Resultados de búsqueda (46)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
El laberinto de amor / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1915
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Tal vez
escribió Cervantes «Euro» (el viento jaloque o levante),
desempeñando «Euro» la función
-
Comedia famosa del laberinto de amor
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Roso,
Reza,
Rezo y
Rejo, que de las cuatro maneras lo
escribe Cervantes, son
-
De esto, y de la larga serie de cuentos parecidos a la comedia de Cervantes,
trataremos en el estudio
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
La entretenida / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Comedia famosa de la entretenida
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Con ligeras variantes, y suprimiendo una estrofa, trae Cervantes
la misma glosa en
El celoso
-
Mucho hay en Cervantes sobre la
astrología judiciaria:
véase a
Don Quixote, II, 25
-
Ostugo se encuentra varias veces en
Cervantes; ocurre sólo en casos de completa negación, y equivale
-
Cítalo Cervantes para indicar las riquezas de este último lugar,
famosísimo por las cantidades
-
Pero Cervantes dice aquí
níspolas, como en
El rufián viudo.
-
santuario, no frecuentado por peregrinos sino después de 1601 (lo cual
hace suponer que Cervantes
-
En él
fue sepultado en 1616 Miguel de Cervantes Saavedra.»
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- T. unif.:
-
Don Quijote de la Mancha
- Título:
-
Don Qvixote [sic] de la Mancha. Segunda parte / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Universidad de Castilla-La Mancha
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1935-1941. Vol. 3 y 4
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Sobre ediciones cervantinas, y acerca de la influencia
que han tenido las obras de Cervantes en
-
Lansing:
Cervantes, a tentative Bibliogr. of his Works,
etcét., Cambridge, Mass., 1931;
-
-M. del
Río y Rico:
Catálogo Bibliogr. de la Sección
de Cervantes de la B.
-
Brimeur:
Supplément français à la
bibliogr. de Cervantes, en
Rev.
-
Crooks:
The Influence of Cervantes in France in the
seventeenth Century, Baltimore, 1931
-
Urtheilen, etcét., Leipzig, 1881; Fitzmaurice-Kelly:
Cervantes in England, Londres, 1905; B.
-
En su carta dirigida al Cardenal y fechada el 26 de marzo de
1616, Cervantes se llama «su humilde
-
¿Es posible
que Márquez conociese a Cervantes en el palacio arzobispal, y que, con
tal motivo
-
sobrino: descuido de Cervantes por
primo.
-
X
Cervantes había puesto en boca de D.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- T. unif.:
-
La española inglesa
- Título:
-
Novela de la española inglessa / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1923 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
Sevilla
(Sevilla, 1839; pág. 389)-, está la casa principal que hizo
célebre el inmortal Cervantes
-
Don Norberto González Aurioles, en sus
Recuerdos autobiográficos de Cervantes en
«La Española
-
ellos, en 28 de octubre de 1577 profesó
allí Julia de Santa Ana, hija de Juan de Herver
de Cervantes
-
Nótese ahora la
posibilidad de que el Cervantes aludido
fuese alguno de los parientes del
-
albanés que mandaba las tres
galeras turcas que atacaron en 1575 a la galera
Sol, donde iba Cervantes
-
No carece de interés que Cervantes escribiera Leste
(Leicester, que se pronuncia Lester) en vez
-
Conocido es también que
Cervantes muestra en varias alusiones cierto interés por Flandes, o los
-
daba bastante
notoriedad a la carrera de éste, tanto en España como en
Inglaterra, y si Cervantes
-
No sería extraño que Cervantes disfrazase
con este apellido el del banquero italiano Pirro Boqui
-
González Aurioles, siguiendo a
Méndez de Silva, que una doña
Juana de Cervantes Saavedra
-
En la mente de Cervantes, lo de «once»
podría ser un recuerdo vago de que antiguamente las armaduras
-
La Española inglessa
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Más bien
parece que Cervantes lo forjó recordando a la Mansi del
Palmerín de Inglaterra.
-
1575, el combate naval
entre las tres galeras turcas y el
Sol, donde fueron apresados Cervantes
-
Ahora bien, el pasaje de la presente es de sumo
interés, como indicio de que
Cervantes mismo
-
confección de dicho manuscrito (hecha conforme a las mismas palabras
de la novela) y en tal caso, Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- T. unif.:
-
La Señora Cornelia
- Título:
-
Novela de la Señora Cornelia / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
Novela de la Señora Cornelia
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Novela de la Señora Cornelia
Miguel de Cervantes Saavedra
-
Relaciones que
informó en Valladolid el año 1601 acerca de ciertos maravedises
entregados a Cervantes
-
Con
varios «Isunzas» estuvo también en relación
Cervantes, y especialmente con Pedro de Isunza
-
El Cardenal Bentivoglio, contemporáneo
de Cervantes, era hijo de
Cornelio Bentivoglio y
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
La Galatea / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Novela pastoril
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, 2 vols.
- Materia:
-
Novela pastoril española Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (52
coincidencias encontradas)
-
-
Verso de un romance que sin duda recordaba
Cervantes, y que empieza así:
«Tiempo
-
(N. del E.)]
14
Vida de Miguel de Cervantes Saavedra
(Madrid, 1819),
-
pero no existe un solo verso en la de
Cervantes que pueda considerarse traducción literal de otro
-
Schevill
Studies in Cervantes-Persiles y Sigismunda,
III; New Haven, 1908; pág. 524.)
-
Parece también probable que
Cervantes conociese el
Theagenes y Cariclea de Heliodoro, a
-
Buchanan,
Some Italian Reminiscences in Cervantes, en
Modern Philology de octubre
-
En
el capítulo XXV de la Parte I del Quixote, Cervantes
insiste en la misma reminiscencia, al principio
-
La Galatea
Obras completas de Miguel de Cervantes
Saavedra
Tomo I y Tomo II
-
Miguel de Cervantes Saavedra
1
-
abaten al
servicio y granjerías del vulgo», se publican ahora las
«Obras completas de Miguel de Cervantes
-
En el prólogo de la novela, el mismo Cervantes da a
entender que había tenido en suspenso su publicación
-
Y no es
inverisímil suponer que la novela fue redactada después que
Cervantes volvió a Madrid
-
Quizá alude Cervantes al capitán Diego de
Mendoza de Barros, del cual hay dos composiciones en
-
Pellicer (Vida de Miguel de Cervantes;
Madrid, 1800; pág. 47) cita, tomándolo de un
manuscrito de la
-
Cervantes, en el
Viage del Parnaso (cap.
-
Hijo de
Alejo de Cervantes y hermano de Alonso de Cervantes Sotomayor.
-
Gonzalo de Saavedra era poeta nada vulgar, y no es imposible que sea el mismo
aludido por Cervantes
-
González Aurioles,
Cervantes en Córdoba.
-
Elegía en la muerte del Licenciado
Gaspar Alonso, que bien pudiera ser la persona aludida por Cervantes
-
Cervantes le volvió a loar en el Viage del Parnaso
(capítuloVII), donde también alaba a...
-
La Galatea
Obras completas de Miguel de Cervantes
Saavedra
Tomo I y Tomo II
A la
-
En
el capítulo VI de la Primera parte de Don Quixote,
Cervantes pone en boca del cura estas palabras,
-
apellido, que perteneciese a la familia de los duques de Béjar, a
uno de los cuales dedicó Cervantes
-
Notas biográficas al Canto de
Caliope (en el tomo II, pág. 321, de las
Obras de Cervantes
-
La Galatea
Obras completas de
Miguel de Cervantes Saavedra
Tomo I y Tomo
II
Miguel de Cervantes
-
se abaten al servicio y granjerías
del vulgo», se publican ahora las «Obras completas de
Miguel de Cervantes
-
En el prólogo de la novela, el mismo Cervantes da a
entender que había tenido en suspenso su publicación
-
Y no es
inverisímil suponer que la novela fue redactada
después que Cervantes volvió a Madrid (en diciembre
-
A juzgar por la estrofa del
Canto de Caliope, Cervantes
tenía a Fr.
-
Cervantes le volvió a loar en el
Viage del Parnaso
(capítuloVII), donde también alaba
-
Le
alaban: Cervantes, en el Quixote (I, 6); Espinel, en La
Casa de la Memoria (Rimas, &.ª); y Lope de
-
Cervantes le alaba también en el
Viage del Parnaso (capítulo
III).
-
Ribera, escribano y notario apostólico, que
tomó declaraciones a los testigos presentados por Cervantes
-
Ignoramos si serían poetas, y tampoco sabemos si Cervantes alude a
alguno de los citados.
-
(N. del
E.)
210
(32) FRANCISCO DE GUZMAN.- Alábale Cervantes como
-
.- Cervantes, en el
Viage del Parnaso (II), loa el
«ingenio sutil y levantado» de un
-
1591) figura un prólogo de Alonso de Valdés, que debe de ser el
ingenio alabado por Cervantes
-
Le alaban: Cervantes, en el
Quixote (I, 6); Espinel, en
La Casa de la Memoria (Rimas
-
Quizá pensaba Cervantes, al recordar este
antiguo uso catalán, en las
seculares contiendas
-
No es raro semejante giro en
Cervantes.
-
Pero el mismo
Cervantes, en el capitulo II del Viage del Parnaso, alude al
jurisconsulto y poeta D.
-
Aventuraremos, sin embargo, una conjetura que nos parece bastante
verisímil: es un hecho que Cervantes
-
Pero el cambio de nombre,
¿no podría obedecer a un descuido de Cervantes?
-
En el capítulo XXV de la Parte I del
Quixote, Cervantes insiste en la
misma reminiscencia
-
Pero la forma
estacada debió de ser
también de uso corriente en tiempo de Cervantes.
-
Su principal obra, la Diana
enamorada, de la cual escribe, no sin fundamento, Cervantes
(Quixote, I,
-
Cervantes le alaba en el Viage del Parnaso
(cap. III).
-
.- Presbítero sevillano,
cautivo en Argel, y rescatado al mismo tiempo que Cervantes.
-
Véanse: Navarrete, Vida de Cervantes;
Madrid, 1819; págs. 385 y 386; J.
-
Fitzmaurice-Kelly,
Miguel de Cervantes Saavedra, Oxford, 1913; páginas
32 y 44.
-
Cervantes, grande amigo suyo, habla de él en
varios lugares con elogio.
-
Cervantes, en el Viage del Parnaso (cap.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- T. unif.:
-
Los trabajos de Persiles y Sigismunda
- Título:
-
Persiles y Sigismunda / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, 2 vols.
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (47
coincidencias encontradas)
-
-
(Cervantes,
Viage del Parnaso, cap.
-
Además de la influencia del viaje
de los Zeni, no es inverisímil que Cervantes, en su
historia
-
colección de Ramusio, donde, a partir de la edición de 1574, y en
el mismo tomo, pudo también leer Cervantes
-
Theologia y Geographia, con otras cosas
curiosas y apazibles17, no siendo difícil comprobar que Cervantes
-
igualmente en el
Persiles, sin que sea difícil determinar
cuál de los dos era el recordado por Cervantes
-
vida de Antonio en
el
Persiles nos llevan a pensar que en la pintura
de su carácter quiso Cervantes
-
Gaspar, herido y moribundo, fue llevado a casa de Cervantes, y las mujeres de
la familia de éste
-
hicieron de enfermeras, sobre todo Magdalena de
Cervantes, «que estuvo a su cabecera regalándole
-
todos y cada uno de los pormenores del
Persiles que pueden relacionarse con la
biografía de Cervantes
-
lances con un conocido argumento, descubierto
y publicado por Jerónimo Morán en su
Vida de Cervantes
-
cual,
en Madrid, a 15 de setiembre de 1569, se dio Real provisión para prender
a un Miguel de Cervantes
-
Cronológicamente, nada obsta a que este delincuente fuese nuestro
Cervantes.
-
Cierto documento de suma importancia nos da a entender que en esta fecha
se hallaba Cervantes en
-
diciembre de 1569 se practicó en Madrid una
información sobre la limpieza de sangre de Miguel de Cervantes
-
siendo
de notar dos interesantes circunstancias: en primer término, nada se
dice acerca de que Cervantes
-
—XL→
que Cervantes
-
no salió de España con el futuro
Cardenal; en segundo lugar, resulta evidente que a Cervantes
-
Ahora bien: ¿no aparece posible que en el
auténtico duelo, si tal hubo, el contrario de Cervantes
-
¿No es posible también que Cervantes, no habiendo podido
justificarse antes de su precipitada fuga
-
¿Citaría
Cervantes en el
Persiles el nombre de Antonio, en recuerdo de
semejante lance?
-
De todos modos, Cervantes regresó
—XLI→
-
tales episodios, nosotros nos limitamos a
enunciar la posibilidad de tal relación con la partida de Cervantes
-
Obra ya prometida por Cervantes en el prólogo
de las
Novelas exemplares y en la dedicatoria
-
De él era natural Catalina de Salazar y Palacios,
con quien contrajo matrimonio Cervantes en el
-
61 a la
Gramática de Bello) entiende que
este
algo que (usado también por
Cervantes
-
secreto a voces) es análogo al
antiguo
yaque (equivalente a
algo), empleándolo Cervantes
-
Schevill,
Studies in Cervantes - Persiles y
Sigismunda, III (en las
Publications
-
Cervantes, cuyos conocimientos en materia de idiomas
clásicos debieron de ser muy superficiales
-
de los Ríos de
Lampérez,
Del Siglo de Oro; Madrid, 1910 (en el
artículo «¿Estudió Cervantes
-
37
En el pleito de Gregorio Romano y Pero García, vecinos de
Valladolid, con Rodrigo de Cervantes
-
Sorprende que Weigert (Untersuchungen zür
spanischen Syntax auf Grund der Werke des Cervantes;
-
Parece relacionarse con un
que pleonástico bastante
común en Cervantes, según ejemplos dados
-
Cervantes murió el sábado 23 del mismo mes. (N. del
E.)
57
1-15.
-
Nada concreto podemos afirmar respecto de
la época en que Cervantes imaginó o comenzó a escribir
-
Rasgos hay en los dos primeros libros, como
luego veremos, para los cuales tuvo en cuenta Cervantes
-
historiador a
quien más recuerda es el inca Garcilasso de la Vega, que publicó,
en vida de Cervantes
-
Desde el primer libro del
Persiles (I, 85), Cervantes, al relatar las
odiosas costumbres de
-
Esta y otras semejanzas que en su lugar indicamos, nos hacen pensar que
Cervantes leyó con detenimiento
-
setentrional, el maestro Josef de Valdivieso, juzgando que, de cuantos
libros nos dejó escritos Cervantes
-
mismos mes y año, el rey firmó la licencia para poder
imprimir la novela, a favor de la viuda de Cervantes
-
diciembre, fecha de la
Fee de Erratas, a costa del librero Juan de
Villarroel, el mismo a quien Cervantes
-
Estas
coplas antiguas, que cita Cervantes
con alguna variación («casi con las mismas
-
Cervantes recordó el primer verso al
final de la carta de Carriazo y Avendaño a su ayo Pedro
-
Dinastía semejante a aquella otra de «la
Camacha de Montilla», que cita Cervantes en el
-
Además de esto, Cervantes
pudo ver en la edición italiana de Olao Magno varios dibujos algo
-
38
No deja de ofrecer singular interés lo que Cervantes
cuenta acerca del caso de Antonio
-
¿No sería también éste el
caso del adversario de Cervantes?
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- T. unif.:
-
Novelas ejemplares
- Título:
-
Nouelas exemplares / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
Nótese que
Cervantes no afirma que Jáuregui le hubiese retratado, sino que su
ambición «quedara
-
Si Jáuregui hubiera
retratado a Cervantes, el poseedor del cuadro habría sido Cervantes
mismo
-
Obsérvese, en confirmación de lo dicho, que
Cervantes añade, un poco más adelante:
«En fin,
-
Puyol y Alonso:
El supuesto retrato de Cervantes (Madrid,
1915); ídem íd.:
El supuesto
-
retrato de Cervantes: resumen y
conclusiones (Madrid, 1917).
-
Cervantes nació en 1547; de suerte que tenía sesenta y seis
años en 1613.
-
Novelas exemplares
Miguel de Cervantes Saavedra
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- T. unif.:
-
El coloquio de los perros
- Título:
-
La de los perros Cipion y Bergança / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
-
Novela española Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
Cervantes recuerda aquí una tradición
folklórica, que se repite en la historia de la magia en toda
-
Cuanto añade Cervantes sobre la Camacha, más bien
es lugar común del folklore; esta materia mágica
-
Cañizares se encuentran en novelas, cuentos,
patrañas, diálogos (vg. las
Celestinas), y Cervantes
-
de este refrán, véase
el cuento número 3 de Juan Aragonés, en
Novelistas anteriores a Cervantes
-
Nada sabemos respecto del «buen
cristiano» Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
-
Orozco, en su
Cancionero (edición Asensio;
página 10), escribía, antes que Cervantes:
-
En el
Quixote (I, 21) cita igualmente Cervantes
la locución
mutatio capparum, alusiva
-
al cambio
indicado en el
Ceremoniale Romanum, y que el propio
Cervantes explica.
-
Pero Cervantes no
conocía muy directamente sus clásicos, y sin duda tenía en
la memoria la
-
Es curioso que Lope de Vega, mejor humanista que Cervantes,
sigue, sin embargo, la misma interpretación
-
Pero quizá no tomó Cervantes directamente la
noticia de Valerio Máximo, sino de alguna colección
-
de Anfriso, a Elicio, al pastor
de Fílida y a Diana, son otras tantas claras referencias que Cervantes
-
significación natural de «natural de
Bretaña», y del sentido de «extranjero», que tiene en
Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Comedia famosa del gallardo español / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1915 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Parece dar a entender Cervantes que el apellido
Cebrián, en árabe, significa
lacayo o mozo
-
No
por eso juzgamos que Cervantes se equivocó, porque suele acertar en las
interpretaciones
-
Lo probable, acerca de todo esto,
es que hubiese alguna confusión en la mente de Cervantes.
-
Comedia famosa del gallardo
español
Miguel de Cervantes Saavedra
-
El vocablo arábigo a que se refiere Cervantes debe de
ser
(sabiyon), que
Dozy traduce
-
También pudiera ponerse una coma después de «oleada»,
vocablo con el cual daría a entender Cervantes
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- El laberinto de amor / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1915
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Tal vez escribió Cervantes «Euro» (el viento jaloque o levante), desempeñando «Euro» la función
- Comedia famosa del laberinto de amor Miguel de Cervantes Saavedra
- Roso, Reza, Rezo y Rejo, que de las cuatro maneras lo escribe Cervantes, son
- De esto, y de la larga serie de cuentos parecidos a la comedia de Cervantes, trataremos en el estudio
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- La entretenida / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1918 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Comedia famosa de la entretenida Miguel de Cervantes Saavedra
- Con ligeras variantes, y suprimiendo una estrofa, trae Cervantes la misma glosa en El celoso
- Mucho hay en Cervantes sobre la astrología judiciaria: véase a Don Quixote, II, 25
- Ostugo se encuentra varias veces en Cervantes; ocurre sólo en casos de completa negación, y equivale
- Cítalo Cervantes para indicar las riquezas de este último lugar, famosísimo por las cantidades
- Pero Cervantes dice aquí níspolas, como en El rufián viudo.
- santuario, no frecuentado por peregrinos sino después de 1601 (lo cual hace suponer que Cervantes
- En él fue sepultado en 1616 Miguel de Cervantes Saavedra.»
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- T. unif.:
- Don Quijote de la Mancha
- Título:
- Don Qvixote [sic] de la Mancha. Segunda parte / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Universidad de Castilla-La Mancha Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Gráficas Reunidas, 1935-1941. Vol. 3 y 4
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Sobre ediciones cervantinas, y acerca de la influencia que han tenido las obras de Cervantes en
- Lansing: Cervantes, a tentative Bibliogr. of his Works, etcét., Cambridge, Mass., 1931;
- -M. del Río y Rico: Catálogo Bibliogr. de la Sección de Cervantes de la B.
- Brimeur: Supplément français à la bibliogr. de Cervantes, en Rev.
- Crooks: The Influence of Cervantes in France in the seventeenth Century, Baltimore, 1931
- Urtheilen, etcét., Leipzig, 1881; Fitzmaurice-Kelly: Cervantes in England, Londres, 1905; B.
- En su carta dirigida al Cardenal y fechada el 26 de marzo de 1616, Cervantes se llama «su humilde
- ¿Es posible que Márquez conociese a Cervantes en el palacio arzobispal, y que, con tal motivo
- sobrino: descuido de Cervantes por primo.
- X Cervantes había puesto en boca de D.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- T. unif.:
- La española inglesa
- Título:
- Novela de la española inglessa / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1923 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- Sevilla (Sevilla, 1839; pág. 389)-, está la casa principal que hizo célebre el inmortal Cervantes
- Don Norberto González Aurioles, en sus Recuerdos autobiográficos de Cervantes en «La Española
- ellos, en 28 de octubre de 1577 profesó allí Julia de Santa Ana, hija de Juan de Herver de Cervantes
- Nótese ahora la posibilidad de que el Cervantes aludido fuese alguno de los parientes del
- albanés que mandaba las tres galeras turcas que atacaron en 1575 a la galera Sol, donde iba Cervantes
- No carece de interés que Cervantes escribiera Leste (Leicester, que se pronuncia Lester) en vez
- Conocido es también que Cervantes muestra en varias alusiones cierto interés por Flandes, o los
- daba bastante notoriedad a la carrera de éste, tanto en España como en Inglaterra, y si Cervantes
- No sería extraño que Cervantes disfrazase con este apellido el del banquero italiano Pirro Boqui
- González Aurioles, siguiendo a Méndez de Silva, que una doña Juana de Cervantes Saavedra
- En la mente de Cervantes, lo de «once» podría ser un recuerdo vago de que antiguamente las armaduras
- La Española inglessa Miguel de Cervantes Saavedra
- Más bien parece que Cervantes lo forjó recordando a la Mansi del Palmerín de Inglaterra.
- 1575, el combate naval entre las tres galeras turcas y el Sol, donde fueron apresados Cervantes
- Ahora bien, el pasaje de la presente es de sumo interés, como indicio de que Cervantes mismo
- confección de dicho manuscrito (hecha conforme a las mismas palabras de la novela) y en tal caso, Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- T. unif.:
- La Señora Cornelia
- Título:
- Novela de la Señora Cornelia / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- Novela de la Señora Cornelia Miguel de Cervantes Saavedra
- Novela de la Señora Cornelia Miguel de Cervantes Saavedra
- Relaciones que informó en Valladolid el año 1601 acerca de ciertos maravedises entregados a Cervantes
- Con varios «Isunzas» estuvo también en relación Cervantes, y especialmente con Pedro de Isunza
- El Cardenal Bentivoglio, contemporáneo de Cervantes, era hijo de Cornelio Bentivoglio y
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- La Galatea / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Novela pastoril Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, 2 vols.
- Materia:
- Novela pastoril española Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (52 coincidencias encontradas)
-
- Verso de un romance que sin duda recordaba Cervantes, y que empieza así: «Tiempo
- (N. del E.)] 14 Vida de Miguel de Cervantes Saavedra (Madrid, 1819),
- pero no existe un solo verso en la de Cervantes que pueda considerarse traducción literal de otro
- Schevill Studies in Cervantes-Persiles y Sigismunda, III; New Haven, 1908; pág. 524.)
- Parece también probable que Cervantes conociese el Theagenes y Cariclea de Heliodoro, a
- Buchanan, Some Italian Reminiscences in Cervantes, en Modern Philology de octubre
- En el capítulo XXV de la Parte I del Quixote, Cervantes insiste en la misma reminiscencia, al principio
- La Galatea Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra Tomo I y Tomo II
- Miguel de Cervantes Saavedra 1
- abaten al servicio y granjerías del vulgo», se publican ahora las «Obras completas de Miguel de Cervantes
- En el prólogo de la novela, el mismo Cervantes da a entender que había tenido en suspenso su publicación
- Y no es inverisímil suponer que la novela fue redactada después que Cervantes volvió a Madrid
- Quizá alude Cervantes al capitán Diego de Mendoza de Barros, del cual hay dos composiciones en
- Pellicer (Vida de Miguel de Cervantes; Madrid, 1800; pág. 47) cita, tomándolo de un manuscrito de la
- Cervantes, en el Viage del Parnaso (cap.
- Hijo de Alejo de Cervantes y hermano de Alonso de Cervantes Sotomayor.
- Gonzalo de Saavedra era poeta nada vulgar, y no es imposible que sea el mismo aludido por Cervantes
- González Aurioles, Cervantes en Córdoba.
- Elegía en la muerte del Licenciado Gaspar Alonso, que bien pudiera ser la persona aludida por Cervantes
- Cervantes le volvió a loar en el Viage del Parnaso (capítuloVII), donde también alaba a...
- La Galatea Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra Tomo I y Tomo II A la
- En el capítulo VI de la Primera parte de Don Quixote, Cervantes pone en boca del cura estas palabras,
- apellido, que perteneciese a la familia de los duques de Béjar, a uno de los cuales dedicó Cervantes
- Notas biográficas al Canto de Caliope (en el tomo II, pág. 321, de las Obras de Cervantes
- La Galatea Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra Tomo I y Tomo II Miguel de Cervantes
- se abaten al servicio y granjerías del vulgo», se publican ahora las «Obras completas de Miguel de Cervantes
- En el prólogo de la novela, el mismo Cervantes da a entender que había tenido en suspenso su publicación
- Y no es inverisímil suponer que la novela fue redactada después que Cervantes volvió a Madrid (en diciembre
- A juzgar por la estrofa del Canto de Caliope, Cervantes tenía a Fr.
- Cervantes le volvió a loar en el Viage del Parnaso (capítuloVII), donde también alaba
- Le alaban: Cervantes, en el Quixote (I, 6); Espinel, en La Casa de la Memoria (Rimas, &.ª); y Lope de
- Cervantes le alaba también en el Viage del Parnaso (capítulo III).
- Ribera, escribano y notario apostólico, que tomó declaraciones a los testigos presentados por Cervantes
- Ignoramos si serían poetas, y tampoco sabemos si Cervantes alude a alguno de los citados.
- (N. del E.) 210 (32) FRANCISCO DE GUZMAN.- Alábale Cervantes como
- .- Cervantes, en el Viage del Parnaso (II), loa el «ingenio sutil y levantado» de un
- 1591) figura un prólogo de Alonso de Valdés, que debe de ser el ingenio alabado por Cervantes
- Le alaban: Cervantes, en el Quixote (I, 6); Espinel, en La Casa de la Memoria (Rimas
- Quizá pensaba Cervantes, al recordar este antiguo uso catalán, en las seculares contiendas
- No es raro semejante giro en Cervantes.
- Pero el mismo Cervantes, en el capitulo II del Viage del Parnaso, alude al jurisconsulto y poeta D.
- Aventuraremos, sin embargo, una conjetura que nos parece bastante verisímil: es un hecho que Cervantes
- Pero el cambio de nombre, ¿no podría obedecer a un descuido de Cervantes?
- En el capítulo XXV de la Parte I del Quixote, Cervantes insiste en la misma reminiscencia
- Pero la forma estacada debió de ser también de uso corriente en tiempo de Cervantes.
- Su principal obra, la Diana enamorada, de la cual escribe, no sin fundamento, Cervantes (Quixote, I,
- Cervantes le alaba en el Viage del Parnaso (cap. III).
- .- Presbítero sevillano, cautivo en Argel, y rescatado al mismo tiempo que Cervantes.
- Véanse: Navarrete, Vida de Cervantes; Madrid, 1819; págs. 385 y 386; J.
- Fitzmaurice-Kelly, Miguel de Cervantes Saavedra, Oxford, 1913; páginas 32 y 44.
- Cervantes, grande amigo suyo, habla de él en varios lugares con elogio.
- Cervantes, en el Viage del Parnaso (cap.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- T. unif.:
- Los trabajos de Persiles y Sigismunda
- Título:
- Persiles y Sigismunda / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, 2 vols.
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (47 coincidencias encontradas)
-
- (Cervantes, Viage del Parnaso, cap.
- Además de la influencia del viaje de los Zeni, no es inverisímil que Cervantes, en su historia
- colección de Ramusio, donde, a partir de la edición de 1574, y en el mismo tomo, pudo también leer Cervantes
- Theologia y Geographia, con otras cosas curiosas y apazibles17, no siendo difícil comprobar que Cervantes
- igualmente en el Persiles, sin que sea difícil determinar cuál de los dos era el recordado por Cervantes
- vida de Antonio en el Persiles nos llevan a pensar que en la pintura de su carácter quiso Cervantes
- Gaspar, herido y moribundo, fue llevado a casa de Cervantes, y las mujeres de la familia de éste
- hicieron de enfermeras, sobre todo Magdalena de Cervantes, «que estuvo a su cabecera regalándole
- todos y cada uno de los pormenores del Persiles que pueden relacionarse con la biografía de Cervantes
- lances con un conocido argumento, descubierto y publicado por Jerónimo Morán en su Vida de Cervantes
- cual, en Madrid, a 15 de setiembre de 1569, se dio Real provisión para prender a un Miguel de Cervantes
- Cronológicamente, nada obsta a que este delincuente fuese nuestro Cervantes.
- Cierto documento de suma importancia nos da a entender que en esta fecha se hallaba Cervantes en
- diciembre de 1569 se practicó en Madrid una información sobre la limpieza de sangre de Miguel de Cervantes
- siendo de notar dos interesantes circunstancias: en primer término, nada se dice acerca de que Cervantes
- —XL→ que Cervantes
- no salió de España con el futuro Cardenal; en segundo lugar, resulta evidente que a Cervantes
- Ahora bien: ¿no aparece posible que en el auténtico duelo, si tal hubo, el contrario de Cervantes
- ¿No es posible también que Cervantes, no habiendo podido justificarse antes de su precipitada fuga
- ¿Citaría Cervantes en el Persiles el nombre de Antonio, en recuerdo de semejante lance?
- De todos modos, Cervantes regresó —XLI→
- tales episodios, nosotros nos limitamos a enunciar la posibilidad de tal relación con la partida de Cervantes
- Obra ya prometida por Cervantes en el prólogo de las Novelas exemplares y en la dedicatoria
- De él era natural Catalina de Salazar y Palacios, con quien contrajo matrimonio Cervantes en el
- 61 a la Gramática de Bello) entiende que este algo que (usado también por Cervantes
- secreto a voces) es análogo al antiguo yaque (equivalente a algo), empleándolo Cervantes
- Schevill, Studies in Cervantes - Persiles y Sigismunda, III (en las Publications
- Cervantes, cuyos conocimientos en materia de idiomas clásicos debieron de ser muy superficiales
- de los Ríos de Lampérez, Del Siglo de Oro; Madrid, 1910 (en el artículo «¿Estudió Cervantes
- 37 En el pleito de Gregorio Romano y Pero García, vecinos de Valladolid, con Rodrigo de Cervantes
- Sorprende que Weigert (Untersuchungen zür spanischen Syntax auf Grund der Werke des Cervantes;
- Parece relacionarse con un que pleonástico bastante común en Cervantes, según ejemplos dados
- Cervantes murió el sábado 23 del mismo mes. (N. del E.) 57 1-15.
- Nada concreto podemos afirmar respecto de la época en que Cervantes imaginó o comenzó a escribir
- Rasgos hay en los dos primeros libros, como luego veremos, para los cuales tuvo en cuenta Cervantes
- historiador a quien más recuerda es el inca Garcilasso de la Vega, que publicó, en vida de Cervantes
- Desde el primer libro del Persiles (I, 85), Cervantes, al relatar las odiosas costumbres de
- Esta y otras semejanzas que en su lugar indicamos, nos hacen pensar que Cervantes leyó con detenimiento
- setentrional, el maestro Josef de Valdivieso, juzgando que, de cuantos libros nos dejó escritos Cervantes
- mismos mes y año, el rey firmó la licencia para poder imprimir la novela, a favor de la viuda de Cervantes
- diciembre, fecha de la Fee de Erratas, a costa del librero Juan de Villarroel, el mismo a quien Cervantes
- Estas coplas antiguas, que cita Cervantes con alguna variación («casi con las mismas
- Cervantes recordó el primer verso al final de la carta de Carriazo y Avendaño a su ayo Pedro
- Dinastía semejante a aquella otra de «la Camacha de Montilla», que cita Cervantes en el
- Además de esto, Cervantes pudo ver en la edición italiana de Olao Magno varios dibujos algo
- 38 No deja de ofrecer singular interés lo que Cervantes cuenta acerca del caso de Antonio
- ¿No sería también éste el caso del adversario de Cervantes?
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- T. unif.:
-
Novelas ejemplares
- Título:
- Nouelas exemplares / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1922 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- Nótese que Cervantes no afirma que Jáuregui le hubiese retratado, sino que su ambición «quedara
- Si Jáuregui hubiera retratado a Cervantes, el poseedor del cuadro habría sido Cervantes mismo
- Obsérvese, en confirmación de lo dicho, que Cervantes añade, un poco más adelante: «En fin,
- Puyol y Alonso: El supuesto retrato de Cervantes (Madrid, 1915); ídem íd.: El supuesto
- retrato de Cervantes: resumen y conclusiones (Madrid, 1917).
- Cervantes nació en 1547; de suerte que tenía sesenta y seis años en 1613.
- Novelas exemplares Miguel de Cervantes Saavedra
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- T. unif.:
- El coloquio de los perros
- Título:
- La de los perros Cipion y Bergança / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1925 (Gráficas Reunidas)
- Materia:
- Novela española Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- Cervantes recuerda aquí una tradición folklórica, que se repite en la historia de la magia en toda
- Cuanto añade Cervantes sobre la Camacha, más bien es lugar común del folklore; esta materia mágica
- Cañizares se encuentran en novelas, cuentos, patrañas, diálogos (vg. las Celestinas), y Cervantes
- de este refrán, véase el cuento número 3 de Juan Aragonés, en Novelistas anteriores a Cervantes
- Nada sabemos respecto del «buen cristiano» Mahudes, fuera de lo que el mismo Cervantes dice.
- Orozco, en su Cancionero (edición Asensio; página 10), escribía, antes que Cervantes:
- En el Quixote (I, 21) cita igualmente Cervantes la locución mutatio capparum, alusiva
- al cambio indicado en el Ceremoniale Romanum, y que el propio Cervantes explica.
- Pero Cervantes no conocía muy directamente sus clásicos, y sin duda tenía en la memoria la
- Es curioso que Lope de Vega, mejor humanista que Cervantes, sigue, sin embargo, la misma interpretación
- Pero quizá no tomó Cervantes directamente la noticia de Valerio Máximo, sino de alguna colección
- de Anfriso, a Elicio, al pastor de Fílida y a Diana, son otras tantas claras referencias que Cervantes
- significación natural de «natural de Bretaña», y del sentido de «extranjero», que tiene en Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Comedia famosa del gallardo español / Miguel de Cervantes Saavedra; edición publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, [s.n.], 1915 (Imprenta de Bernardo Rodríguez)
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Parece dar a entender Cervantes que el apellido Cebrián, en árabe, significa lacayo o mozo
- No por eso juzgamos que Cervantes se equivocó, porque suele acertar en las interpretaciones
- Lo probable, acerca de todo esto, es que hubiese alguna confusión en la mente de Cervantes.
- Comedia famosa del gallardo español Miguel de Cervantes Saavedra
- El vocablo arábigo a que se refiere Cervantes debe de ser (sabiyon), que Dozy traduce
- También pudiera ponerse una coma después de «oleada», vocablo con el cual daría a entender Cervantes
- Formatos: