Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Instrucción para la formación de un diccionario del dialecto asturiano (1801) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Jovellanos, Gaspar Melchor de, 1744-1811
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Gaspar Melchor de Jovellanos
Visitar sitio web
- Materias:
-
Diccionarios | Bable (Dialecto) | Español (Lengua) -- Dialectos -- Asturias
- Fragmentos
'jovellanos' en la obra
: (34
coincidencias encontradas)
-
-
Las correcciones a las que Jovellanos se refiere son ampliaciones de Jacobo Facciolati (1682-1769) y
-
Adelung introdujo algunas correcciones (Halle, 1772-1784), que no parecen ser conocidas por Jovellanos
-
Instrucción para la formación de un diccionario del dialecto asturiano (1801)1
Gaspar Melchor de Jovellanos
-
Cabe suponer que Jovellanos se refiere a las opiniones de Alderete en Del origen y principio, donde
-
palabras, entendiendo por tal no la formación de las palabras, sino la etimología, que tanto interesa a Jovellanos
-
voces pote y calamiyeres, de pot y cremaillers» («Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
-
Acaso Jovellanos, en su concepción unitaria del idioma, no era plenamente consciente de la situación
-
criterio distinguidor sea el etimológico no deja de ilustrar acerca de la gran preocupación científica de Jovellanos
-
Carta de Jovellanos a Carlos González de Posada62 [Gijón], 14 de enero de 1801
Mi amado Magistral:
-
pueden considerarse hoy perdidas, habiéndonos llegado la noticia de su existencia precisamente gracias a Jovellanos
-
Carta de Jovellanos a Carlos González de Posada [Gijón], 14 de enero de 1801
-
Los tres niveles de autoridad (refranes, canciones tradicionales, textos literarios) que Jovellanos propone
-
No alude Jovellanos a la consulta de textos medievales porque sin duda carecía de la información necesaria
-
de toda lengua; de hecho, la Academia de la Lengua Española enfrenta en el siglo XVIII, como quiere Jovellanos
-
en medida de los diccionarios posteriores; refiriéndose al de la lengua asturiana le decía Caveda a Jovellanos
-
Basta por hoy, y hasta otro día; queda de usted afectísimo de corazón
Jovellanos.
-
No hay tal, sino dos redacciones: ésta a Posada de 1801 y la que Jovellanos enviara diez años antes a
-
De dicha contestación le dice Jovellanos a Posada:
«una larga carta, en que hace muchas buenas
-
Sobre Jovellanos y la llingua asturiana, véase DEL RÍO, Ángel, «Los estudios de Jovellanos sobre el
-
Este principio es excesivamente restrictivo, pues parece olvidar Jovellanos que al ser castellano y asturiano
-
4
Caveda parecía compartir el principio de Jovellanos, pues sólo contempla una posibilidad de introducir
-
Diccionario de la historia natural de Asturias» («Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
-
general de Asturias es doblar la L y tildar la N» («Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
-
8
Calamieres o calamiyeres.
9
El término, cuyo primer testimonio es éste de Jovellanos
-
General del Principado, aunque conocemos otras publicaciones salidas de su oficina por encargo de Jovellanos
-
últimas ediciones de Pedregal conservadas en bibliotecas públicas españolas son precisamente dos obras de Jovellanos
-
propone editar el diccionario en Asturias y no en la corte: la Noticia del Real Instituto Asturiano de Jovellanos
-
67
Variante textual: BAE, Curiosa.
68
Según le había escrito Jovellanos
-
alfabeto que se conservó siempre puro del latino», «Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
-
Así aparece en algún otro escrito de Jovellanos.
-
De lo que sí podemos estar seguros, a juzgar por las palabras de Jovellanos («una especie de silbo oscuro
-
Jovellanos había enviado a Caveda antes de julio de 1791 una instrucción sobre el dialecto, que no
-
Aunque, como dice Jovellanos, no se había procedido en España a una catalogación exhaustiva, parece oportuno
-
Se distancia un tanto Jovellanos, con buen criterio, de las propuestas etimológicas toponímicas de Carvallo
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Instrucción para la formación de un diccionario del dialecto asturiano (1801) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Jovellanos, Gaspar Melchor de, 1744-1811
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Gaspar Melchor de Jovellanos Visitar sitio web
- Materias:
- Diccionarios | Bable (Dialecto) | Español (Lengua) -- Dialectos -- Asturias
- Fragmentos 'jovellanos' en la obra : (34 coincidencias encontradas)
-
- Las correcciones a las que Jovellanos se refiere son ampliaciones de Jacobo Facciolati (1682-1769) y
- Adelung introdujo algunas correcciones (Halle, 1772-1784), que no parecen ser conocidas por Jovellanos
- Instrucción para la formación de un diccionario del dialecto asturiano (1801)1 Gaspar Melchor de Jovellanos
- Cabe suponer que Jovellanos se refiere a las opiniones de Alderete en Del origen y principio, donde
- palabras, entendiendo por tal no la formación de las palabras, sino la etimología, que tanto interesa a Jovellanos
- voces pote y calamiyeres, de pot y cremaillers» («Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
- Acaso Jovellanos, en su concepción unitaria del idioma, no era plenamente consciente de la situación
- criterio distinguidor sea el etimológico no deja de ilustrar acerca de la gran preocupación científica de Jovellanos
- Carta de Jovellanos a Carlos González de Posada62 [Gijón], 14 de enero de 1801 Mi amado Magistral:
- pueden considerarse hoy perdidas, habiéndonos llegado la noticia de su existencia precisamente gracias a Jovellanos
- Carta de Jovellanos a Carlos González de Posada [Gijón], 14 de enero de 1801
- Los tres niveles de autoridad (refranes, canciones tradicionales, textos literarios) que Jovellanos propone
- No alude Jovellanos a la consulta de textos medievales porque sin duda carecía de la información necesaria
- de toda lengua; de hecho, la Academia de la Lengua Española enfrenta en el siglo XVIII, como quiere Jovellanos
- en medida de los diccionarios posteriores; refiriéndose al de la lengua asturiana le decía Caveda a Jovellanos
- Basta por hoy, y hasta otro día; queda de usted afectísimo de corazón Jovellanos.
- No hay tal, sino dos redacciones: ésta a Posada de 1801 y la que Jovellanos enviara diez años antes a
- De dicha contestación le dice Jovellanos a Posada: «una larga carta, en que hace muchas buenas
- Sobre Jovellanos y la llingua asturiana, véase DEL RÍO, Ángel, «Los estudios de Jovellanos sobre el
- Este principio es excesivamente restrictivo, pues parece olvidar Jovellanos que al ser castellano y asturiano
- 4 Caveda parecía compartir el principio de Jovellanos, pues sólo contempla una posibilidad de introducir
- Diccionario de la historia natural de Asturias» («Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
- general de Asturias es doblar la L y tildar la N» («Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
- 8 Calamieres o calamiyeres. 9 El término, cuyo primer testimonio es éste de Jovellanos
- General del Principado, aunque conocemos otras publicaciones salidas de su oficina por encargo de Jovellanos
- últimas ediciones de Pedregal conservadas en bibliotecas públicas españolas son precisamente dos obras de Jovellanos
- propone editar el diccionario en Asturias y no en la corte: la Noticia del Real Instituto Asturiano de Jovellanos
- 67 Variante textual: BAE, Curiosa. 68 Según le había escrito Jovellanos
- alfabeto que se conservó siempre puro del latino», «Carta de Francisco de Paula Caveda y Solares a Jovellanos
- Así aparece en algún otro escrito de Jovellanos.
- De lo que sí podemos estar seguros, a juzgar por las palabras de Jovellanos («una especie de silbo oscuro
- Jovellanos había enviado a Caveda antes de julio de 1791 una instrucción sobre el dialecto, que no
- Aunque, como dice Jovellanos, no se había procedido en España a una catalogación exhaustiva, parece oportuno
- Se distancia un tanto Jovellanos, con buen criterio, de las propuestas etimológicas toponímicas de Carvallo
- Formatos: