su Facsímile de la partida de bautismo de M. de Cervantes (Madrid, 1852).
- antiguo (de principios del siglo XVII) donde terminantemente hallamos atribuida esta composición a Cervantes
- IV; página 357 y siguientes; Argamasilla, 1863); en la Vida de Cervantes de Jerónimo Morán (Madrid, 1863
- revista La Abeja (Barcelona, 1864; tomo III, pág. 150 y siguientes); en la edición de las Obras de Cervantes
- los versos, se lee: «Algunos otros versos se pusieron sueltos, y unas décimas que compuso Miguel de Cervantes
- -80- - XXIX - Soneto a Fernando de Herrera81 Miguel de Cervantes autor de
- -70- - XXIV - Soneto al marqués de Santa Cruz De Migvel de Cervantes Saauedra
- lo que habian de hacer los soldados, y a esto, y a la entrada del Duque de Medina en Cadiz54, hizo Cervantes
- una Biblioteca de Traductores Españoles; Madrid, 1778; págs. 160 y 161; y lo reimprimió en su Vida de Cervantes
- nos ofrece la autenticidad de esta composición, cuyo epígrafe no parece estar redactado por el propio Cervantes
- Diego, a quien alude Cervantes, fue D.
- ¿Será invención de la fantasía de Cervantes? ¿Aludirá a algún cuadro entonces conocido?
- Diego de Espinosa, Presidente del Consejo de Castilla (a quien Cervantes dirigió la Elegía que antes
- Cervantes tomó parte al año siguiente (1572) en las expediciones a Corfú y a Navarino.
- No es raro en Cervantes el verbo hallarse en el sentido de encontrarse en, construido con la preposición
- (N. del E.) 25 Cervantes y su hermano Rodrigo fueron cautivados, a bordo de la galera Sol
- (Boacé escribe Cervantes en el Quixote, I, 22).- P.: «voarce».
- Publicó este soneto Fernández de Navarrete, en su Vida de Cervantes, a la pág. 447, diciendo haberlo
- Diego Hurtado de Mendoza Miguel de Cervantes a Don Diego de Mendoza y a su fama SONETO
- -82- - XXXI - Octavillas en honor de Barrio Angulo Migvel de Cervantes, al
- Muy probable es que Pedro de Padilla influyese en Cervantes, por lo que respecta a la técnica del verso
- poesías cierto «Romance pastoril de la eleccion del alcalde de Bamba», en el cual pudo muy bien pensar Cervantes
- modelo de nuestro antiguo -87- Metamorfoseos» (pág. 13), y no sería aventurado sospechar que, cuando Cervantes
- Mele: Miguel de Cervantes y Antonio Veneziano, en la Revista de Archivos de julio-agosto de 1913].
- Véanse, sobre -93- Yagüe de Salas, a Fernández de Navarrete: Vida de Cervantes, págs. 409 y 410;
- - XXXV - Soneto a doña Alfonsa González De Migvel de Cervantes Saavedra, a la
- .- Soneto de Cervantes.- Grabado que representa a D.ª Alfonsa González, a los diez y nueve años de edad
- de la pastora amada de Lauso, el cual, según acertada conjetura de José María Asensio, es el propio Cervantes
- Adolfo de Castro, en su libro Varias obras inéditas de Cervantes (Madrid, 1874), publicó, tomándolo de
- (Vida de Cervantes; págs. 45 y 46.)
- Cayetano Alberto de la Barrera (Obras completas de Cervantes; edición Rivadeneyra; Madrid, 1863; I, clix
- hoy pertenecen a la Biblioteca Nacional de Madrid, formado por Pedro Roca, al núm. 714, se atribuye a Cervantes
- », y claro está que el dicho es el autor de la composición precedente: el marqués de Alanquer, y no Cervantes
- siendo aún preceptor del Estudio, Véanse, acerca de López de Hoyos, a Navarrete: Vida de Miguel de Cervantes
- El transcrito Epitaphio (fol. 145 de la Historia) figura como de Cervantes en el Índice del libro de
- » -8- Claro está que, el llamar López de Hoyos a Miguel de Cervantes, «nuestro charo y
- amado discipulo», en un libro impreso en 1569, no quiere decir que Cervantes no hubiera estudiado bajo
- Formatos:
-
Resultado número:38 Manuscrito
- T. unif.:
- El trato de Argel
- Título:
- Comedia llamada Trato de Argel / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1920 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- Rescató a Cervantes en 1580.
- Véanse acerca de él: la Topographia de Haedo (fol. 144 r., cols. 2 y siguientes), la Vida de Cervantes
- Fitzmaurice-Kelly: Miguel de Cervantes Saavedra, traducción española (Oxford, 1917).
- Rescató a Cervantes en 1580.
- de él: la Topographia de Haedo (fol. 144 r., cols. 2 y siguientes), la Vida de Cervantes
- Fitzmaurice-Kelly: Miguel de Cervantes Saavedra, traducción española (Oxford, 1917).
- Pérez Pastor, Documentos cervantinos hasta ahora inéditos; Madrid, 1897; passim; Navarrete, Vida de Cervantes
- No sabemos por qué Cervantes dice «dos caualleros Sosas». (N. del E.) 688 96-2.
- Miguel de Cervantes Saavedra —[7]→
- Vicente, se encuentra una bellísima canción a la Gloriosa Domina, que merece ser comparada con la de Cervantes
- encuentra una bellísima canción a la Gloriosa Domina, que merece ser comparada con la de Cervantes
- Repetidas veces alude Cervantes a «las galeras de Nápoles», las cuales estuvieron durante algún tiempo
- que siguen, desde éste hasta la entrada de Sebastián, se leen también en la epístola de Cervantes
- Repetidas veces alude Cervantes a «las galeras de Nápoles», las cuales estuvieron durante algún
- Vicente, se encuentra una bellísima canción a la Gloriosa Domina, que merece ser comparada con la de Cervantes
- Miguel de Cervantes Saavedra -[7]- -fol. 1r- [Personages2.
- Formatos:
-
Resultado número:39 Texto
- T. unif.:
- Viaje del Parnaso
- Título:
- Viage del Parnaso / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1922
- Materias:
- Poesía española -- Siglo 17º | Narrativa española -- Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (68 coincidencias encontradas)
-
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Guardia piensa que Cervantes pudo referirse a Fray Juan Calvo de los Reyes, mercedario, Doctor
- Hay poesías suyas: en las Novelas exemplares, de Cervantes (1613); en la traducción de
- Parece ser ingenio valenciano, según el lugar en que le coloca Cervantes.
- Nada de particular tendría que fuese el aludido por Cervantes en el Viage, puesto que no
- Un Pedro de Aguilar figura como testigo en el testamento de D.ª Isabel de Cervantes (1652).
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Que sepamos, es ésta la única vez que Cervantes cita el tabaco en sus obras.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Viage del Parnaso Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra Miguel
- de Cervantes Saavedra —V→
- preliminares, lo cual prueba que, después de una primera tirada de un cierto número de ejemplares, Cervantes
- corrector de la primera edición en su Fe de erratas. *** No fue enteramente original de Cervantes
- Pero, como ha hecho notar Benedetto Croce, ambos libros difieren bastante, aparte de ser el de Cervantes
- Cervantes le califica de «grande defensor de la poesía», lo cual coincide con el supuesto
- Viage del Parnaso Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra Introducción
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Navarrete (Vida de Cervantes, pág. 337) recuerda al alférez Luis de Pedrosa, natural de
- Osuna y vecino de Marbella, que estuvo cautivo en Argel y declaró en la información sobre Cervantes
- (José María Asensio: Cervantes y sus obras; Barcelona, 1902; pág. 408 y siguientes.)
- Cervantes usa también este modismo en los versos preliminares del Quixote:
- Probablemente recogería Cervantes esta leyenda en alguna Miscelánea que desconocemos.
- Pero Cervantes escribe Pamonés, o Pámones, y no Pamanes. El Sr. D. F.
- preciaba de hacer sonetos de consonantes duplicados», y aun triplicados, lo cual explica lo que Cervantes
- Medinilla (inserta en La Filomena), escribe Lope, quizá recordando el romance a que Cervantes
- Hay una composición suya al frente de las Novelas exemplares de Cervantes (1613),
- Cervantes mismo debió de percatarse de lo deshilvanado de la traza: el Sueño se apodera de él (como
- Hay en él, no obstante, admirables tercetos, y en especial aquellos en que Cervantes nos descubre
- En aquélla, Cervantes se —XI→
- Vlyxea por el Secretario Gonzalo Pérez) y Horacio (en la de Villén de Biedma), suministran a Cervantes
- Y es de notar que, en el terreno literario, se permite Cervantes libertades análogas a las que Velázquez
- Hay un soneto suyo al frente de las Novelas exemplares, de Cervantes (1613).
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Varios tiene Lupercio, a cuya «grandeza» pudiera justamente aludir Cervantes; pero el más famoso
- Nada hallamos respecto de este Maestro Orense, a quien Cervantes califica de «gala de la elocuencia
- Lo de Orense, ¿será errata, por Hortensio, y habrá querido referirse Cervantes
- Aprobó, en 1612, las Novelas exemplares de Cervantes; en 1608, la Gvía espiritval
- Además, el mismo Cervantes, en la primera escena de La Entretenida, pone en boca de la
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- mar sagrado i cano», dice Fernando de Herrera (Elegía III); y el mismo Cervantes
- Schevill: Studies in Cervantes, en Publications of Yale University (1908).
- Pretendiolo también Cervantes (como Cristóbal de Mesa); pero se vieron defraudadas sus esperanzas
- Nótese que Cervantes escribe: «los Lupercios», por «los Leonardos».
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- natural de Alguer (Cerdeña) y autor del disparatado volumen (al cual se refiere también Cervantes
- Las palabras de Lope y las de Cervantes, parecen indicar que Vargas era de irritable condición.
- Nada sabemos acerca de él, aparte de lo que Cervantes dice.
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Compárense Cervantes, Quixote (II, 19) y el Diálogo de la Lengua (edición Boehmer
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- 1 Bibliografía crítica de las obras de Miguel de Cervantes Saavedra,
- De todos modos, Cervantes no traduce a Caporali; ni siquiera le imita, sino en muy contados casos
- Mercurio, semejante a la del palacio del Parnaso; en el itinerario marítimo, algo modificado en Cervantes
- Pero Cervantes tenía otros predecesores en la misma España: recuérdese el Viage de Sannio (1585
- A las quejas de Sannio, «uiéndose pobre, viejo i afligido», no dejan de asemejarse las que Cervantes
- Es muy probable que Cervantes escribiese «los gigantes», y no «dos gigantes», como trae el texto
- Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Segunda Parte, edición de R.
- Como se ve, por las palabras de Cervantes, Galarza había muerto en 1614. (N. del E.)
- Cervantes le había ya citado en el Quixote (I, 6), entregando la obra al brazo seglar del
- Formatos:
-
Resultado número:40 Texto
- T. unif.:
- Rinconete y Cortadillo
- Título:
- Novela de Rinconete y Cortadillo [versión Porras de la Cámara] / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos: